Translation of "heaters" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(viii) Replacement of the two water heaters in the delegates apos restaurant ( 25,000).
apos ٨ apos استبدال سخاني المياه الموجودين في مطعم الوفود )٠٠٠ ٢٥ دوﻻر(.
You take them heaters away from you and you're nothing, you know that?
لو اخذت منك المسدسات فلن تساوى شيئا اتعرف ذلك
In the developed world today, electric stoves and heaters have banished indoor air pollution.
وفي العالم المتقدم اليوم، انتهى تلوث الهواء الداخلي بفضل استخدام المواقد والسخانات الكهربائية.
I can donate three water heaters, but someone needs to come pick them up.
ولكنني بحاجة إلى شخص ليقوم بإحضارها. كايتريا أونيل سيارتي في غرفة المعيشة.
Limiting access to the wrong light bulbs or patio heaters, ultimately, is not the right path.
إن الحد من قدرة الناس على الوصول إلى مصباح الإضاءة أو مدفئات الباحات الخطأ ، ليس بالتصرف أو المسار السليم.
Bio fuels are easily used as a source of fuel for vehicles, heaters or power generators.
ويمكن بسهولة استخدام أنواع الوقود الإحيائي كمصدر لوقود العربات أو المسخنات أو مولدات الطاقة.
This includes avoiding hair dryers, heaters, air conditioners or fans, especially when these devices are directed toward the eyes.
وهذا يتضمن تجنب مجففات الشعر وسخانات المياه وأجهزة تكييف الهواء أو المراوح وخاصة عندما يتم توجيه هذه الأجهزة نحو العينين.
Batch heaters are basically thin rectilinear tanks with a glass side facing the position of the sun at noon.
سخانات الدفعة(ICS (هي في الأساس خزانات مستطيلة ورقيقة مع جانب زجاجي يواجه موقع الشمس في الظهيرة.
The most important factor in air pollution are industry and energy facilities, traffic and, in heating season, individual heaters.
وأهم عوامل تلوث الهواء هي الصناعة ومنشآت توليد الطاقة وحركة السير وأجهزة التدفئة الفردية خلال فصل الشتاء.
What do you let these cheap gunmen hang around the lobby for, with their heaters bulging in their clothes?
لماذا تسمحون لقتلة حقيرة بالتسكع فى ردهة الفندق بمسدساتهم البارزة من تحت ثيابهم
EU parliamentarians voted overwhelmingly to outlaw patio heaters, which one MEP declared to be a luxury the planet cannot afford.
فقد صوت أعضاء البرلمان الأوروبي بأغلبية ساحقة لصالح تجريم مواقد التدفئة الخارجية، التي اعتبرها أحد أعضاء البرلمان الأوروبي ترفا لا يستطيع كوكب الأرض أن يتحمله .
Now you can choose to reduce your home energy bill by automatically cycling heavy loads like air conditioners and heaters.
الآن يمكنك إختيار تقليل فاتورة كهرباء منزلك بتدوير الأحمال الثقيلة آليا مثل مكيفات الهواء والسخانات.
Meanwhile, China has 68 of the world s solar water heaters on rooftops, because it is a smart and cheap technology.
وفي الوقت نفسه فإن الصين لديها 68 من كل سخانات المياه الشمسية المركبة على أسطح المنازل على مستوى العالم، لأنها تكنولوجيا ذكية ورخيصة.
Despite the abundance of sunlight in Israel, solar water heaters were used by only 20 of the population by 1967.
وعلى الرغم من وفرة أشعة الشمس في إسرائيل، استخدمت سخانات المياه الشمسية من قبل 20 فقط من السكان عام 1967.
Electric heaters and electric stoves may provide pollution free heat (depending on the power source), but use large amounts of electricity.
السخانات والمواقد الكهربائية قد توفر حرارة خالية من التلوث (تبعا لمصدر الطاقة)، لكن باستخدام كميات كبيرة من الكهرباء.
In most countries, storage heaters are only economical (compared to other forms of heating) when used with such a special tariff.
