Translation of "high fluctuation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fluctuation - translation : High - translation : High fluctuation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Exchange rate fluctuation | واو تقلبات أسعار الصرف |
In quantum physics, a quantum fluctuation (or quantum vacuum fluctuation or vacuum fluctuation) is the temporary change in the amount of energy in a point in space, as explained in Werner Heisenberg's uncertainty principle. | تموج كمومي أو اهتزاز كمومي في ميكانيكا الكم (بالإنجليزية quantum fluctuation ) هو اهتزاز أو تغير للطاقة وقتي في الفراغ . |
And scientists, amidst complexity, amidst fluctuation and uniqueness. | والعلوم ، بين التعقيد، بين التقلب ، والتفرد. |
Waves of electromagnetic fluctuation in a vacuum seem unreal. | هي المادة الحقيقية بينما حركة الامواج الكهرومغناطيسية.. في الفراغ تبدو لنا غير حقيقية. |
We therefore conclude the universe is not a fluctuation. | لذلك نستنتج أن الكون ليس ترددا |
This scenario predicts that we should be a minimal fluctuation. | هذا السيناريو يتنبأ أننا يجب أن نكون ترددا أدنى. |
You could be a random fluctuation out of the nothingness. | يمكن أن تكونوا ترددا عشوائيا من لا شئ. |
This exposes the countries to increased risks of fluctuation in export earnings. | وهذا يعرض البلدان إلى مخاطر متزايدة في مجال تقلب حصائل التصدير. |
She immediately called Dr. M to ask him about the major count fluctuation. | أتصلت أمي فورا بالطبيب م لسؤاله عن أعلى معدل للعدد. |
This implies a wide fluctuation of C2 expenditure as a share of bilateral expenditure. | وينطوي ذلك على تذبذب شديد في النفقات المبينة في السطر جيم ٢ كحصة من اﻻنفاق الثنائي. |
Oil prices rose throughout 2004, with accelerating fluctuation as prices peaked in August and October. | 13 ظلت أسعار النفط في ارتفاع طوال عام 2004، وبلغت الأسعار ذروتها في آب أغسطس وتشرين الأول أكتوبر. |
There would be no destruction no fluctuation none of the uncertainties and emotions of love. | لن يكون هناك أي تدمير لا تقلب أيا من الشكوك ومشاعر الحب. |
The annual fluctuation in level is 1.7m, with seasonal highs in May and lows in January. | ويبلغ مستوى التذبذب السنوي 1.7 متر مع ارتفاعات موسمية في مايو وانخفاضات في يناير. |
If the universe is not a fluctuation, why did the early universe have a low entropy? | إذا كان الكون ليس ترددا ، لماذا كان للكون إنتروبيا منخفضة |
The exchange rate fluctuation between euro and the United States dollar has been factored into these costs. | وقد روعي تقلب سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة في حساب هذه التكاليف. |
Full reimbursement for this currency fluctuation would be 586,994 i.e., 13.9 per cent of 4,222,979 support costs claimed for 1990. | وسيكون التسديد لهذا التذبذب في العملتين هو ٩٩٤ ٥٨٦ دوﻻرا، أي بنسبة ١٣,٩ في المائة من مبلغ ٩٧٩ ٢٢٢ ٤ دوﻻرا الذي يمثل تكاليف الدعم المطالب بها في عام ١٩٩٠. |
The curvature of space time around the black hole brings to life the quantum mechanical fluctuation, and the black hole radiates. | فإن منحنى الفضاء الزمن حول الثقب الأسود يحي تردد ميكانيكا الكم، و الثقب الأسود يشع. |
If our order were due to a fluctuation, we would not expect order anywhere but where we have just noticed it. | لو كان نظامنا ناتجا عن تردد ، لن نتوقع النظام في أي مكان سوي في المكان الذي لاحظناه. |
Any variance due to fluctuation of those rates is accounted for as income or loss in the statement of income and expenditure. | ويقيد أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات باعتباره إيرادا أو خسارة في بيان الإيرادات والنفقات. |
Establishment of a reserve fund for additional expenditures arising from currency fluctuation, inflation in non staff costs and statutory cost increases for staff | دال إنشاء صندوق احتياطي لتغطية النفقات الإضافية الناجمة عن تقلب أسعار العملات والتضخم في التكاليف غير المتعلقة بالموظفين والزيادات القانونية في تكاليف الموظفين |
