Translation of "home care nursing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Care - translation : Home - translation : Home care nursing - translation : Nursing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A nursing care plan outlines the nursing care to be provided to an individual family community. | تحدد خطة الرعاية التمريضية خطة الرعاية التمريضية التي تقدم إلى الفرد أو الأسرة أو المجتمع. |
The animal's clearly in the nursing home. | الحيوان فعليا في دار النقاهة |
No, he's out at his nursing home. | لا, سيكون بالخارج فى عيادته |
They put her into the nursing home unit. | دار الرعاية. فوضعوها في وحدة خاصة لعلاج المسنين. |
It guides in the ongoing provision of nursing care and assists in the evaluation of that care. | Iحيث يمكن الاسترشاد بها في تقديم الرعاية التمريضية المستمرة، كما أنها تساعد في تقييم تلك الرعاية. |
In addition, a project was launched to improve the care for patients at nursing and care homes. | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى مشروع لتحسين رعاية المرضى في بيوت التمريض والرعاية. |
Lot of folks don't know it, but nearly two thirds of Medicaid is spent on nursing home care for Medicare seniors who are eligible for Medicaid. | كثير من الناس لا يعرفون ان ما يقارب ثلثي نفقات برنامج المساعده الصحيه للفقراء تصرف على الرعايه في بيوت العجزه لكبار السن المنتفعين من برنامج الرعايه الصحيه المستحقين للمساعده الصحيه |
Our goal as a country is to move 50 percent of care out of institutions, clinics, hospitals and nursing homes, to the home, in 10 years. | هدفنا كدولة أن نجعل 50 من الرعاية خارج المصحات, العيادات, المستشفيات و بيوت المسنين و نضعها في البيوت في 10 سنوات. |
Eighty percent of Americans die in a hospital or a nursing home. | نسبة ثمانين في المائة من الأمريكيين يموتون في المستشفى أو دار للرعاية. |
The White Yellow Cross Foundation has home nursing services for HIV AIDS patients. | ولدى مؤسسة الصليب الأبيض الأصفر خدمات تمريض منزلية لمرضى الإيدز. |
Expansion of public financing for pensions, nursing care, and health insurance is therefore crucial. | وعلى هذا فإن التوسع في التمويل العام لمعاشات التقاعد والرعاية الطبية والتأمين الصحي يشكل عنصرا حاسما في هذا السياق. |
It's the same age, but it's not in the nursing home it's going skiing. | هي في نفس العمر , لكنها ليست في دار النقاهة إنها ذاهبة للتزحلق |
It relates to the future Elements The nursing care plan consists of a nursing diagnosis with defining characteristics (subjective and objective data that support the diagnosis), related factors or risk factors, expected outcomes goals, and nursing interventions. | تتكون خطة الرعاية التمريضية من تشخيص التمريض مع تحديد خصائص (البيانات الذاتية والموضوعية التي تدعم التشخيص)، العوامل ذات الصلة، أو عوامل الخطر، بالإضافة إلى النتائج المتوقعة الأهداف، وتدخلات التمريض. |
It is necessary to improve the health protection of the elderly population by providing primary health protection, home nursing through family medicine departments, rehabilitation and medical care for this population group. | 386 من الضروري تحسين خدمات الرعاية الصحية المقدمة إلى المسنين من خلال توفير الرعاية الصحية الأولية والتمريض المنزلي عن طريق إدارات طب الأسرة وإعادة التأهيل والرعاية الصحية لهذه الفئة من السكان. |
But if Indians can make the call for 0.25, the nursing home might well sign on. | ولكن إذا كان بوسع الهنود أن يجروا هذه المكالمة في مقابل ربع دولار، فإن دور التمريض قد تطلب هذه الخدمة. |
In July 1973 she suffered a slight stroke and spent three weeks in a nursing home. | في يوليو 1973 تعرضت لسكتة دماغية طفيفة وأمضت ثلاثة أسابيع في دار للرعاية. |
A few months ago, I got a phone call from a nursing home where I work. | منذ بضعة اشهر جائني إتصال هاتفي من دار للمسنين أعمل به |
Mothers take care of the children, take care of the home. | فالأمهات يعتنين بالأطفال، و يهتممن بالبيت. |
Their latest is a visit to a nursing home, where they went laden with gifts and food. | في دبي استخدمت بندقية, الأمر الذي ترك انطباع كبير علي, وعلى كتفي. |
Take care of him. I'm going home | إعتني به سأعود للبيت |
The charge nurse is responsible for making sure nursing care is delivered safely and that all the patients on the unit are receiving adequate care. | والممرض المسؤول م كل ف بالتأكد من أن الرعاية التي يقدمها طاقم التمريض رعاية آمنة، وأن جميع المرضى في الوحدة يتلقون الرعاية الكافية. |
(g) Distribution of monthly dry rations of food commodities to pregnant women, nursing mothers and tuberculosis patients receiving care at UNRWA primary health care facilities | (ز) توزيع حصص الإعاشة الشهرية المؤلفة من سلع غذائية جافة على النساء الحوامل والأمهات المرضعات والمرضى المصابين بالدرن الذين تتم معالجتهم في مرافق الرعاية الصحة الأولية التابعة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) |
In the home care sector, an experiment with combining work and care was carried out that introduced Turkish and Moroccan family care providers to paid employment in the home care sector. | وفي قطاع الرعاية المنزلية، اضطلع بتجربة للجمع بين العمل والرعاية، وتضمنت هذه التجربة إدخال مقدمين للرعاية الأسرية من الأتراك والمغاربة في ميدان العمالة ذات الأجر على صعيد قطاع الرعاية المنزلية هذا. |