وفي معظم الدول، تعتبر خزانات الحرارة اقتصادية فقط (مقارنة بالأشكال الأخرى من التسخين) عندما تستخدم من خلال هذه التعريفة الخاصة.
Expenditure was also incurred for the purchase of office equipment, electronic data processing equipment, electric heaters and other furniture and equipment.
وتم أيضا تكبد تكاليف لشراء المعدات المكتبية، ومعدات تجهيز البيانات الكترونيا ، وأجهزة التدفئة الكهربائية، وغير ذلك من اﻷثاث والمعدات.
These costs typically include long term accommodation, food and incidentals, such as telephone calls and initial purchases such as heaters, generators or other equipment.
وتشمل هذه التكاليف عادة تكاليف الإقامة لمدة طويلة والطعام والمصروفات العرضية، مثل المكالمات الهاتفية والمشتريات الأولية مثل أجهزة التدفئة أو المولدات أو غير ذلك.
This will make it possible to accommodate the extensive demand created by the extended use of computers, air conditioners, heaters and other peripheral equipment.
وسيمكن هذا من استيعاب العبء الكبير الناشئ عن التوسع في استخدام الحواسيب وأجهزة تكييف الهواء وأجهزة التدفئة وغيرها من المعدات الخارجية.
254. Accommodation equipment, consisting of beds, mattresses, lockers, heaters and lamps is needed for new container accommodation ( 4,654,800) as well as for replacement items ( 240,000).
٢٥٤ تتكون معدات السكنى من اﻷسرﱠة واﻷفرشة والخزانات والسخانات والمصابيح، وهي تلزم للحاويات التي ستشكل أماكن اﻹقامة الجديدة )٨٠٠ ٦٥٤ ٤ دوﻻر(، وكذلك للمواد البديلة )٠٠٠ ٢٤٠ دوﻻر(.
UNICEF and WHO also provided surgical kits and support for rehabilitation of hospitals and health centres, including a number of generators, heaters, ambulances and fuel.
وقدمت اليونيسيف والمنظمة أيضا مجموعات جراحية طبية، كما قدمت الدعم ﻹنعاش بعض المستشفيات والمراكز الصحية، بما في ذلك تقديم عدد من مولدات الكهرباء والمدافئ وسيارات اﻹسعاف والوقود.
The outer surface of the test vessel, below the liquid level, is provided with an electrical heating coil or cartridge heaters connected to a power supply.
ويزود السطح الخارجي لوعاء الاختبار، تحت مستوى سطح السائل، بملف تسخين كهربائي أو خراطيش تسخين موص لة بمصدر كهرباء.
The two water heaters of 400 litres each, which provide for hot water in the delegates apos restaurant kitchens, date back to the construction of the Palais.
ويرجع تاريخ السخانين اللذين يمدان مطابخ مطعم الوفود بالمياه الساخنة واللذين تبلغ سعة كل منهما ٤٠٠ لتر إلى وقت إنشاء قصر اﻷمم.
In addition, vital operational support such as generators, heaters and fuel have been provided to strengthen the capacity of these institutions, thus enabling them to deliver better services.
وفضﻻ عن ذلك، ق دم دعم تشغيلي حيوي مثل المولدات الكهربائية، وأجهزة التدفئة والوقود لتعزيز قدرة هذه المؤسسات، وبالتالي تمكينها من تقديم خدمات أفضل.
Requirements under this heading include air conditioners, heaters, industrial shelving, etc., which are estimated at 80,000 for the former Yugoslav Republic of Macedonia and 600,000 for Bosnia and Herzegovina.
٤٨ تشمل اﻻحتياجات تحت هذا البند أجهزة تكييف الهواء والمدافئ والرفوف الصناعية وما الى ذلك التي تقدر قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ٨٠ دوﻻر بالنسبة لجمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة ومبلغ ٠٠٠ ٦٠٠ دوﻻر بالنسبة للبوسنة والهرسك.
But it is not just light bulbs that policymakers have tried to ban. EU parliamentarians voted overwhelmingly to outlaw patio heaters, which one MEP declared to be a luxury the planet cannot afford.
