Translation of "held separately" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Held - translation : Held separately - translation : Separately - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
separately? | كل على حدة |
Turning to the issue of police custody, he said that men and women were held separately in police custody. | 33 وبالعودة إلى قضية معتقلات الشرطة، قال إن الرجال والنساء يحتجزون بصورة منفصلة في معتقلات الشرطة. |
They arrived separately. | وصلوا منفصلا. |
Let's walk separately. | لنمشــي على انفراد |
To wander separately? | أن نتجول بمفردنا |
Investigations were performed separately. | أما التحقيقات فتنجز بشكل منفصل. |
Please do it separately. | الرجاء القيام بذلك بشكل منفصل |
They always come separately. | على كل لقد جاؤوا متفرقين |
You'll be taken separately. | ستنقل وحدك |
These are taken separately below. | ويتم أدنـاه تناول الأمريـن كلا على حدة. |
Humanitarian assistance is shown separately. | وترد المساعدة اﻻنسانية كبند مستقل في هذا الجدول. |
The children will ride separately. | الصغار سيذهبوا بصورة منفصلة.. |
Oh, and wrap them separately. | غل فيهما كل على حدة. |
The first hearing sessions of both of their trials were held separately last June, when the judge decided that the second hearing sessions for both of them would be held at the same time. | جرت الجلسة الأولى لهما في جلستين منفصلتين في شهر يونيو حزيران الماضي، عندها قرر القاضي أن يجعل المحاكمة سرية وأن تكون لهما معا في نفس الوقت. |
The report will be submitted separately. | وسيجري تقديم هذا التقرير بشكل منفصل. |
That will be dealt with separately. | وسوف يتم تناول هذا السؤال بصورة مستقلة. |
D) Charitable organizations are administered separately. | (دال) وتدار المؤسسات الخيرية على نحو منفصل. |
Remember settings separately for every window | تذكر الإعدادات المنفردة لكل نافذة |
Show minutes separately on the timer. | أظهر الدقائق منفصلة في المؤقت. |
Let me write it separately here. | واسمحوا لي أن اكتب كل على حدة هنا. |
Just be satisfied with sleeping separately. | كوني راضية عن النوم م نفصلين فحسب |
We'll make our way separately, then? | سنخرج كل واحد بمفرده إذا |
Research and Development Are not separately counted. | مركز اللوجستيات، كتيبة الاستطلاع. |
Type accented letters separately from normal letters | النوع من عادي |
To be issued separately as an addendum. | المرفق ٧ خط محور الواردي على الرسم البياني E8428 1 |
To be issued separately as an addendum. | سيتم نشرها على نحو منفصل بوصفها إضافة. |
Buy them together. Buy them separately. Smile. | اشتريهما كلاهما او اشتر واحدا ابتسمي ماامرك |
Minus eight over sixteen. And then I like to do the whole number part separately and the fractional part separately. | 6 على 16 ومنثما فإنني افضل حل جزء الأعداد الصحيحة بشكل منفصل |
Quite often when young people are arrested, they languish in police custody and are maltreated, denied access to lawyers and relatives and not held separately from adults. | ففي كثير من الأحيان، عندما يتم اعتقال الشباب، فإنهم يعانون طويلا خلال فترة الاحتجاز لدى الشرطة، ويتعرضون لسوء المعاملة والحرمان من مقابلة المحامين والأقارب، ولا يتم احتجازهم بمعزل عن الكبار. |
These realities are experienced separately by each individual. | هذه حقيقتين يعيشها كل فرد بشكل منفصل. |
We are two teams of three going separately. | نحن فريقان من ثلاثة فرق ذاهبة بشكل مستقل. |
Separately, on October 13, 2005, Microsoft and Yahoo! | بشكل منفصل، في 13 أكتوبر، 2005 مايكروسوفت وياهو! |
He suggested that they be taken up separately. | واقترح تناول المسألتين بصورة منفصلة. |
Note Information concerning Australia will be circulated separately. | ملاحظة ستعمم المعلومات المتعلقة بأستراليا بشكل منفصل. |
They are now reported separately in statement IX. | ويتم اﻵن اﻹبﻻغ عنها بشكل مستقل في البيان التاسع. |
In addition, under these arrangements, all the Fund apos s assets will be held in the name of the United Nations for UNJSPF and held separately from the assets of the United Nations, the custodian and all other clients. | يضاف الى ذلك أنه سيجري بموجب هذه الترتيبات ايداع جميع أصول الصندوق باسم اﻷمم المتحدة لحساب الصندوق مع فصلها عن أصول اﻷمم المتحدة وأمين اﻻستثمار وسائر العمﻻء. |
Each finger can be snapped from the bar separately. | كل اصبع يمكن قطعه من القالب على حدة. |
Before domestic courts, each author's case was presented separately. | وقد ع رضت قضية كل من أصحاب البلاغ على حدة أمام المحاكم المحلية. |
The COP and the COP MOP will meet separately. | ويوفر هذان النصان المتفق عليهما إطارا للاقتراحات المقدمة أدناه. |
It is, nonetheless, convenient to examine this group separately. | ومن المناسب، مع ذلك، دراسة هذه المجموعة على حدة. |
The background cannot be configured separately in themed mode. | الخلفية لا يمكن فصلها في نمط الس مة. |
These papers could be separately published as Research Papers. | ويمكن أن تنشر هذه الورقات بصورة منفصلة بوصفها ورقات بحثية. |
b Specify each allowance separately in the same format. | )ب( حدد كل بدل على حدة، بالشكل نفسه. |
Each fund is reported separately in the financial statements. | ويظهر كل صندوق على حدة في البيانات المالية. |
They put this separately for us to eat, right? | وضعوا هذا منفصل لناكله نحن، صحيح |
Related searches : Charged Separately - Separately For - Treated Separately - Stored Separately - Managed Separately - Discussed Separately - Separately Available - Not Separately - Charge Separately - Separately Managed - Stated Separately - Go Separately - Separately Sold