2.1 The author, who is mentally ill, has been confined to a nursing home since 17 August 1971. | ٢ ١ احتجز صاحب البﻻغ وهو مريض عقليا في دار للعﻻج والرعاية منذ ٧١ آب أغسطس ١٧٩١. |
I don't care if I never get home. | لا يهمني اذا لم أصل أبدا للبيت. |
Whether the increase in nursing professionals will translate into better health care in the Philippines remains to be determined. | أما إن كانت الزيادة في عدد الفنيين في مجال التمريض سوف تترجم إلى رعاية صحية أفضل في الفلبين فلا تزال أمرا لم يحسم بعد. |
Nursing 2 | التمريض |
He's also in an old age home, he's in a nursing home around other old people, so he had to look exactly the same as the others. | وانه أيضا في منزل قديم ، وانه في دار رعاية المسنين حول مسنين آخرين ، لذلك كان عليه أن يشبه بالضبط الآخرين. |
The total number of HIV AIDS cases being followed to date is 39, and 1,067 patients have received nursing care. | ويتم تعزيز الرصد والتقييم المستمرين من خلال نظام إبلاغ أسبوعي وفصلي وسنوي. |
Don't we care? Come on, darling. We're going home. | ألا نهتم ، هيا يا حبيبى إننا عائدان إلى البيت |
Layla quit nursing. | تركت ليلى مهنتها كممر ضة. |
They should ensure that the very poor did not have to pay user fees for medical care. Poor expectant and nursing mothers were the least able to pay for care. | مع العلم أن الفقيرات من الأمهات الحوامل والمرضعات هن أقل الناس قدرة على دفع تكاليف الرعاية الطبية. |
It's time I came home to take care of you. | . لقد حان الوقت لأتولى رعايتكما |
UNHCR will endeavour, in coordination with ERM, to develop day care centres for children and provide adequate nursing training to women refugees. | وسوف تسعى المفوضية، بالتنسيق مع جمعية quot أطفال العالم الﻻجئون quot ، إلى تطوير مراكز الرعاية النهارية لﻷطفال وتقديم التدريب على التمريض للنساء الﻻجئات بالطريقة المناسبة. |
QNet has a strong product portfolio that includes personal care, nutrition, home care, energy and wellness products, | أصبح لدى QNet مجموعة قوية من المنتجات التي تشمل منتجات الرعاية الشخصية، والتغذية، |
Nursing and related work | التمريض واﻷعمال المتصلة به |
This includes prenatal care, childbirth (by midwives or obstetricians, at home or in the hospital), as well as postpartum postnatal care for mother and baby at home. | وهذا يشمل الرعاية قبل الولادة، والولادة (القابلات أو أطباء التوليد، في المنزل أو في المستشفى)، وكذلك بعد الولادة رعاية ما بعد الولادة للأم والطفل في المنزل (kraamzorg). |
Women and girls generally bear the brunt of home based care. | والنساء والفتيات يتحملن عموما الجزء الأكبر من عبء الرعاية التي تتم في المنزل. |
You've a home, and your son. People who care for you. | إن لديك بيت ، لديك ابنك و كل من يهتم بك |
Village women apos s committees, consisting principally of married women, assist the medical officers and nursing staff with infant care and child welfare. | فاللجان النسائية القروية، التي تتألف اساسا من المتزوجات، تساعد اﻷطباء والممرضات على توفير الرعاية للرضع واﻷطفال. |
Home care is a social care service provided by local governments that enables persons with limited ability to take care of themselves to stay at their home and in the daily routine they are used to. | 399 والرعاية في المنزل هي خدمة رعاية اجتماعية تقدمها الحكومات المالية لتمكين من لا يستطيعون رعاية أنفسهم أن يبقوا في منزلهم وفي نظام الحياة الذي اعتادوا عليه. |
21. A wide gamut of rights to maternity care, i.e., the care of expectant and nursing mothers, has also been developed, ranging from paid maternity leave to specific forms of care provided to working mothers at their place of work. | ٢١ وتتوافر مجموعة واسعة من حقوق رعاية اﻷم منها على سبيل المثال، رعاية الحوامل والمرضعات. وقد تطورت هذه الحقوق بدورها وأصبحت تغطي نطاقا رحبا يتراوح بين اجازات اﻷمومة المدفوعة اﻷجر واﻷشكال المحددة للرعاية التي تحصل عليها اﻷمهات العامﻻت في مقار أشغالهن. |
The president needs to stand up and say, at the end of a healthcare reform debate, Our goal as a country is to move 50 percent of care out of institutions, clinics, hospitals and nursing homes, to the home, in 10 years. | يجب على الرئيس أن يقف و يقول في نهاية أحد مناظرات تحسين الصحة, هدفنا كدولة أن نجعل 50 من الرعاية خارج المصحات, العيادات, المستشفيات و بيوت المسنين و نضعها في البيوت في 10 سنوات. |
So we're talking about sectors like home hair care, the hire of toys, farm work, hire of clothes even, meals delivered to your door, services for tourists, home care. | ونتحدث هنا عن قطاعات مثل الحلاقة في المنازل، تأجير لعب الأطفال، العمل بالزراعة، بل حتى تأجير الملابس، وتوصيل الوجبات إلى منزلكم، |
In 2004, UNICEF supported home based care for young children in 70 countries and centre based care in 84. | 57 في عام 2004، دعمت اليونيسيف الرعاية المنـزلية لصغار الأطفال في 70 بلدا والرعاية في المراكز في 84 بلدا. |
Related searches : Nursing Home - Home Nursing - Care Nursing - Nursing Care - Home Care - Care Home - Nursing Home Managers - Nursing Home Residents - Nursing At Home - Home Nursing Services - Nursing Home Provider - Nursing Home Operator - Quality Nursing Care - Nursing Care Market