Translation of "hotels and restaurants" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Hotels and restaurants - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Commerce, hotels restaurants 11.7 | ﻪﺘﺒﺴﻧ ﺎﻣ ﺶﻴﻌﻳو ،تﺎﺘﺸﻟا ﻲﻓ |
Commerce, hotels Restaurants 10 | ،ﻢﻴﻠﻌﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﻞﺼﻔﻟا راﺪﺟو ﻊ ﺳﻮﺘﻟا ﺮﺛأ ،ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻢﻴﻠﻌﺘﻟاو ﺔﻴﺑﺮﺘﻟا ةرازو 10 |
KA It's about pleasure casinos and hotels and restaurants. | كورت أندرسون حسنا..أعمالك هي للمتعة و التسلية كأندية القمار، الفنادق و المطاعم |
Agriculture hotels restaurants Figure 6 Employment according to economic activity, 1995 2004 | ﻲﻓ 2005 مﺎﻌﻟ ﻲﻄﺳﻮﻟا ﻲﻧﺎﻜﺴﻟا ﻮﻤﻨﻟا ل ﺪﻌﻣ. 3.3 ﻲﻟاﻮﺤﺑ ﺔﻴﻨﻴﻄﺴﻠﻔﻟا ﻲﺿارﻷا |
Telephone services are available in hotels, restaurants, cafés and call boxes (coin or card operated). | 89 خدمات الهاتف متوفرة في الفنادق والمطاعم والمقاهي وغرف الهاتف العمومية (التي تعمل بقطع العملة أو بالبطاقات). |
Germany Some smoking restrictions were introduced in German hotels, restaurants, and bars in 2008 and early 2009. | تم تطبيق حظر التدخين في فنادق ألمانيا، مطاعمها، وكذلك الحانات والبارات في 2008 وأوائل 2009. |
English and other European languages are spoken in most hotels, shops and restaurants in major tourist areas. | ويستطيع العاملون في معظم الفنادق والمتاجر والمطاعم في المناطق السياحية الرئيسية التحدث بالإنكليزية ولغات أوروبية أخرى. |
Neither hotels nor restaurants were allowed to serve wine or liquor before or after meals. | ولم يسمح للفنادق أو المطاعم تقديم النبيذ أو المشروبات الكحولية قبل الوجبات أو بعدها. |
ILO Convention 172 concerning Working Conditions in Hotels, Restaurants and Similar Establishments calls for policies to ensure improvements. | فاتفاقية منظمة العمل الدولية 172 بشأن ظروف العمل في الفنادق والمطاعم والمنشآت المماثلة تدعو إلى وضع سياسات لضمان إدخال تحسينات في هذا الصدد. |
I talk about theme restaurants, and experiential retail, and boutique hotels, and Las Vegas the experience capital of the world. | أتحدث عن شعارات المطاعم، التجربة العريقة في متاجر التجزئة، وباقات الفنادق، ولاس فيجاس عاصمة التجربة في العالم. |
The programme includes the development of the Standards of Performance Manuals for hotels and restaurants, as well as a programme of quality inspections. | ويشمل البرنامج كتب دليل لمعايير الأداء لاستعمال الفنادق والمطاعم، فضلا عن برنامج للتفتيش على مستوى الجودة. |
But, also, a reliable road creates tremendous additional activity, as trade increases between connected areas, and myriad businesses, restaurants, and hotels spring up along the way. | ولكن إنشاء طرق جيدة يساعد في خلق كم هائل من الأنشطة الإضافية، مع زيادة أحجام التجارة بين المناطق المرتبطة، وإنشاء مشاريع تجارية لا تعد ولا تحصى، فضلا عن المطاعم والفنادق على طول الطريق. |
The contribution of distribution services (comprising wholesale, retail, hotels and restaurants) to GDP ranged from 12 to 16 per cent over the period 1995 2004. | فقد تراوحت مساهمة خدمات التوزيع (بما فيها بيع الجملة وبيع التجزئة والفنادق والمطاعم) في الناتج المحلي الإجمالي بين 12 و16 في المائة على مدى الفترة 1995 2004. |
The hotels are primarily 5 star hotels, resorts and business airport hotels. | وتعتبر في المقام الأول من فنادق 5 نجوم وفنادق الأعمال والمطارات. |