ولكن صناع القرار السياسي لم يحاولوا حظر مصابيح الإضاءة فحسب. فقد صوت أعضاء البرلمان الأوروبي بأغلبية ساحقة لصالح تجريم مواقد التدفئة الخارجية، التي اعتبرها أحد أعضاء البرلمان الأوروبي ترفا لا يستطيع كوكب الأرض أن يتحمله .
Instead, many people rely on kerosene space heaters to keep warm, as well as something called a kotatsu a low wooden table outfitted with a heavy blanket, and warmed by a heater underneath.
و لذلك، يعتمد العديد من الناس فى التدفئة على استخدام مدافئ الكيروسين وشئ ي دعى بال كوتاتسو و هو عبارة عن طاولة خشبية منخفضة بغطاء ثقيل ومدفأة أسفلها.
Following the energy crisis in the 1970s, in 1980 the Israeli Knesset passed a law requiring the installation of solar water heaters in all new homes (except high towers with insufficient roof area).
في أعقاب أزمة الطاقة في 1970s، في عام 1980 أقر الكنيست قانونا يفرض على تركيب سخانات المياه الشمسية في جميع المنازل الجديدة (باستثناء منطقة الأبراج العالية).
Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most heaters have a built in magnet which can rotate this causes the stir bar to rotate and the mixture to become homogenized.
مغناطيسي صغير أكثر a بوصة تدوير هذا شريط إلى تدوير و إلى.
Equipment purchased for the new operation included office furniture for an office shared with other United Nations agencies, telecommunications equipment, computers, heaters, two generators and two vehicles, in addition to one already transferred from Armenia to Georgia.
وشملت المعدات المشتراة للعملية الجديدة مفروشات مكتبية لمكتب متقاسم مع وكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة، وتجهيزات اتصالات، وحواسيب، وأجهزة تدفئة، ومولدين، وسيارتين، بالاضافة الى سيارة سبق نقلها من أرمينيا الى جورجيا.
It is said that at least 30 million Chinese households now have one and that the popularity is due to the efficient evacuated tubes which allow the heaters to function even under gray skies and at temperatures well below freezing.
حيث يقال ان ما لا يقل عن 30 مليون اسرة صينية لديها الآن واحدة, وان شهرتها يرجع إلى كفاءة الانابيب المفرغة التي تسمح للسخانات لتعمل حتى تحت سماء ملبدة بالغيوم وعند درجات حرارة أقل من درجة التجمد.
Typical fan based cooling has stated limits of 95F 100F of ambient temperature, and temperatures below freezing require localized heaters to bring components up to operating temperature (based on independent studies by the SRI Group and by Panasonic R D).
وقد ذكر نموذجي القائم على مروحة التبريد حدود 95F 100F في درجة الحرارة المحيطة، ودرجات الحرارة دون الصفر تتطلب المترجمة سخانات لجلب مكونات يصل إلى درجة حرارة التشغيل (بناء على دراسات مستقلة من قبل المجموعة SRI وباناسونيك R D).
In one part of the film, the interviewer asks a student if the occupation of the school won't interrupt lessons to which the student answers that they've already lost many classes due to heaters breaking down, to lights not working, to flooding and lack of enough classrooms.
في أحد أجزاء الفيلم, يسأل المقابل أحد الطلاب إن كان احتلال المدرسة لن يعطل الدروس, ويجيب الطالب أنهم قد أضاعوا الكثير من الدروس بالفعل بسبب تعطل أجهزة التدفئة, الإنارة التي لا تعمل, الفيضانات, وعدم وجود ما يكفي من الفصول الدراسية.
Solar lights and hot water heaters from plastic water bottles, houses made from trash and a way to do without plastic bags are some of the projects making reducing, reusing and recycling not only fun and affordable but also vital to improving the quality of life of people all around the world.
المصابيح الشمسية وسخانات المياه الساخنة من زجاجات المياه البلاستيكية، منازل مصنوعة من القمامة وطريقة القيام بها دون أكياس البلاستيك هي بعض من مشاريع خفض وإعادة استخدام وإعادة تدوير، هي ليست فقط ممتعة وبأسعار معقولة، بل أيضا حيوية لتحسين حياة الناس في جميع أنحاء العالم.