Translation of "highly stressed areas" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Highly - translation : Highly stressed areas - translation : Stressed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Imagine our highly tuned, just in time food industry and our highly stressed agricultural system failing and supermarket shelves emptying.
تخيلوا صناعة الغذاء لدينا الفورية والمضبوطة بدقة ونظامنا الزراعي العالي التوتر إذ إنهار ورفوف الأسواق الممتازة إذ تصير فارغة.
In rural areas, land is the most highly valued asset.
وتمثل الأرض في وسط الأرياف الثروة المفضلة.
Mr. Nayamuth stressed that agriculture, particularly the growing of sugar cane, and water resources were identified as highly vulnerable sectors.
وقدم موجزا لعملية تقييم سرعة تأثر بلده وقابليته للتكيف في مجالات الزراعة والموارد المائية والمناطق الساحلية والغابات وغيرها من مجالات استخدام الأراضي والصحة ومصائد الأسماك .
UNIDO assistance in the areas of investment promotion and rural industrialization was highly commendable.
والمساعدات التي تقدمها اليونيدو في مجالي تشجيع اﻻستثمار وتصنيع الريف جديرة بالثناء حقا.
A number of experts stressed the need for the prioritization of government goals in related areas.
وشدد عدد من الخبراء على ضرورة ترتيب الأهداف الحكومية بحسب أولويتها في المجالات المعنية.
Areas will be selected primarily on the basis of having highly localised density of Palestine refugees.
ويقع الاختيار على المناطق بصفة رئيسية على أساس احتوائها على كثافة محلية شديدة من لاجئي فلسطين.
Unfortunately, this practice occurs in all areas labor activities, including to women in highly qualified jobs.
ومما يؤسف له أن هذه الممارسة تحدث في جميع مجالات العمل، بما في ذلك ما يحدث للنساء اللاتي يشغلن وظائف تتطلب مؤهلات عالية.
Likewise, the fighting has created highly fluid conditions in the Kurdish majority areas of Iraq and Syria.
وعلى نحو مماثل، خلق القتال ظروفا شديدة السيولة في المناطق ذات الأغلبية الكردية في العراق وسوريا.
The program is now focusing on the country's most vulnerable sectors in the most highly populated areas.
يركز البرنامج الآن على قطاعات البلاد الأكثر عرضة للخطر في المناطق الأكثر كثافة سكانية.
The Committee notes with concern the shortage of access to safe drinking water in highly industrialized areas.
34 وتلاحظ اللجنة بقلق نقص إمدادات مياه الشرب الآمنة في مناطق الصناعات المكثفة.
Several countries stressed the importance of establishing an effective regime for the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks.
وقد شددت عدة بلدان على أهمية إنشاء نظام فعال لحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال.
We have stressed in particular the importance of the mangrove system in buttressing coastal areas against environmental degradation.
وقد رك زنا بصفة خاصة على أهمية النظم البيئية لغابات المانغروف التي تدعم المناطق الساحلية في مواجهة التدهور البيئي.
The Government has taken special measures to train highly skilled specialists for rural areas from among rural women.
واتخذت الحكومة إجراءات خاصة لتدريب كوادر مهنية، من القرويات، على درجة عالية من الكفاءة، لتشغيلهن في الأقاليم.
Afro Eurasia was especially intense in the most highly populated areas across the southern belt of Afro Eurasia.
المنظقة الأفرويوروآسيوية كان هائلا خاصة في المناطق الأكثر سكانا
They also stressed the need to be bold, frugal, and highly driven to succeed, as well as the ability to adapt to changing market conditions.
وكانوا يشددون أيضا على أهمية الجرأة وحسن التدبير والرغبة الشديدة في تحقيق النجاح، فضلا عن القدرة على التكيف مع الظروف المتغيرة في السوق.
It was therefore highly unlikely that any areas of conflict would arise between the EU and its member States.
ولذلك فإن نشوء أي مجالات تضارب بين الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء أمر بعيد الاحتمال.
The Panel also observes that the EHS relied on over sampling in highly exposed areas within the exposed area.
697 ويلاحظ الفريق أيضا أن تقرير الدراسة الاستقصائية عن الصحة والتعرض للمخاطر اعتمد على أخذ عينات زائدة عن الحد في المناطق المعرضة بدرجة كبيرة ضمن المنطقة المعرضة.
UK leadership in these areas has been highly appreciated and would be sorely missed should the British decide to leave.
وكانت زعامة المملكة المتحدة في هذه المجالات محل تقدير كبير ــ وسوف ت فت ق د بشكل مؤلم إذا قرر البريطانيون الخروج.
There has been a recent reversal in the long standing tendency to place all protected areas under highly centralized management.
14 وقد شهدت الفترة الأخيرة تغيرا في الاتجاه القائم منذ زمن طويل والقائم على وضع جميع المناطق المحمية تحت إدارة مركزية للغاية.
Gorgonians and other corals form dense populations in areas such as canyons and may have a highly diverse associated fauna.
وتشكل الش عب المرجانية القرنية (Gorgonians) وغيرها من الش عب تجمعات كثيفة في مناطق من قبيل الأخاديد وقد توجد معها أنواع حيوانية مرتبطة بها شديدة التنوع.
Despite repeated appeals, the highly escalatory practice of firing into populated areas continued, causing casualties among men, women and children.