Major credit cards (Visa, MasterCard, American Express, Diner's Card) and travellers' cheques in major foreign currencies are generally accepted in leading hotels, restaurants, department stores and several large stores. | 84 وتقبل عموما البطاقات الائتمانية الرئيسية (بطاقات فيزا، وماستر كارد، وأميريكان إكسبريس، وداينرز) والشيكات السياحية بالعملات الأجنبية الرئيسية في الفنادق والمطاعم والمجمعات التجارية الرئيسية وعدة متاجر كبيرة. |
Restaurants and catering. | المطاعم |
As people moved around, they came into contact with others, on trains, at hotels, in restaurants, and for some, at fashionable resorts such as the spa in Baden Baden. | بفعل تنقلهم، التقى الناس مع بعضهم على القطارات وفي الفنادق والمطاعم والبعض في المنتجعات العصرية مثل الذي في بادن بادن. |
In one country in Africa, for example, the dairy cooperatives have not only doubled the production of milk, but also marketed their own cheese to hotels and local restaurants. | وفي أحد البلدان في افريقيا، على سبيل المثال، لم تقتصر تعاونيات اﻷلبان على مضاعفة إنتاج الحليب فحسب، وإنما قامت بتسويق اﻷجبان التي تنتجها إلى الفنادق والمطاعم المحلية. |
Experts also highlighted the role of the public sector in monitoring and certifying the quality of content and services provided, for example through grading of tourism providers, such as hotels or restaurants. | كما سل ط الخبراء الضوء على دور القطاع العام في رصد نوعية الخدمات المقدمة ومحتواها والمصادقة عليها، وذلك مثلا عن طريق إعطاء درجات للجهات المقدمة للخدمات السياحية، كالفنادق والمطاعم. |
HOTELS | فنادق |
In 1999, 148 hotels were integrated into the network, including 42 Libertel hotels, 27 hotels in Germany and 27 in Australia. | في عام 1999، تم دمج 148 فندق في الشبكة، بما في ذلك 42 فندقا يبيرتيل، 27 فندقا في ألمانيا و 27 في أستراليا. |
At the lower end of the skills spectrum, migrant women, for example, pick fruit and vegetables, manufacture garments and other items, process food, work as nursing home and hospital aides, and clean restaurants and hotels. | وفي أسفل سلم المهارات، تعمل المهاجرات مثلا في جني الثمار والخضروات، وصناعة الملبوسات وأصناف أخرى، وتجهيز الأغذية والعمل كمساعدات في مجال الرعاية المنزلية وفي المستشفيات، وفي تنظيف المطاعم والفنادق. |
Family restaurants? | إلى مطعم العائلة |
Alden Hotels? | فنادق أولدن |
And how expensive these restaurants are. | المال لديه، حق وهذه المطاعم كيف غالية. حتى هذا المطعم |
Expensive restaurants and literary cocktail parties. | المطاعم الغالية والحفلات الأدبية المسلية |
Here in Brussels, where the largely North African immigrant population comprises a quarter of the city s inhabitants, hotels and restaurants recently resorted to an emergency on line recruitment service to counter their worsening staff shortages. | فهنا في بروكسيل، حيث يشكل المهاجرون من شمال أفريقيا حوالي ربع سكان المدينة، لجأت الفنادق والمطاعم مؤخرا إلى خدمة تعيين العمالة الطارئة على شبكة الإنترنت في محاولة لمواجهة العجز المستمر في عدد العاملين لديها. |
Across China, there are 150 million workers like her, one third of them women, who have left their villages to work in the factories, the hotels, the restaurants and the construction sites of the big cities. | عبر الصين، هناك 150 مليون عامل مثلها، ثلثهم من النساء، الذين تركوا قراهم للعمل في المصانع والفنادق، والمطاعم |
