Translation of "heed warnings" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Yet governments have consistently failed to heed their own experts warnings.
ورغم ذلك تقاعست الحكومات على نحو مستمر عن الاستجابة لتحذيرات الخبراء.
Western Europeans, who have been spared this legacy, should heed our warnings.
ويتعين على أوروبا الغربية التي شاء القدر ألا يكون لها تراث كهذا أن تنتبه إلى تحذيراتنا.
It should be made to heed the urgent warnings of the Security Council.
وينبغي لها اﻻنصات للتحذيرات العاجلة الصادرة عن مجلس اﻷمن.
Having failed to heed the warnings, the intruders physically attacked the officers who confronted them.
وبعد أن امتنع المتسللون عن اﻻمتثال للتحذيرات، قاموا بمهاجمة الضباط الذين واجهوهم بدنيا.
We verily have displayed ( Our warnings ) in this Qur 'an that they may take heed , but it increaseth them in naught save aversion .
ولقد صرفنا بينا في هذا القرآن من الأمثال والوعد والوعيد ليذكروا يتعظوا وما يزيدهم ذلك إلا نفروا عن الحق .
We verily have displayed ( Our warnings ) in this Qur 'an that they may take heed , but it increaseth them in naught save aversion .
ولقد وض ح نا ونو ع نا في هذا القرآن الأحكام والأمثال والمواعظ ليتعظ الناس ويتدبروا ما ينفعهم فيأخذوه ، وما يضرهم فيد عوه ، وما يزيد البيان والتوضيح الظالمين إلا تباعد ا عن الحق ، وغفلة عن النظر والاعتبار .
We have revealed the Quran in the Arabic language containing various warnings so that it may cause them to have fear ( of God ) or take heed .
وكذلك معطوف على كذلك نقص أي مثل إنزال ما ذكر أنزلناه أي القرآن قرآنا عربيا وصرفنا كررنا فيه من الوعيد لعلهم يتقون الشرك أو ي حدث القرآن لهم ذكرا بهلاك من تقدمهم من الأمم فيعتبرون .
We have revealed the Quran in the Arabic language containing various warnings so that it may cause them to have fear ( of God ) or take heed .
وكما رغ بنا أهل الإيمان في صالحات الأعمال ، وحذ رنا أهل الكفر من المقام على معاصيهم وكفرهم بآياتنا ، أنزلنا هذا القرآن باللسان العربي ليفهموه ، وفص لنا فيه أنواع ا من الوعيد رجاء أن يتقوا ربهم ، أو ي حد ث لهم هذا القرآن تذكرة ، فيتعظوا ، ويعتبروا .
Warnings
تحذيرات
Warnings
الت حذيرات
We have thus sent down the Quran in Arabic and given all kinds of warnings in it , so that they may fear God , or may take heed
وكذلك معطوف على كذلك نقص أي مثل إنزال ما ذكر أنزلناه أي القرآن قرآنا عربيا وصرفنا كررنا فيه من الوعيد لعلهم يتقون الشرك أو ي حدث القرآن لهم ذكرا بهلاك من تقدمهم من الأمم فيعتبرون .
We have thus sent down the Quran in Arabic and given all kinds of warnings in it , so that they may fear God , or may take heed
وكما رغ بنا أهل الإيمان في صالحات الأعمال ، وحذ رنا أهل الكفر من المقام على معاصيهم وكفرهم بآياتنا ، أنزلنا هذا القرآن باللسان العربي ليفهموه ، وفص لنا فيه أنواع ا من الوعيد رجاء أن يتقوا ربهم ، أو ي حد ث لهم هذا القرآن تذكرة ، فيتعظوا ، ويعتبروا .
As Libyan leader Muammar Gaddafi's hours are quickly running out, Twitter users are issuing their warnings to Syrian president Bashar Al Assad to take heed, and leave power.
بينما تبدو ليبيا تعيش آخر ساعات حقبة القذافي، بعث رواد الإنترنت على تويتر بتحذيرات إلى الرئيس السوري بشار الأسد ناصحين إياه بالتفكير وبالرحيل.
Global Warnings
تحذيرات عالمية
Warnings Issued
تحذيرات مطروحة
There were warnings
هناك تحذيرات
Warnings were transmitted.
وأرسلت التحذيرات.
AWACS issued warnings.
وأطلقــت طائــرات اﻻيواكس تحذيرات.
Take heed.
خذ حذرك..
Take heed.
واعلموا أنني بدءا من الآن سأقيم بالحامية الشمالية هنا
Heed this.
فليعلم الجميع
And surely , We have explained Our Promises , Warnings and ( set forth many ) examples in this Quran that they ( the disbelievers ) may take heed , but it increases them in naught save aversion .
ولقد صرفنا بينا في هذا القرآن من الأمثال والوعد والوعيد ليذكروا يتعظوا وما يزيدهم ذلك إلا نفروا عن الحق .
And surely , We have explained Our Promises , Warnings and ( set forth many ) examples in this Quran that they ( the disbelievers ) may take heed , but it increases them in naught save aversion .
