Translation of "hold me tight" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Hold - translation : Hold me tight - translation : Tight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hold me tight.
عانقنى من فضلك
Hold me tight.
ضمنى بقوة
Hold me. Tight.
أحتضنى بقوة.
Kiss me, hold me tight
قب لني، امسكني بقوة
Hold me tight and kiss me right.
ضمني إليك بشده وقبلني بطريقه صحيحه
Hold me tight. I'm so frightened.
ضمنى بقوة... اننى خائفة جدا
Hold on to me, I said, and hold on tight!
قلت لك تمسك بي. تمسك بي جيدا!
Don't say anything. Just hold me tight.
لا تقل شيئا ضمنى إليك بشدة
And when you catch me, hold on tight.
، وعندما تمسكي بي تشبثي بي بشدة
My love, my dear love, hold me tight.
امسكني بإحكام
Hold tight.
تمسك بى جيدا
Hold tight.
اجعله مشدودا
If you hold me too tight, I'll get excited.
إن حضتنت ي بقوة, سأشعر بالإثارة
Hold them tight.
أربطى بها الضعف أترى
Hold tight, Princess.
تمسكى جيدا يا أميره
Hold him, tight.
أمسكوهبإحكام!
Hold on tight.
تمس كي بقو ة.
Hold it tight.
أمسكيها بقوة.
Better hold on tight.
يستحسن أن تتمسكى جيدا
Hold me in your arms, very tight, like if you wanted to hurt me.
امسكني بين ذراعيك، بإحكام شديد.. كما لوأنك تريد ان تؤذيني
Hold tight to the railing!
أمسكى جيدا
I'll hold tight to you!
سأمسك بك بقوه
Hold tight and push hard.
ممسك أعصابه، ويلعب بجد ية.
Hold him tight. Hey, Moon!! Hey!
!تهانيئي، بأي ة حال ، لقد نجوت
Don't let go. Hold him tight.
.لا تفلتوه .أمسكوه بقوة
Hold this around your neck, tight.
لفي ذلك حول عنقك، جيدا...
Listen, hold on tight to this guy.
لابد أن تتمسكي بهذا الشاب.
Hold tight to that cheap cigar of yours, Keyes.
امسك بسيجارك الرخيص يا (كيز)
Put your shoulder to the door. Hold it tight.
إدفع الباب بكتفك
I tied this to the Buddha, so hold it tight.
لقد ربطت هذا الحبل بالإله بوذا. تمسكي به جيدا .
Hold your balloon tight. See what can happen to it?
أمسك بالونتك بقوة لترى ماذا سيحدث لها
I'm planning to hold him tight and stay by his side.
أنا أخط ط بأن أمسك به جيدا و أبقى بجانبه
I'll hold on to you tight, so you won't get lost.
،سوف أمسك بك جيدا حتى لا تهرب
All right, I'm fine. Just hold tight. Grip the rope here.
ـ حسنا ، أنا بخي ر ـ تمسكي بالحبل
In order to stay on each star has to hold on tight.
حيث تمتطي كل النجوم تلك اللعبة ولكي تبقى جميعها في مكانها بثبات دون أن تنفصل أو تنحرف عن مسارها
No, I'm going to hold on tight. Tomorrow, I'll be real busy.
لا اريد سأتمسك بك بقوة, انا مشغول غدا
Hold tight, little brother. We have to return half across the world.
تمسك جيدا يا سيدى لأننا سنسافر نصف الارض
Now, hold it like I told you, tight up against your shoulder.
امسكها كما علمتك الصقها جيدا فى مقابل كتفك
You had the drag screwed tight. When the fish struck, you couldn't hold it.
لقد شددت الحبل زيادة على اللزوم عندما يمسك به السمك لم تستطع الامساك به
Hold me, hold me close to you.
أحضنى, أحضنى بالقرب منك.
The man with the tight shoes sent me.
أرسلني إليه الرجل ذو الحذاء الضيق
Tell me if I get it too tight.
أخبرنى عندما تصبح الربطة قويه.
Hold on to me. Hold on to me. Talk to me, Scarlett.
حدثيني يا سكارليت أرجوك
Hold me.
احتضني
Hold me.
امسك بي

 

Related searches : Tight Hold - Hold Tight - Hold Me - Hold It Tight - Hold Her Tight - Hold On Tight - Hug-me-tight - Hold Me Fast - Hold Me Down - Hold Me Back - Hold Me Close - Hold Me Tide