People are going to nightclubs and restaurants. | الناس ذاهبون الى الملاهي الليلية و المطاعم |
Satisfying the demand for such goods is itself a source of growth. But, also, a reliable road creates tremendous additional activity, as trade increases between connected areas, and myriad businesses, restaurants, and hotels spring up along the way. | إن تلبية الطلب على هذه السلع هو في حد ذاته مصدر للنمو. ولكن إنشاء طرق جيدة يساعد في خلق كم هائل من الأنشطة الإضافية، مع زيادة أحجام التجارة بين المناطق المرتبطة، وإنشاء مشاريع تجارية لا تعد ولا تحصى، فضلا عن المطاعم والفنادق على طول الطريق. |
Vietnam s startups and hotels are also affected. | وكذلك الأمر بالنسبة لفيتنام فإن الفنادق تأثرت هي الأخرى. |
and small hotels 282 800 848 400 | أخرى صغيرة |
The recommended hotels are | والفنادق الموصى بها هي التالية |
There are other hotels. | هناك فنادق أخرى . |
Plane, hotels, meals, tips... | طائرة ، فنادق ، وجبات ، اكراميات ... |
Hotels in China s provincial cities can make five star hotels in Western capitals looked shabby. | حتى أن الفنادق في مدن الأقاليم الصينية تبلغ من الفخامة حدا يجعل فنادق الخمسة نجوم في العواصم الغربية تبدو بنايات رثة متهالكة إلى جانبها. |
There are numerous hotels that reside in Aqaba but new hotels are also under construction. | توجد العديد من الفنادق في العقبة ولكن هناك أيضا فنادق جديدة قيد الإنشاء. |
Most fishers market their own catch at various places within the Territory, with an appreciable number of fishers selling their catch directly to the hotels and restaurants and a small number selling their fish to the British Virgin Islands Fishing Company. | ويقوم معظم الصيادين بتسويق صيدهم بأنفسهم في أماكن مختلفة داخل الإقليم مع كثرة عدد الصيادين الذين يبيعون صيدهم مباشرة للفنادق والمطاعم وقيام عدد صغير منهم ببيع أسماكهم لشركة جزر فرجن لصيد الأسماك. |
Talk to people in restaurants. | ت حد ث مع الناس في المطاعم. |
There are many hotels downtown. | هناك الكثير من الفنادق في وسط المدينة. |
The State Secretariat for Labour was attempting to ensure that prostitutes and sex workers officially employed as waitresses, cooks or assistants in bars, restaurants and hotels were aware of their rights and received benefits by virtue of their working relationship with establishment owners. | 17 وحاولت وزارة العمالة أن تضمن أن تكون البغايا والمشتغلات بالجنس ممن يوظفن رسميا كنادلات أو طاهيات أو مساعدات في البارات والمطاعم والفنادق على علم بحقوقهن وأن يحصلن على الاستحقاقات بفضل علاقات العمل التي يحتفظن بها مع أصحاب العمل. |
Or instantly learn about nearby attractions, movies, and restaurants. | أو تعرف فور ا على المزارات السياحية القريبة والأفلام والمطاعم. |
The restaurants here the apartments and the theater, etc. | المطاعم هنا الشقق والمسرح، الى آخره. |
And different restaurants may take different amounts of time. | للذهاب إلى تناول الغداء ومطاعم مختلفة قد يستغرق كميات مختلفة من |
They ate together in small restaurants. | كانا يتناولان طعامهما مع ا في مطاعم صغيرة. |
Related searches : Restaurants And Cafes - Hotels And Lodging - Hotels And Resorts - Hotels And Hostels - Finest Restaurants - Delicious Restaurants - Foreign Restaurants - Franchise Restaurants - Seafront Restaurants - Eclectic Restaurants - Contracted Hotels - Alternative Hotels - Finest Hotels - Hotels Group