Translation of "he is off" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
There he is. He must be pissed off. | انظر لهذا |
He is off my monitors completely. | لم يكن بشاشتي على الإطلاق |
Now he is off to jiu jitsu. | والآن بدأ بتعلم الجيو جيتسو. |
Surely he that hates thee , he is the one cut off . | إن شانئك أي م بغضك هو الأبتر المنقطع عن كل خير ، أو المنقطع العقب ، نزلت في العاص بن وائل سمى النبي صلى الله عليه وسلم أبتر عند موت ابنه القاسم . |
Surely he that hates thee , he is the one cut off . | إن مبغضك ومبغض ما جئت به من الهدى والنور ، هو المنقطع أثره ، المقطوع من كل خير . |
About how far off the ground is he? | على اي ارتفاع موجود هو |
He stated that he (i.e., the German) was headed off ... seen off ... and ... written off . | وفقا لوزارة الدفاع الأمريكية تكبدت القوات الأمريكية 89500 من الضحايا بما في ذلك 19000 قتيل ،47000 جريح و 23000 مفقود. |
Is he? Then he must have taken an afternoon off last Tuesday. | لا بد وأنه حصل على أجازة ظهر الثلاثاء الماضي |
He beg off? | هل يتوسل |
He fell off. | قد سقط |
All he knows is where he tagged them and he knows where they popped off. | ك ل ما يعرفه هو المكان الذي وضع فيه العلامات ويعلم اين انفصلت |
And the man whose hair is fallen off his head, he is bald yet is he clean. | واذا كان انسان قد ذهب شعر راسه فهو اقرع. انه طاهر. |
All he knows is where he tagged them, and where they popped off. | ويعلم اين انفصلت |
'Is he black or white?' 'White.' And they go off. | هل هو اسود ام أبيض ابيض فيذهبون عنهم |
There he is. My beloved son was off picking flowers. | هاهو ابني العزيز ذهب ليقطف الزهور |
He was laid off. | تم طرده |
He knows something's off. | إنه يعلم أن هناك أمرا ما |
He ticked him off. | لقد قام بتوبيخه |
He knocks himself off! | لقد انتحر |
Where's he off to? | إلى أين يذهب |
He went off somewhere. | ذهب الي مكان ما . |
He dropped right off. | نام فورا |
This is no war of nerves. He won't be bought off. | تلك ليست حرب أعصاب لا يمكن رشوته |
Then he thinks he can brush me off! | بعدها يظن انه يستطيع ان يصدني |
But he walked off guard. He went AWOL. | لكنه ترك الحراسة وذهب متغيبا بدون اذن |
He really ticked me off. | هو اغضبني حقا . |
He turns off the engines. | و تم إيقاف المحركات. |
He took the earphone off. | لقد خلع السماعة |
He fell off a trapeze? | هل وقع من حبل الشقلبة |
He ticked him off proper. | قام بتوبيخه فعلا |
He paid me off today. | لقد دفع لي أجري اليوم. |
Clear off, here he comes. | إنصرف، جاء الشرطي! |
He fell off a fence. | وقع عن السياج. |
Did he sleep it off? | هل نام بعد ليلة الأمس |
It is a little off the beaten track, isn't it? said he. | انها قليلا قبالة ضرب المسار ، أليس كذلك قال. |
Oh, I don't know. Either I'm off my nut, or he is. | لست أعرف من المجنون من بيننا أنا أم هو |
Cheers! Why bother giving him medicine when he got hurt dozing off while everyone else is working their butt off? | لماذا تطيبيه عندما تأذى بسبب غفوته خلسة والجميع مشغلون بالعمل |
If his hair has fallen off from the front part of his head, he is forehead bald. He is clean. | وان ذهب شعر راسه من جهة وجهه فهو اصلع. انه طاهر. |
He went that way. I think he got off. | ذهب من هذا الطريق أعتقد انة غادر القطار |
He will cut off the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth. | يقطف روح الرؤساء. هو مهوب لملوك الارض |
He shall cut off the spirit of princes he is terrible to the kings of the earth. | يقطف روح الرؤساء. هو مهوب لملوك الارض |
Once he gets the things off | واضاف بمجرد ان يحصل على أشياء خارج |
He should be getting off soon. | فهو سيغادر قريبا |
But, he walks off totally cool. | على كل حال, لقد رحل فقط ببرود |
And he signs off, Thank you. | ووقع شكرا لك |