Feynman says, From the hypothesis that the world is a fluctuation, all the predictions are that if we look at a part of the world we've never seen before, we will find it mixed up, and not like the piece we've just looked at high entropy. | فاينمان يقول ، من فرضية أن العالم هو تردد، كل التنبؤات هي، أننا لو نظرنا إلى جزء من الكون لم نره من قبل، نجده مضطرب ، و ليس كالجزء الذي نظرنا إليه في حالة إنتروبيا مرتفعة. |
Those countries are beset by economic problems that are primarily external and are manifested mainly in indebtedness, the decline in the prices of commodities including oil, high interest rates, the decline in investments, fluctuation of the rate of exchange, scarcity of cash flows and international trade barriers. | وﻻ ريب في أن تلك البلدان تجابه مشكﻻت اقتصادية ذات طابع خارجي تتمثل في المديونية، وانخفاض أسعار السلع اﻷولية بما فيها النفط، وانخفاض اﻻستثمار، وتذبذب أسعار صرف العمﻻت، وندرة التدفقات المالية، وعوائق التجارة الدولية. |
Feynman says, From the hypothesis that the world is a fluctuation, all the predictions are that if we look at a part of the world we've never seen before, we will find it mixed up, and not like the piece we've just looked at high entropy. | فاينمان يقول ، من فرضية أن العالم هو تردد، كل التنبؤات هي، أننا لو نظرنا إلى جزء من الكون لم نره من قبل، |
This means that the lowest salary is a variable category and its nominal amount increases or decreases depending on fluctuation of average salary levels. | ويعني هذا أن الأجر الأدنى هو فئة متغيرة يرتفع مبلغها الاسمي أو ينخفض حسب تقلب مستويات متوسط الأجر. |
Structural unemployment, due mainly to the fluctuation in economic sectors such as construction that are highly dependent on work in Israel, poses another challenge. | ﺎﻬﻨﻣ 0.2 ىﻮﺳ ﺮﺜآأ ﺎﻤﻓ ﻼﻣﺎﻋ 50 ﺖﻠﻐﺷ ﻲﺘﻟا تﺎﺴﺳﺆﻤﻟا ﻦﻣ ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ 57 ﻪﺘﺒﺴﻧ ﺎﻣ نﺎآو .ﻂﻘﻓ |
We have this tendency to think that only solid, material things are really things at all. Waves of electromagnetic fluctuation in a vacuum seem unreal. | تفكيرنا يقودنا الى الظن بأن الاشياء الصلبة فقط.. هي المادة الحقيقية بينما حركة الامواج الكهرومغناطيسية.. في الفراغ تبدو لنا غير حقيقية. |
Exports are an important part of the Chinese economy, and any global market fluctuation or external shock will certainly have an impact on overall growth. | لا شك أن الصادرات تمثل جزءا مهما من الاقتصاد الصيني، وأي تقلبات في السوق العالمية أو صدمات خارجية لابد وأن تؤثر على النمو الإجمالي. |
Any variance due to fluctuation of those rates is accounted for as income or loss and shown separately in the statement of income and expenditure. | ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه اﻷسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان اﻻيرادات والنفقات. |
Minimizing the fluctuation between assets and the present value of liabilities requires matching the characteristics of liabilities with assets with similar characteristics and adjusting for inflation. | ويتطلب تقليص التقلب بين الأصول والقيمة الحالية للخصوم إلى أدنى حد مضاهاة خصائص الخصوم مع الأصول التي لديها خصائص مماثلة مع التعديل وفقا للتضخم. |
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts has agreed with the recommendation to include the effect(s) of currency fluctuation starting the next financial report. | 480 واتفق مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مع التوصية بإدراج أثر أو آثار تقلبات العملات ابتداء من التقرير المالي المقبل. |
Chapter IV explores options for addressing the challenge arising from currency fluctuation and contains a proposal for consideration by the SBI at its twenty second session. | ويتناول الفصل الرابع الخيارات لمواجهة التحدي الناتج عن تقلب العملات ويتضمن اقتراحا لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والعشرين. |
