Translation of "hide your face" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Why hide you your face, and hold me for your enemy?
لماذا تحجب وجهك وتحسبني عدوا لك.
Don't hide your face from your servant, for I am in distress. Answer me speedily!
ولا تحجب وجهك عن عبدك. لان لي ضيقا. استجب لي سريعا .
Why do you hide your face, and forget our affliction and our oppression?
لماذا تحجب وجهك وتنسى مذلتنا وضيقنا .
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
استر وجهك عن خطاياي وامح كل آثامي
Just so you hide my face.
فقط لإخفاء وجهي
Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
لماذا يا رب ترفض نفسي. لماذا تحجب وجهك عني .
Only don't do two things to me then I will not hide myself from your face
انما أمرين لا تفعل بي فحينئذ لا اختفي من حضرتك.
Hide that face from every man, save me.
قومى بإخفاء هذا الوجه من كل رجل ، أنقذينى
MERCUTlO Good Peter, to hide her face for her fan's the fairer face.
MERCUTIO بيتر جيد ، لإخفاء وجهها ، على مروحة بلادها في مواجهة أكثر عدلا.
Hide your valuables...
.... أخفوا أشيائك الثمينة
You hide your face they are troubled you take away their breath they die, and return to the dust.
تحجب وجهك فترتاع. تنزع ارواحها فتموت والى ترابها تعود .
And why does he hide his face behind a mask?
ولماذا يخفى وجهه وراء قناع
Your shield is here. Hide.
لذلك أختبئ
Hide this in your robe.
قم بإخفاء هذا فى عباءتك
Don't hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call.
لا تحجب وجهك عني في يوم ضيقي. امل الي اذنك في يوم ادعوك . استجب لي سريعا .
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
استر وجهك عن خطاياي وامح كل آثامي
But you'd better hide your hand.
لكن من الأفضل إخفاء يدك
Now it's your turn to hide.
الآن هو دور ك للإخت فاء.
Don't hide your face from me. Don't put your servant away in anger. You have been my help. Don't abandon me, neither forsake me, God of my salvation.
لا تحجب وجهك عني. لا تخيب بسخط عبدك. قد كنت عوني. فلا ترفضني ولا تتركني يا اله خلاصي .
Run along, or your mother will tan your hide, too.
أسرع قبل أن تضربك أمك أيضا
I hope the cops tan your hide!
هل رأيتني البارحة أنا لم أكن هنا !اصمت !لا تمثل دور الغبي
You don't have to hide your feelings.
ليس عليكي أن تخفى مشاعرك
The leper is back. Hide your liquor.
لقد جاء المجذوم اخفو خموركم
Hide your horse. Keep out of sight.
أخفىفرسك، وإبقى بعيدآ عن الأنظار
I gotta fight him for your hide.
أنا اقاتله من اجل رأسك
Change your Face
غي ر وجهك
Your face...tiny
وجهك صغير
Face your heart.
واجه قلبك.
Wipe your face.
امسح وجهك .انصت
Wash your face.
اغسل وجهك
You can hide a hive inside your home.
يمكنكم إخفاء خلية داخل منزلكم
Do you believe you can hide your thoughts?
هل تعتقدين أن ك قادرة_BAR_ على إخفاء أفكارك
Hurry to answer me, Yahweh. My spirit fails. Don't hide your face from me, so that I don't become like those who go down into the pit.
اسرع اجبني يا رب. فنيت روحي لا تحجب وجهك عني فاشبه الهابطين في الجب .
You are saying you intentionally hide your good looks?
تقول أنك تتعمد إخفاء مظهرك الحسن
He knows your spoken words and what you hide .
إنه تعالى يعلم الجهر من القول والفعل منكم ومن غيركم ويعلم ما تكتمون أنتم وغيركم من السر .
He knows your spoken words and what you hide .
إن الله يعلم ما تجهرون به من أقوالكم ، وما تكتمونه في سرائركم ، وسيحاسبكم عليه .
You can quit I.M. you can't hide your manager.
يمكنك إخفاء التراسل الفوري لا يمكنك إخفاء مديرك.
Congratulations on your face.
تهانينا على وجهك.
Your face is red.
إحمر وجهك.
In your face, Hollywood!
(في وجهك يا (هوليوود
Your Face Is Everywhere.
وجهك بكل مكان
Your face is dirty.
وجهك متسخ
I like your face.
يعجبني وجهك
Show me your face.
أريني وجهك
I dislike your face.
لا يعجبني وجهك

 

Related searches : Spite Your Face - Show Your Face - Keep Your Face - Loose Your Face - Stuff Your Face - Wash Your Face - On Your Face - Face Your Fear - In-your-face - Stroke Your Face - Of Your Face - Lose Your Face - Wet Your Face