Translation of "heaviest" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Heaviest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I've got the heaviest one! | لقد أخذت الأثقل! |
Indeed, these areas have suffered the heaviest bombardment. | والواقع أن هذه المناطق قد عانت أعنف موجات القصف المدفعي. |
My heaviest hook would be a good weapon. | أثقل خطاف معي سيكون سلاحا جيدا . |
The heaviest casualties were reported in the town of Bihac. | وأبلغ عن وقوع أشد الخسائر في بلدة بيهاك. |
They say that the strongest ram has the heaviest wool | يقولون أن الكبش القوى يمتاز بطول صوفه |
The heaviest snowfall in 45 years hit Tokyo over the weekend. | ضربت ثلوج، لم يشهد مثلها منذ 45 عام ا، طوكيو عاصمة اليابان في مطلع الأسبوع. |
The Dingyuan was a heavier ship than the heaviest Japanese cruisers. | وكانت السفينة دينغ يوان أثقل من السفن الحربية اليابانية الثقيلة. |
The South African Government carries the heaviest responsibility in this regard. | وحكومة جنوب افريقيا تتحمل أكبر مسؤولية في هذا الصدد. |
Of course. The prosecution will blast in with their heaviest artillery. | بالطبع.الأدعاء سيهاجموه بأثقل مدفعياتهم |
The heaviest responsibility is shouldered by the powers that hold the largest arsenals. | وتقع المسؤولية الأثقل في هذا السياق على عاتق القوى التي تمتلك أضخم الترسانات النووية. |
Cochrane s heaviest punching is reserved for Krugman s support for President Barack Obama s fiscal stimulus. | لقد ادخر كوشرين أشد الضربات لدعم كروجمان للحوافز المالية التي أقرها الرئيس باراك أوباما . |
Antonov An 225 (1988), the longest and heaviest aircraft in the world in service. | أنتونوف أن 225 (1988)، الطائرة الأطول والأثقل في العالم التي لا تزال تعمل. |
The floods are the result of the heaviest rains in the region in thirty years. | نتجت الفيضانات عن ما تعد أغزر أمطار شهدتها المنطقة طوال ثلاثين عاما. |
The region of Cazin, in north western Bosnia, has been under heaviest attack yesterday and today. | وما برحت منطقة كازين في الشمال الشرقي من البوسنة تتعرض أمس واليوم إلى أعنف هجوم. |
They place the heaviest burden on the non aligned countries that contribute troops, thus discouraging participation. | فهذه الترتيبات تضع أكبر عبء على بلدان عدم اﻻنحياز التي تساهم بقوات، وبذلك فإنها تثبط من همة المشاركة. |
Today, poor countries with the heaviest debt burdens are receiving more than 30 billion in debt relief. | إن الدول الفقيرة المثقلة بأعباء أكبر الديون تتلقى حاليا إعفاءات من الديون تقدر بأكثر من 30 بليون دولار. |
This animal is in The Guinness World Book of Records for being the world's heaviest bony fish. | هذا الحيوان هو في كتاب غينيس للارقام القياسية العالمية لكونه يملك عظم السمك الأثقل في العالم |
lies the heaviest object in the entire galaxy, hidden by a vast cloud of gas and stars. | وأنا أعرف بالضبط شيء بهذه المواصفات 206 00 24 12,400 amp gt 00 24 18,400 بالضبط في منتصف مجرة درب التبانة على بعد 26 ألف سنة ضوئية منا يرقد هناك الشيء الأثقل في كامل المجرة مخفي بسبب الغيمة الهائلة من الغازات والنجوم |
That's exactly what stumped me, ...because inside must be something the weight of the heaviest rock in existence. | هذا هو ما أدهشني . لأنه لابد من وجود شيء في داخل الصخرة الأثقل في الوجود. |
A rapist who knowingly exposes a rape complainant to HIV through the rape would receive the heaviest minimum sentence. | ويعاقب المغتصب الذي يتعمد أن يعرض الشاكي من الاغتصاب لفيروس نقص المناعة البشرية (HIV) بسبب الاغتصاب بأقصى أقل عقوبة. |
Since the Soviet Baltic military district was headquartered in Latvia, my country had the heaviest troop concentration of all three States. | وحيث أن القوات العسكرية السوفياتية في بحر البلطيق كانت تتخذ ﻻتفيا مركــزا رئيسيا لها في المنطقة، فقد كان يتمركز في بلدي أكبر حشد مــن تلك القوات في جميع الدول الثﻻث. |