3. Decides that for peace keeping operations with budgetary requirements not subject to fluctuation there would be consideration and approval of a budget once a year | ٣ تقرر، بالنسبة لعمليات حفظ السلم ذات اﻻحتياجات الميزانوية غير المعرضة للتقلب، أن يجري النظر في الميزانية والموافقة عليها مرة واحدة في السنة |
Financial players use derivatives to transfer risk one player assumes the risk of, say, euro fluctuation, but doesn t want yen risk, while for another, it s the opposite. | إن القائمين على صناعة المال يستخدمون المشتقات المالية لنقل المجازفة حيث يخوض أحد اللاعبين المجازفة فيما يتصل بتقلب أسعار اليورو على سبيل المثال، ولكنه لا يرغب في تحمل المجازفة المرتبطة بالين، في حين قد يكون الأمر معكوسا بالنسبة لآخر. |
The fluctuation of the euro and the United States dollar also contributed to additional requirements for the 2004 05 budget period under all of the above categories. | 8 ساهم تقلب اليورو ودولار الولايات المتحدة أيضا في الاحتياجات الإضافية لفترة ميزانية 2004 2005 في إطار كل الفئات أعلاه. |
To consider options presented by the secretariat on measures to be taken to protect the funds of the Convention against the adverse effects of exchange rate fluctuation | (ج) النظر في خيارات قدمتها الأمانة بشأن التدابير الواجب اتخاذها لحماية أموال الاتفاقية من الآثار السلبية للتقلبات في أسعار الصرف |
ShinHwa High! ShinHwa High! ShinHwa High! | مدرسه شينوا !! مدرسة شينوا !! مدرسة شينوا |
High speed! High accuracy! High efficiency! | 9) Yaso0orY ترجمـة |
It's high, high up... | هو عالي، عالي فوق |
Ride high, ride high. | اركبوا الأعالي، اركبوا الأعالي |
It was not adjusted to reflect the impacts of currency rate fluctuation , inflation or changes in the United Nations standard salary scales that had occurred since the previous budget biennium. | 5 سجلت الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2004 2005 زيادة اسمية بنسبة 5 في المائة مقارنة بالميزانية السابقة. |
Guidelines for the operation of a reserve fund for adjustments resulting from variations in respect of currency fluctuation, inflation in non staff costs and statutory cost increases for staff a | المبادئ التوجيهية لتشغيل صندوق احتياطي لتغطية التعديلات الناجمة عن الاختلافات فيما يتعلق بتقلب أسعار العملات، والتضخم في التكاليف غير المتعلقة بالموظفين، والزيادات القانونية في التكاليف المتعلقة بالموظفين(أ) |
Ride high, ride high, ride! | اركبوا الأعالي, اركبوا الأعالي |
Thus the impact of the currency fluctuation between the EURO Euro and US United States dollar, as witnessed during the reporting period is anticipated to result to in an over expenditures. | (ه ) يتميز الموظفون المستخدمون بجودة عالية ويراعى لدى الاستخدام التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي |
This trend towards more variability and fluctuation is perhaps more important, in terms of its impact on human health, than that of a gradual and long term trend towards higher average temperature. | وهذا الميل نحو مزيد من التنوع والتأرجح ربما يعتبر أكثر أهمية، وذلك من ناحية تأثيراته على الصحة البشرية مقارنة بالميل التدريجي طويل الأمد نحو ارتفاع متوسط درجات الحرارة. |
Many developed and developing countries had adopted a national approach to price stabilization, which aggravated the international situation by reducing the extent to which those countries could absorb fluctuation in world markets. | فقد أخذ كثير من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية بنهج وطني لتحقيق استقرار اﻷسعار وهو النهج الذي أدى الى تفاقم الحالة الدولية عن طريق خفض قدرة هذه البلدان على استيعاب التقلب في اﻷسواق العالمية. |
Related searches : Price Fluctuation - Voltage Fluctuation - Fluctuation Range - Employee Fluctuation - Staff Fluctuation - Temperature Fluctuation - Pressure Fluctuation - Value Fluctuation - Load Fluctuation - Density Fluctuation - Tenant Fluctuation - Current Fluctuation - Fluctuation Risk