Translation of "hesitated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I hesitated. | ترددت . |
You hesitated? | هل ترددت |
He hesitated before answering. | لقد تردد قبل الإجابة. |
I hesitated a bit. | ترددت قليلا. |
If I hadn't hesitated | .... إذا لم أتردد |
For a moment I hesitated. | للحظة ترددت. |
I must have hesitated, sir. | لابد واننى ترددت يا سيدى |
I moaned about it, I hesitated, | لقد ترددت كثيرا... |
I wouldn't have hesitated for a second. | فلن أتردد للحظة واحدة |
Krenz hesitated, then handed him a press release. | فترددكرينز بعض الوقت ثم سلمه بيانا صحفيا. |
Mary hesitated a moment and thought it over. | ترددت لحظة مريم والفكر أكثر من ذلك. |
I came up behind you hesitated went on | خطرت لي خلفك تردد ذهب |
And she never hesitated in becoming Islam's first believer. | و لم تتردد ابدا في ان تكون المؤمنة الأولى بالإسلام |
I hesitated a long time before I bought it. | لقد ترددت لوقت طويل قبل شرائه |
Even when I went to the sheriff I hesitated. | حتى عندما ذهبت إلى مدير الشرطة، ترددت. |
Jean Summer hesitated between different styles, but hated nudes | (جان سمر) تردد بين الأساليب المختلفة, و لكنه كره العراة |
I've hesitated to tell you, but it's very important. | لقد ترددت في إخبارك ولكن الامر مهم جدا |
Seeing that the Angel was an Eva, the pilots hesitated. | بالنظر إلى العدو كان إيفا، تردد قواد الإيفا في القتال. |
When it came to Mr Jones's house the animals hesitated. | وعندما وصلت الحيوانات ال منزل السيد جونز ترددت قليلا |
I hesitated several seconds... and again it was too late. | أترد د و مجد دا , فات الأوان. |
Yet we have not hesitated to take principled stands when we must. | إﻻ أننا لم نتردد في اتخاذ مواقف مبدئية عندما تحتم ذلك. |
I hesitated to write back. I wasn't sure you wanted me to. | ترددت في الكتابة لك فأنا لست متأكدة بأنك تريدني أن أفعل ذلك |
But if I sign with a shaking hand, posterity will say, 'He hesitated.' | ولكن ان وقعته ويدي ترتجف سيقول البعض .. لقد تردد |
I hesitated before asking you to come here so soon after your loss. | لقد ترردت قبل أن أسألك لتأتى إلى هنا بعد فقدانك لزوجك |
We have not hesitated in siding with those fighting for their rights and dignity. | ولم نتردد في الانحياز إلى صف هؤلاء الذين يكافحون من أجل نيل حقوقهم وكرامتهم. |
Certainly, Király would not have hesitated to meet the man who ordered the invasion. | لا شك أنكيرالي لم يكن ليتردد في قبول لقاء الرجل الذي أمر بالغزو. |
At the beginning, when Anajulina told me, We would like to start it, I hesitated. | في البداية، عندما أخبرني أناجولينا نحب أن نبدأها. ترددت . |
At first, Jordan s King Abdullah II hesitated to sign a long sought after election law. | ففي مستهل الأمر، تردد العاهل الأردني الملك عبد الله الثاني في التوقيع على قانون الانتخابات الذي طال انتظاره. |
Conversely, Parties have sometimes hesitated to accept efforts from other organizations to support the process. | وفي الجانب الآخر ترددت الأطراف أحيانا في قبول جهود من منظمات أخرى لدعم العملية. |
The door flew open while the barman hesitated, and Marvel was dragged into the kitchen. | طار الباب مفتوحا بينما ترددت بارمان ، واقتيد الى أعجوبة |
You know, I painted that a long time ago, but I hesitated about giving it to you. | لقد رسمتها من وقت طويل ولكنى ترددت فى تقديمها لك |
And his heirs have never hesitated a moment in their practical commitment to carrying out the historic charge. | ولم يتردد خلفاؤه للحظة واحدة في التزامهم العملي بإنجاز هذه المهمة التاريخية. |