ولقد وض ح نا ونو ع نا في هذا القرآن الأحكام والأمثال والمواعظ ليتعظ الناس ويتدبروا ما ينفعهم فيأخذوه ، وما يضرهم فيد عوه ، وما يزيد البيان والتوضيح الظالمين إلا تباعد ا عن الحق ، وغفلة عن النظر والاعتبار .
The rest of the world has begun to take heed, but Bush, having ignored warnings about Al Qaeda s plans prior to September 11, 2001, and having not only ignored the warnings about New Orleans levees, but actually gutted funding to shore them, has not led America to do likewise.
وبالفعل فقد بدأ العالم بأجمعه بالاستعداد، أما بوش الذي تجاهل كل الإنذارات المتعلقة بخطط تنظيم القاعدة السابقة لأحداث 11 أيلول 2001 والذي لم يتجاهل التحذيرات حول سدود نيو أورلينز فحسب لا بل اجتث التمويل اللازم لتحسينها، فقد حرم أمريكا أن تحذو حذو العالم.
Although it was a high risk project, the Steering Committee did not monitor the project closely and also did not heed several warnings from various quarters about the problems concerning the project.
١٠٨ وعلى الرغم من أنه مشروع ينطوي على مخاطر عالية، لم تقم اللجنة التوجيهية برصد المشروع عن قرب ولم تستمع أيضا الى عدة تحذيرات من أوساط مختلفة بشأن المشاكل التي تكتنف المشروع.
Thamood rejected the warnings .
كذبت ثمود بالنذر جمع نذير بمعنى منذر ، أي بالأمور التي أنذرهم بها نبيهم صالح إن لم يؤمنوا به ويتبعوه .
Thamood rejected the warnings .
كذبت ثمود وهم قوم صالح بالآيات التي أ نذر وا بها ، فقالوا أبشر ا منا واحد ا نتبعه نحن الجماعة الكثيرة وهو واحد إنا إذا لفي ب ع د عن الصواب وجنون .
Enable All Warnings Messages
مك ن كل التحذيرات و الرسائل
Radio warnings were issued.
وأرسلت تحذيرات بالﻻسلكي.
Radio warnings were issued.
وأصدرت لها تحذيرات بالﻻسلكي.
Radio warnings were issued.
وتم توجيه تحذيرات باﻻسلكي.
Therefore, take heed...
إذن ، توخوا الحذر
Western Europeans, who have been spared this legacy, should heed our warnings. Dependence on Russia even if its face is now that of the allegedly charismatic Gerhard Schroeder will only lead to an abyss.
ويتعين على أوروبا الغربية التي شاء القدر ألا يكون لها تراث كهذا أن تنتبه إلى تحذيراتنا. إن الاعتماد على روسيا ـ حتى ولو كانت تزين وجهها الآن بشخصية جيرهارد شرودر الكاريزماتية المزعومة ـ لن يقودنا إلا إلى الهاوية.
Government leaders gave no warnings.
ولم يصدر زعماء الحكومة أية تحذيرات.
Tokyo Metropolitan Police issued warnings
فيما أطلقت شرطة العاصمة بطوكيو تحذيرات للحفاظ على النظام.
The Thamud rejected the warnings ,
كذبت ثمود بالنذر جمع نذير بمعنى منذر ، أي بالأمور التي أنذرهم بها نبيهم صالح إن لم يؤمنوا به ويتبعوه .
Taste My punishment and warnings !
فذوقوا عذابي ونذر .
Thamood , too , belied Our warnings .
كذبت ثمود بالنذر جمع نذير بمعنى منذر ، أي بالأمور التي أنذرهم بها نبيهم صالح إن لم يؤمنوا به ويتبعوه .
The Thamud rejected the warnings ,
كذبت ثمود وهم قوم صالح بالآيات التي أ نذر وا بها ، فقالوا أبشر ا منا واحد ا نتبعه نحن الجماعة الكثيرة وهو واحد إنا إذا لفي ب ع د عن الصواب وجنون .
Taste My punishment and warnings !
ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى ي فضي بهم إلى عذاب الآخرة ، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب ق راهم وجعل أعلاها أسفلها ، فقيل لهم ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم لكفركم وتكذيبكم ، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام .
Thamood , too , belied Our warnings .
كذبت ثمود وهم قوم صالح بالآيات التي أ نذر وا بها ، فقالوا أبشر ا منا واحد ا نتبعه نحن الجماعة الكثيرة وهو واحد إنا إذا لفي ب ع د عن الصواب وجنون .
There were warnings and errors
هناك أخطاء وتحذيرات
Warnings were issued but ignored.
وأنذرت الطائرة فلم تذعن.
But it also contains warnings.
لكن ها تنطوي على إشارات تحذير .
( The tribe of ) A 'ad rejected warnings . Then how ( dreadful ) was My punishment after My warnings .
كذبت عاد نبيهم هودا فعذبوا فكيف كان عذابي ونذر إنذاري لهم بالعذاب قبل نزوله أي وقع موقعه وقد بينه بقوله .

 

Related searches : Heed All Warnings - Warnings About - Additional Warnings - Special Warnings - Issued Warnings - Usage Warnings - Warnings Against - Less Warnings - Warnings, Cautions - No Heed - Paying Heed - Heed Advice - Take Heed