Translation of "hopes" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I am in hopes that she does. And why in hopes?
أنا على أمل أن تفعله. ولماذا على أمل
I have hopes.
لدي آمال .
China s High Income Hopes
آمال الصين بالدخل المرتفع
But you have hopes?
ولكن عليك أن تأمل
And why in hopes?
والسبب في تأمل
But you have hopes?
واضاف لكن لديك أمل
Lots of hopes though.
الى الان انا لم ار الكثير من التغييرات، انما الكثير من الامال فقط.
Such hopes were short lived.
إلا أن هذه الأماني لم تدم.
These hopes have proven illusory.
ولكن تبين أن هذه الآمال كانت محض أوهام.
Palestinian Hopes for Barack Obama
باراك أوباما والآمال الفلسطينية
The Democratic Hopes of Iraqis
العراقيون وآمال الديمقراطية
I have hopes. Then, come.
لدي آمال. ثم تأتي.
I have no hopes whatsoever.
ليس لدى أمل على الإطلاق
Our hopes began to wane.
آمالنا بدأت بالتلاشي
Niger hopes that the fine hopes awakened in Rio will very soon be translated into concrete actions.
ويأمل النيجر أن تترجم اﻵمال النبيلة التي انبعثت في ريو الى أعمال محددة في القريب العاجل.
She hopes to become a designer.
إنها تأمل أن تصبح مصممة أزياء.
But even skeptics nourish many hopes.
ولكن حتى المتشككين يغذون العديد من الآمال.
Some of those hopes were fulfilled.
ولقد تحققت بعض هذه الآمال.
What are your hopes for GVO?
ما هي آمالك للأصوات العالمية
Don't get your hopes up, Professor.
لا تتوهم كثيرا يا أستاذ.
So don't get your hopes up.
لذلك ليس هناك أمل لك.
Don't we all harbor such hopes?
ألسنا جميعا نخفي مثل هذه الآمال
Already GVO has greatly exceeded my hopes so I can only hope that it continues to exceed my hopes.
قد تخط ت الأصوات العالمية أمنياتي لها لذا كل ما أتمناه هو أن تظل تتخطى ما أتمناه لها.
Sami's hopes came to a screeching halt.
انتهت آمال سامي بشكل نهائي .
RS That's one of the idealistic hopes.
آر . إس . تلك هي أحد الآمال المثالي ة .
In the end, our hopes were frustrated.
بيد أن آمالنا خابت في النهاية.
Other countries, one hopes, will follow suit.
وإن المرء ليتمنى أن تحذو بلدان أخرى حذوها.
So far, these hopes have been dashed.
حتى الآن كانت هذه الآمال محبطة.
He hopes such insightful exchanges will continue.
ويعرب عن أمله في استمرار مثل هذا التبادل المفيد.
But our hopes were only partially fulfilled.
لكن آمالنا لم تتحقق إﻻ جزئيا.
It hopes others will do the same.
وتأمل أن يحذو اﻵخرون حذونا.
I am in hopes that she does.
أنا على أمل أن تفعل .
Usually one hopes innocently, but misrepresented evidence.
عادة يأمل أحدنا ببراءة، لكن يقوم بتشويه الأدلة.
He hopes to be back in June.
الى حد كبير طوال شهر مايو
People's hopes aren't simply a pecuniary affair.
تاع الصوارد affaire مش des espoirsبـ
I have great hopes for this act.
يحدوني أمل كبير في هذا العرض
He really hopes everything will be perfect.
إنه يأمل حقا أن يكون كل شيء مثاليا .
I pin my hopes on you two
أنا أعلق آمالي عليكما
I'll stay and get their hopes up.
سأبقى وأزيد من آمالهما
What's become of all the fine hopes?
ماذا سيلي كل الامال الرائعة
On the one hand, certain hopes and opportunities exist, and the General Assembly is convened on the basis of those hopes.
من ناحية، توجد آمال وفرص معينة، ولقد انعقدت الجمعية العامة على أساس هذه الآمال.
He hopes to find fame as a poet.
إنه يأمل أن يجد الشهرة كشاعر
Tom hopes you're able to attend his party.
يأمل توم بأن تكون قادرا على حضور حفلته
But, in each case, those hopes were dashed.
ولكن في كل من هذه الحالات تبددت الآمال.
But now there are no hopes for freedom.
ولكن آمال الحرية هي التي غابت.