And I hesitated there just to make sure I got that because it's taking blood away from the heart. | وانا ترددت هناك فقط للتأكد من انك فهمت ذلك لانه يقوم بارسال الدم الى خارج القلب |
In doing this he has not hesitated to use his semi monopoly over television to exalt his government s alleged accomplishments. | وأثناء سعيه إلى تحقيق هذه الغاية لم يتردد بيرلسكوني في استغلال شبه احتكاره للتلفزيون في تمجيد إنجازات حكومته المزعومة. |
When former US president Bill Clinton tried to set up the second Camp David summit, Palestinian leader Yasser Arafat hesitated. | فعندما حاول الرئيس الأميركي السابق بل كلينتون الإعداد لقمة كامب ديفيد الثانية، كان الزعيم الفلسطيني الراحل ياسر عرفات مترددا. |
The reason why I kind of hesitated a second ago is because every time I want to figure something out, | سبب ترددي قبل قليل هو لأنني في كل مرة اريد ان اجد شيئ ما |
Union women have not hesitated to respond to the innumerable challenges of gender discrimination and injustice in the world of work. | ولم تتردد النقابات النسائية في التصدي للتحديات العديدة المتمثلة في حالات الظلم والتمييز القائمة على نوع الجنس في ميدان العمل. |
The Israeli snipers hadnít hesitated to shoot them, one by one, including the children, once they were framed by the viewfinders on their guns. | إلى المراسلين الصحافيين وصيادي الأسماك والمزارعين، الرجال والنساء والمراهقين، هؤلاء الذين خسروا كل شيء ولم يبق لديهم ما يخسرونه. |
As the Court stressed in its judgement, the author hesitated for a long time before denying that he had made the remarks recounted by Ms. Gascon. | وكما بي نت المحكمة في الحكم الذي أصدرته، تردد صاحب البلاغ إلى حد كبير قبل أن ينفي استخدام العبارات التي أوردتها السيدة غاسقون. |
If the enemy had entered from all sides and they had been exhorted to treachery , they would have committed it , and would have hesitated thereupon but little . | ولو د خلت أي المدينة عليهم من أقطارها نواحيها ثم س ئ لوا أي سألهم الداخلون الفتنة الشرك لآتوها بالمد والقصر أي أعطوها وفعلوها وما تلب ثوا بها إلا يسيرا . |
If the enemy had entered from all sides and they had been exhorted to treachery , they would have committed it , and would have hesitated thereupon but little . | ولو دخل جيش الأحزاب المدينة من جوانبها ، ثم سئل هؤلاء المنافقون الشرك بالله والرجوع عن الإسلام ، لأجابوا إلى ذلك مبادرين ، وما تأخروا عن الشرك إلا يسير ا . |
If the ( enemy ) had entered the city from every side and asked them to rise in revolt , they would have done so , and not hesitated but a little | ولو د خلت أي المدينة عليهم من أقطارها نواحيها ثم س ئ لوا أي سألهم الداخلون الفتنة الشرك لآتوها بالمد والقصر أي أعطوها وفعلوها وما تلب ثوا بها إلا يسيرا . |
If the ( enemy ) had entered the city from every side and asked them to rise in revolt , they would have done so , and not hesitated but a little | ولو دخل جيش الأحزاب المدينة من جوانبها ، ثم سئل هؤلاء المنافقون الشرك بالله والرجوع عن الإسلام ، لأجابوا إلى ذلك مبادرين ، وما تأخروا عن الشرك إلا يسير ا . |
In the choice between accepting a compromise peace or an escalation of the war, the Federal Republic of Yugoslavia has never hesitated to choose the option of peace. | وأمام الخيار بين قبول سلم يكون نتيجة حل وسط وبين تصاعد الحرب، لم تتردد جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية أبدا في اعتماد خيار السلم. |
I moaned about it, I hesitated, I went on and on and on to my long suffering wife, and eventually I decided to resign from the British Foreign Service. | لقد ترددت كثيرا... وكنت في حوار دائم مع زوجتي التي استوعبت ترددي وفي النهاية استقلت من مهامي في وزارة الخارجية البريطانية. |