ورغم النداءات المتكررة، تصاعدت كثيرا عمليات اطﻻق النار على المناطق المأهولة بالسكان، مما أسفر عن وقوع خسائر بين الرجال والنساء واﻷطفال.
It stressed
وشدد على ما يلي
Most Parties stressed that they already are experiencing stresses from climate related events and phenomena that could be exacerbated by future climate change, and that this makes them highly vulnerable.
9 وأكدت معظم الأطراف أنها تواجه بالفعل ضغوطا بسبب حوادث وظواهر تتعلق بالمناخ يمكن أن تتفاقم بسبب تغير المناخ في المستقبل، وأن ذلك يجعلها تتأثر بشدة بتغير المناخ.
Highly prevalent.
منتشرة بدرجة عالية
Highly dangerous.
أمر خطير للغاية
But Japan retains a high standard of living, a highly skilled labor force, a stable society, and areas of technological and manufacturing leadership.
ولكن اليابان تحافظ حتى الآن على مستوى معيشي مرتفع، وتتمتع بقوة عاملة عالية المهارة، ومجتمع مستقر، والعديد من مجالات الريادة التكنولوجية والتصنيعية.
Continued unrestricted fishing could destroy reefs in many areas, leading to extinction for the large proportion of seamount species with highly restricted distribution.
فاستمرار الصيد بدون قيود يمكن أن يدمر الشعاب المرجانية في مناطق كثيرة، مما يؤدي إلى انقراض نسبة عالية من الأنواع التي تقطن في الجبال البحرية التي يكون توزيعها محدودا للغاية.
Separate provision will continue to be made under peace keeping budgets and other extrabudgetary sources and for highly specialized training in some areas.
وسيستمر رصد اعتماد منفصل في اطار ميزانيات حفظ السلم والموارد اﻷخرى الخارجة عن الميزانية من أجل التدريب العالي التخصص في بعض المجاﻻت.
4. Faced with this highly disturbing situation, the Zairian Government has proclaimed the regions of Northern Kivu and Southern Kivu as disaster areas.
٤ وأمام هذا الوضع المثير للقلق، أعلنت حكومة زائير منطقتي شمال كيفو وجنوب كيفو quot منطقتين منكوبتين quot .
Section III addressed areas of remaining socio economic inequity and stressed the African National Congress Reconstruction and Development Programme, which was currently under consideration.
وتناول الفرع الثالث مجاﻻت اﻻجحاف اﻻجتماعي اﻻقتصادي المتبقية وأكد أهمية برنامج التعمير والتنمية الذي يتبناه المؤتمر الوطني اﻻفريقي، ويجري النظر فيه حاليا.
It should be stressed that the Organization is called upon more and more frequently to operate in areas where there is no government authority.
وينبغي التأكيد على أنه يطلب من المنظمة أكثر فأكثر العمل في مناطق ﻻ توجد فيها سلطة حكومية.
Urbanization Argentina is highly urbanized, with 92 of its population living in cities the ten largest metropolitan areas account for half of the population.
وتحضرا الأرجنتين للغاية، مع 92 من سكانها يعيشون في المدن حساب العشرة أكبر المناطق الحضرية لنصف السكان.
The Haitian Government is highly centralized so that the challenges of Port au Prince overshadow the tragedy of the rural areas and other regions.
29 وتتسم حكومة هايتي بمركزية شديدة، حيث أن التحديات التي تواجههـــــــا بورت  أو برنس تحجب المأساة التي تشهدها المناطق الريفية والمناطق الأخرى.
103. Women in rural areas are active participants in retail trading and marketing, particularly where trade is traditional and not highly commercialized or industrialized.
١٠٣ وتشارك المرأة في المناطق الريفية مشاركة فعالة في تجارة التجزئة والتسويق، وﻻ سيما في اﻷماكن التي تعد فيها التجارة نشاطا تقليديا غير متسم بطابع تجاري أو صناعي متطور.
Some participants stressed that in various policy areas the Bretton Woods institutions had made significant improvements, particularly in comparison with the situation five years ago.
وأشار عدد من الوزراء إلى أن الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز تعمل معا بشكل أفضل.
Ministers stressed that integrated approaches were needed for the areas of water, sanitation and human settlements because they confronted common obstacles and entailed common solutions.
122 وأكد الوزراء على أن هناك حاجـة إلى اتباع نـ ـهـ ـج متكاملة إزاء مجالات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية، نظرا لأنهـا تواجه عقبات مشتركة وتستدعي حلولا مشتركة.
HIGHLY MIGRATORY FISH
السمكية الكثيرة اﻻرتحال
Highly significant relationship.
وقد شكل ذلك علاقة كبيرة خطيرة .
It's highly desirable.
ليكون لنا حرية , كل ذلك مرغوب بشدة .
A highly specialised
جوهرة مصقولة شديدة الخصوصية
She's highly athletic.
.هي ذات لياقة بدنية عالية
Probably Highly forgettable .
ربما المنسية تماما
It's highly commercial.
إنه إعلاني للغاية
They're highly imaginative.
ويتمتعن بخيال خصب
We can experience the web through a highly personal, highly customized lens.
يمكننا تجربة الوب من خلال عدسة شخصية للغاية، وفي غاية الخصوصية.

 

Related searches : Highly Stressed - Water Stressed Areas - Highly Stressed Components - Get Stressed - Feel Stressed - Stressed That - Is Stressed - Stressed Conditions - Stressed Skin - Stressed Syllable - Stressed About - He Stressed - They Stressed