Translation of "heed a warning" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

or take heed and derive benefit from Our warning ?
أو يذك ر فيه إدغام التاء في الأصل في الذال أي يتعظ فتنفع ه الذكرى العظة المسموعة منك وفي قراءة بنصب تنفعه جواب الترجي .
or take heed and derive benefit from Our warning ?
وأي شيء يجعلك عالم ا بحقيقة أمره لعله بسؤاله تزكو نفسه وتطهر ، أو يحصل له المزيد من الاعتبار والازدجار .
The rulers in Moscow and Beijing would do well to heed this warning.
لا شك أن الحكام في موسكو وبكين سوف يتحسن موقفهم كثيرا إذا ما أنصتوا إلى هذا التحذير.
We destroyed many people like you ( disbelievers ) but is there anyone who would take heed ( of Our warning ) ?
ولقد أهلكنا أشياعكم أشباهكم في الكفر من الأمم الماضية فهل من مدكر استفهام بمعنى الأمر ، أي اذكروا واتعظوا .
We destroyed many people like you ( disbelievers ) but is there anyone who would take heed ( of Our warning ) ?
ولقد أهلكنا أشباهكم في الكفر من الأمم الخالية ، فهل من متعظ بما حل بهم من الن كال والعذاب
one bearing good news and warning . Yet most of them turned away and are not wont to give heed .
بشيرا صفة قرآنا ونذيرا فأعرض أكثرهم فهم لا يسمعون سماع قبول .
one bearing good news and warning . Yet most of them turned away and are not wont to give heed .
بشير ا بالثواب العاجل والآجل لمن آمن به وعمل بمقتضاه ، ونذير ا بالعقاب العاجل والآجل لمن كفر به ، فأعرض عنه أكثر الناس ، فهم لا يسمعون له سماع ق بول وإجابة .
And, in 1923, his call became a warning that today s policymakers would do well to heed The absolutists of contract are the real parents of revolution.
وفي عام 1923 تحولت دعوته إلى تحذير من المفيد أن يلتفت إليه صناع القرار السياسي اليوم إن الطغاة شركاء حقيقيون في الثورة .
Let them take warning from it and know that He is but one God . Let those possessed of understanding may take heed .
هذا القرآن بلاغ للناس أي أنزل لتبليغهم ولينذروا به وليعلموا بما فيه من الحجج أنما هو أي الله إله واحد وليذك ر بإدغام التاء في الأصل في الذال يتعظ أولوا الألباب أصحاب العقول .
Let them take warning from it and know that He is but one God . Let those possessed of understanding may take heed .
هذا القرآن الذي أنزلناه إليك أيها الرسول بلاغ وإعلام للناس لنصحهم وتخويفهم ، ولكي يوقنوا أن الله هو الإله الواحد ، فيعبدوه وحده لا شريك له ، وليتعظ به أصحاب العقول السليمة .
But he who fails to heed My warning will have his means restricted and on the Day of Resurrection We shall raise him blind .
ومن أعرض عن ذكري القرآن فلم يؤمن به فإن له معيشة ضنكا بالتنوين مصدر بمعنى ضيقة ، وفسرت في حديث بعذاب الكافر في قبره ونحشره أي المعرض عن القرآن يوم القيامة أعمى أعمى البصر .
But he who fails to heed My warning will have his means restricted and on the Day of Resurrection We shall raise him blind .
ومن تول ى عن ذكري الذي أذك ره به فإن له في الحياة الأولى معيشة ضي قة شاقة وإن ظهر أنه من أهل الفضل واليسار ، وي ضي ق قبره عليه ويعذ ب فيه ، ونحشره يوم القيامة أعمى عن الرؤية وعن الحجة .
(a) A warning
(أ) الإنــذار
Here is a Message for mankind Let them take warning therefrom , and let them know that He is ( no other than ) One Allah let men of understanding take heed .
هذا القرآن بلاغ للناس أي أنزل لتبليغهم ولينذروا به وليعلموا بما فيه من الحجج أنما هو أي الله إله واحد وليذك ر بإدغام التاء في الأصل في الذال يتعظ أولوا الألباب أصحاب العقول .
Here is a Message for mankind Let them take warning therefrom , and let them know that He is ( no other than ) One Allah let men of understanding take heed .
هذا القرآن الذي أنزلناه إليك أيها الرسول بلاغ وإعلام للناس لنصحهم وتخويفهم ، ولكي يوقنوا أن الله هو الإله الواحد ، فيعبدوه وحده لا شريك له ، وليتعظ به أصحاب العقول السليمة .
Do not heed a contemptible swearer ,
ولا تطع كل حلاف كثير الحلف بالباطل مهين حقير .
As spontaneous protest overtakes organized political movements across the Arab world, the leaders of Tunisia, Egypt, and Libya s nascent democracies should heed Le Bon s warning.
وبينما تفرض الاحتجاجات العفوية سطوتها على الحركات السياسية المنظمة في مختلف أنحاء العالم العربي، فيتعين على زعماء الديمقراطيات الوليدة في تونس ومصر وليبيا أن يلتفتوا إلى تحذير لوبون.
We have sent down clear instructions to you , and illustrations from ( the accounts ) of those who have gone before you , and a warning for those who take heed for themselves .
ولقد أنزلنا إليكم أيها الناس آيات القرآن دلالات واضحات على الحق ، ومثلا من أخبار الأمم السابقة المؤمنين منهم والكافرين ، وما جرى لهم وعليهم ما يكون مثلا وعبرة لكم ، وموعظة يتعظ بها من يتقي الله وي ح ذ ر عذابه .
Take heed.
خذ حذرك..
Take heed.
واعلموا أنني بدءا من الآن سأقيم بالحامية الشمالية هنا
Heed this.
فليعلم الجميع
It is a voice we should heed.
وهو صوت يجب علينا ان نستمع له جيدا
A warning for people
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر .
A warning Unto humankind
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر .
A warning to mankind ,
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر .
a warning to humankind ,
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر .
a warning to humans ,
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر .
A warning to mortals ,
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر .
A warning to mankind ,
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر .
A warning for people
ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي .
A warning Unto humankind
ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي .
A warning to mankind ,
ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي .
a warning to humankind ,
ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي .
a warning to humans ,
ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي .
A warning to mortals ,
ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي .
A warning to mankind ,
ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي .
Therefore, take heed...
إذن ، توخوا الحذر
They refused to heed the warning issued by the Friends at their Paris meeting on 13 and 14 December 1993, and refused to receive a high level military delegation on 22 December 1993.
ورفضوا اﻻلتفات الى التحذير الصادر عن اﻷصدقاء في اجتماعهم المعقود بباريس يومي ١٣ و ١٤ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، ورفضوا استقبال وفد عسكري رفيع المستوى في ٢٢ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
In 1983, the United States was asked to heed the resolutions of the Committee respect for culture and national identity was urged and a warning was issued against the militarization of our country.
وفي عام ١٩٨٣، طلب من الوﻻيات المتحدة اﻻمتثال لقرارات اللجنة وتم الحث على احترام الثقافة والهوية الوطنية وأصدر تنبيه باﻻبتعاد عن إضفاء الطابع العسكري على بلدنا.
Just a caveat and a warning.
تحذير فقط،
A Financial Early Warning System
نظام الإنذار المبكر المالي
A warning to the mortals .
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر .
As a warning unto men ,
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر .
As a warning to humanity
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر .
A warning to the mortals .
ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي .

 

Related searches : Warning(a) - No Heed - Paying Heed - Heed Warnings - Heed Advice - Take Heed - Pay Heed - Heed Me - Took Heed - Get A Warning - Given A Warning - A Warning For