Croatia has borne the heaviest brunt of the Bosnian crisis and of the human catastrophe wrought by war in that country. | لقد تحملت كرواتيا أثقل عبء في اﻷزمة البوسنية والمأساة اﻹنسانية التي سببتها الحرب في ذلك البلد. |
One local official called it the heaviest snowfall in 50 years. Thousands have been rescued and taken to emergency shelters or hospitalized. | وقد وصفها أحد المسئولين بأنها أعتى عاصفة منذ 50 عاما حيث تم إجلاء الآلاف إلى غرف الطوارئ والمستشفيات. |
Not surprisingly, if you look at our overall footprint, the way we consume food today waste the heaviest on our total environmental footprint. | ليس من المدهش، لو نظرنا إلى مجمل ما تركناه من بصمة، الطريقة التي نستهلك بها الأكل اليوم تضيع الأكل كثيرا بها الغذاء اليوم تؤثر بالسلب على بصمتنا تجاه البيئة. |
Banks themselves, however, are the heaviest borrowers, routinely funding more than 90 and sometimes more than 95 of their investments by taking on debt. | غير أن البنوك ذاتها هي الجهات الأكثر إقبالا على الاقتراض، حيث تمول عادة أكثر من 90 ــ وفي بعض الأحيان أكثر من 95 ــ من استثماراتها بالاستدانة. |
The heaviest shelling was directed towards the quot Stari Grad quot and quot Centar quot sections of the city, which are the most populated. | ووجﱢه أعنف قصف تجاه قطاعي quot ستاري غراد quot و quot سنتار quot في المدينة، وهما أكثر القطاعات ازدحاما بالسكان. |
A huge bony cleaning woman with white hair flying all over her head came in the morning and evening to do the heaviest work. | ترفع رأسها في جميع أنحاء جاء في الصباح والمساء للقيام أثقل العمل. |
His system held that earth was the heaviest element, with the strongest movement towards the center, thus water formed a layer surrounding the sphere of earth. | وقد كان نظامه ينطوي على أن الأرض هي العنصر الأثقل، حيث تنطوي على أقوى حركة تجاه المركز، وبالتالي، فإن المياه كونت طبقة تحيط بمدار الأرض. |
She noted that it was often women and children who paid the heaviest price for the constraints imposed by the structural adjustment plans adopted since 1986. | 12 وأضافت أن النساء والأطفال هم الذين في كثير من الأحيان يدفعون ثمنا باهظا من جراء القيود التي تفرضها خطط التكيف الهيكلي التي تم اعتمادها منذ عام 1986. |
It is countries like the US and Britain, with politically dominant financial sectors competing to take over financial leadership of the world, that suffered the heaviest losses. | أما البلدان ذات القطاعات المالية المهيمنة سياسيا والتي تتنافس على تولي الزعامة المالية العالمية، مثل الولايات المتحدة وبريطانيا، فقد تكبدت أفدح الخسائر. |
This summer, northern India experienced one of its heaviest monsoon seasons in 80 years, leaving more than 800 people dead and forcing another 100,000 from their homes. | فقد شهدت منطقة شمال الهند هذا الصيف واحدا من أعنف مواسم الرياح الموسمية منذ ثمانين عاما، والتي حصدت أرواح أكثر من 800 إنسان وأرغمت مائة ألف آخرين على هجر ديارهم. |
In the event of overlapping responsibility, it would be for the relevant court to decide what weighed heaviest the actual act or the underlying authorization or recommendation. | وفي حالة تداخل المسؤولية، سيكون للمحكمة المختصة أن تقرر ما هو الأرجح الفعل الحقيقي أم التخويل أو التوصية التي استند إليها. |
The new data indicate to us that the drug epidemic that began in the late 1970s is becoming increasingly concentrated among the nation apos s heaviest users. | وتظهر لنا البيانات الجديدة أن وباء المخدرات الذي بــدأ في أواخر السبعينات أصبح يتركز على نحو متزايد بيــن المتعاطين بإفراط على مستوى اﻷمة. |
GENEVA Global trade contracted in 2009 at a rate not seen since the Great Depression, and those paying the heaviest price are those who can least afford it. | جنيف ـ لقد تقلص حجم التجارة العالمية في عام 2009 بمعدل لم يسبق له مثيل منذ الكساد الأعظم، والحق أن هؤلاء الذين يتكبدون القدر الأعظم من الثمن هم الأقل قدرة على تحمله. |
