Translation of "hopes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I am in hopes that she does. And why in hopes? | أنا على أمل أن تفعله. ولماذا على أمل |
I have hopes. | لدي آمال . |
China s High Income Hopes | آمال الصين بالدخل المرتفع |
But you have hopes? | ولكن عليك أن تأمل |
And why in hopes? | والسبب في تأمل |
But you have hopes? | واضاف لكن لديك أمل |
Lots of hopes though. | الى الان انا لم ار الكثير من التغييرات، انما الكثير من الامال فقط. |
Such hopes were short lived. | إلا أن هذه الأماني لم تدم. |
These hopes have proven illusory. | ولكن تبين أن هذه الآمال كانت محض أوهام. |
Palestinian Hopes for Barack Obama | باراك أوباما والآمال الفلسطينية |
The Democratic Hopes of Iraqis | العراقيون وآمال الديمقراطية |
I have hopes. Then, come. | لدي آمال. ثم تأتي. |
I have no hopes whatsoever. | ليس لدى أمل على الإطلاق |
Our hopes began to wane. | آمالنا بدأت بالتلاشي |
Niger hopes that the fine hopes awakened in Rio will very soon be translated into concrete actions. | ويأمل النيجر أن تترجم اﻵمال النبيلة التي انبعثت في ريو الى أعمال محددة في القريب العاجل. |
She hopes to become a designer. | إنها تأمل أن تصبح مصممة أزياء. |
But even skeptics nourish many hopes. | ولكن حتى المتشككين يغذون العديد من الآمال. |
Some of those hopes were fulfilled. | ولقد تحققت بعض هذه الآمال. |
What are your hopes for GVO? | ما هي آمالك للأصوات العالمية |
Don't get your hopes up, Professor. | لا تتوهم كثيرا يا أستاذ. |
So don't get your hopes up. | لذلك ليس هناك أمل لك. |
Don't we all harbor such hopes? | ألسنا جميعا نخفي مثل هذه الآمال |
Already GVO has greatly exceeded my hopes so I can only hope that it continues to exceed my hopes. | قد تخط ت الأصوات العالمية أمنياتي لها لذا كل ما أتمناه هو أن تظل تتخطى ما أتمناه لها. |
Sami's hopes came to a screeching halt. | انتهت آمال سامي بشكل نهائي . |
RS That's one of the idealistic hopes. | آر . إس . تلك هي أحد الآمال المثالي ة . |
In the end, our hopes were frustrated. | بيد أن آمالنا خابت في النهاية. |
Other countries, one hopes, will follow suit. | وإن المرء ليتمنى أن تحذو بلدان أخرى حذوها. |
So far, these hopes have been dashed. | حتى الآن كانت هذه الآمال محبطة. |
He hopes such insightful exchanges will continue. | ويعرب عن أمله في استمرار مثل هذا التبادل المفيد. |
But our hopes were only partially fulfilled. | لكن آمالنا لم تتحقق إﻻ جزئيا. |
It hopes others will do the same. | وتأمل أن يحذو اﻵخرون حذونا. |
I am in hopes that she does. | أنا على أمل أن تفعل . |
Usually one hopes innocently, but misrepresented evidence. | عادة يأمل أحدنا ببراءة، لكن يقوم بتشويه الأدلة. |
He hopes to be back in June. | الى حد كبير طوال شهر مايو |
People's hopes aren't simply a pecuniary affair. | تاع الصوارد affaire مش des espoirsبـ |
I have great hopes for this act. | يحدوني أمل كبير في هذا العرض |
He really hopes everything will be perfect. | إنه يأمل حقا أن يكون كل شيء مثاليا . |
I pin my hopes on you two | أنا أعلق آمالي عليكما |
I'll stay and get their hopes up. | سأبقى وأزيد من آمالهما |
What's become of all the fine hopes? | ماذا سيلي كل الامال الرائعة |
On the one hand, certain hopes and opportunities exist, and the General Assembly is convened on the basis of those hopes. | من ناحية، توجد آمال وفرص معينة، ولقد انعقدت الجمعية العامة على أساس هذه الآمال. |
He hopes to find fame as a poet. | إنه يأمل أن يجد الشهرة كشاعر |
Tom hopes you're able to attend his party. | يأمل توم بأن تكون قادرا على حضور حفلته |
But, in each case, those hopes were dashed. | ولكن في كل من هذه الحالات تبددت الآمال. |
But now there are no hopes for freedom. | ولكن آمال الحرية هي التي غابت. |