Rainfall in the hot zone is heaviest in the Pacific lowlands and in parts of eastern Colombia, where rain is almost a daily occurrence and rain forests predominate. | هطول الأمطار في المنطقة الساخنة هي أثقل في الأراضي المنخفضة في المحيط الهادئ، و أجزاء من شرق كولومبيا ، حيث المطر يكاد يكون حدثا يوميا والغابات المطيرة هي المهيمنة. |
It was heaviest in an area of approximately 500 kilometres wide in Wales, central and southern England, the North Sea, the Low Countries, and the north of Germany. | وكان أعنف تأثيرها في مساحة حوالي 500 كيلومترا في ويلز ووسط وجنوب انجلترا، وبحر الشمال، والبلدان المنخفضة، وشمال ألمانيا. |
The heaviest element that is believed to have been synthesized to date is element 118, ununoctium, on 9 October 2006, by the Flerov Laboratory of Nuclear Reactions in Dubna, Russia. | ثم العنصرالأثقل الذي يعتقد أنه قد تم تركيبه حتى الآن العنصر 118، أونونوكتيوم، يوم 9 أكتوبر 2006، في مختبرات فليروف تفاعلات نووية في دوبنا، روسيا. |
No one should be surprised the latest anti tank missiles can penetrate even the heaviest and best protected of battle tanks. But Israel s tanks did well enough in limiting Israeli casualties. | لا ينبغي لأحد أن يندهش من قدرة أحدث القذائف المضادة للدبابات على اختراق أثقل الدبابات الحربية وأشدها حماية، لكن الدبابات الإسرائيلية نجحت بصورة كافية في تقليص الخسائر الإسرائيلية. |
Poverty of families is heaviest where no family member is employed, while an extremely difficult situation is faced by displaced families where the head of a family does not have job. | ويكون الفقر أشد حدة في الأسر التي لا يوجد فيها فرد عامل، في حين تعاني الأسر المشردة من حالات صعبة للغاية حيث لا يعمل رب الأسرة. |
The tallest and heaviest sauropod known from a complete skeleton is a specimen of an immature Giraffatitan discovered in Tanzania between 1907 and 1912, now mounted in the Humboldt Museum of Berlin. | الأطول والأثقل تعرف من هيكللها العظمي الكامل هو عينة غير ناضجة جيرافاتيتان اكتشف في تنزانيا بين 1907 و 1912، ونقلت الآن إلى متحف هومبولت of Berlin. |
However, the heaviest loss the baby has suffered has been the death of her mother, who couldn apos t stand the moral and physical humiliation and committed suicide after two unsuccessful attempts. | بيد أن أكبر خسارة منيت بها هذه الطفلة كانت وفاة أمها، التي لم تحتمل اﻻهانة المعنوية والمادية وانتحرت بعد محاولتين فاشلتين. |
The heaviest rainfall associated with the passage of the storm occurred in New London, where up to 6 inches (150 mm) fell and wind blew off a portion of the city hall roof. | سقطت الأمطار الأكثر غزارة والتي وصلت غزارتها إلى 6 إنش (150 ملم) م لازمة لمرور العاصفة في نيو لندن، كما أطاحت الرياح بجزء من سطح مبنى البلدية. |
Mexico pointed out that the privileged position of the permanent members should be based solely on the juridical principle that more extensive rights are granted to those States that have the heaviest obligations. | وأوضحت أن المركز المتميز لﻷعضاء الدائمين يجب أﻻ يستند إﻻ الى المبدأ القضائي القائل بأن الحقوق اﻷكثر شموﻻ تمنح للدول التي تتحمل أكبر اﻹلتزامات. |
Instead, we are witnessing the birth of a non polar order, in which America s chief competitors remain too busy with problems at home and in their immediate neighborhoods to shoulder the heaviest international burdens. | بل إننا نشهد الآن ميلاد نظام لا قطبي، حيث يظل منافسو أميركا الرئيسيون مشغولين بمشاكلهم في الداخل ونزاعاتهم مع جيرانهم إلى الحد الذي يجعلهم عاجزين عن تحمل أثقل الأعباء الدولية. |
Almost invariably, neighbouring countries bear the heaviest burden of the repercussions of conflicts, either in terms of refugees and the overflow of insecurity or in terms of the enforcement measures taken by the Council, such as sanctions. | إن البلدان المجاورة تتحمل في جميع اﻷحوال تقريبا أثقل اﻷعباء الناجمة عن الصراع إما من حيث الﻻجئين وتدفق حالة فقدان اﻷمن الى ربوعها أو من حيث تدابير اﻻنفاذ التي يتخذها المجلس، مثل الجزاءات. |
Related searches : Heaviest Load