Translation of "he had met" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
He had those on when you met him? | أكان كذلك حين إلتقيته |
In it, he described the enchanting women he had known before he had met Jacques and even Lucienne. | وصففيهاالمرأةالساحرةالتي كانيعرفها.. قبل أن يلتقي جاك و لوسيين ، أيض ا... |
As he set off to share what he had learned, he met a wandering ascetic. | كما أنه مقاصة لتبادل ما علم، والتقى التيه مثل. |
But he was very excited that he had finally met somebody who had the same experience with my father as he had with his father. | ولكنه كان سعيدا لانه قابل أحدا أخيرا لديه نفس التجربة مع والده تشابه تلك التي كانت مع فينمان ووالده |
But he was very excited that he had finally met somebody who had the same experience with his father as he had with his father. | لديه نفس التجربة مع والده تشابه تلك التي كانت مع فينمان ووالده |
I met Tony this morning. He said you had a luncheon date. | . قابلت (طوني) في الصباح أخبرني بأنكما ستتناولان الغداء سويا |
He had already met with Turkmens twice and would do all he could to encounter others. | وقال إنه قد قابل فعلا الأتراك مرتين وأنه سوف يبذل قصارى جهده لمقابلة أشخاص آخرين. |
You two had met? | لكم اثنين قد التقى |
He met a woman whose eyes had been gouged out by the men who had just raped her. | والتقى سيدة فقع معتدون عينيها بعد اغتصابها. |
Swartz was inspired by one of the visionaries he had met as a child. | كان سوارتز م لهما برؤية أحد من التقى بهم في صغره |
He had previously met with representatives of the Insurance Association of the Caribbean in Barbados. | وكان قد اجتمع سابقا مع ممثلي رابطة التأمين لمنطقة البحر الكاريبي في بربادوس. |
I'm certain if Ji Hoo had met you first, he would have fallen for you. | لو قابلك جي هو اولا، عوضا عن سيوهيون، لحتما سيفضلك عليها. |
He also built Paxton's Tower, in memorial to Lord Nelson whom he had met in 1802 when mayor of Carmarthen. | كما بنى برج باكستون كنصب تذكاري للورد نيلسون الذي كان قد التقى به في عام 1802 عندما نجحت بلدية كرمرثن. |
Madonna said that when she met David, he had severe pneumonia and was breathing with difficulty. | وتقول مادونا إنها حين قابلت ديفيد كان يعاني من التهاب رئوي حاد وكان يتنفس بصعوبة. |
If he hadn't met Delilah. | لو لم يكن قد التقى ب .. دليله |
And then he met Catherine. | ثم قابل (كاترين) |
Perhaps he met somebody. Obviously. | ربما قابل أحدا من الواضح |
In 1645 he returned to the Lena where he met a party and learned that he had been appointed prekazshchik of the Kolyma. | في 1645 عاد إلى نهر لينا حيث التقى طرف ا فيها وعلم أنه تم تعيينه ليصبح prekazshchik لكوليما. |
Many others had met similar fates. | ولقي كثيرون غيرهما نفس المصير. |
He met me at the station. Did he? | هل فعل هذا |
That's where he met my mother. | حيث التقى والدتي |
I wish I had met The Prophet. | اتمنى لو كنت قابلته اتمنى لو كنت قد سمعته يتحدث |
Had they ever met such a smile? | هل سبق وقابلا وجه ا كهذا |
For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle. | لهذا ايضا لاقاه الجمع لانهم سمعوا انه كان قد صنع هذه الآية. |
I met him two weeks after he got out of prison that he went through that experience, and ended up with the demeanor that he had. | فقد قابلته بعد اسبوعين من خروجه من السجن خاصة بعد تلك التجربة والتي خرج منها .. بهذا السلوك الهادىء الذي يمتلكه |
When Chaim Jellinek met him, he told Kinan his family was Jewish and Kinan said he had no problem with that, Kinan recalls. | تذكر أنه عندما قابله شاييم جيلنك، وأخبره بكون عائلته يهودية، رد بأنه لاتوجد عنده مشكلة في هذا. |
He never even kissed a gal before he met you. | لم ي قبل فتاة أبدا قبل أن يقابلك |
He met her while in the U.S. | قابلها عندما كان في أمريكا. |
Later, he met President Milosevic in Belgrade. | وفي وقت ﻻحق التقى بالرئيس ميلوسيفيتش في بلغراد. |
Uh,just some peasant girl he met | مجرد فتاة فلاحة قابلها |
He met me at the barn door. | لقد قابلته عند ابواب الزنازن |
For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign. | لهذا ايضا لاقاه الجمع لانهم سمعوا انه كان قد صنع هذه الآية. |
He made his way back to Jerusalem where he met Robert. | طلال كان نخاس ا وكان يستعبد الناس في القدس. |
He's gone to the girl he loved before he met me. | لقد ذهب للفتاة التي يحبها قبلأنيلتقيبي. |
I met a sweetseller I knew. He says he has rheumatism | قابلت بائع حلى أعرفه يقول بأنه مصاب بالروماتيزم |
I met him before once. He was um... | لست مدين لي بتفسير. |
Nasty business. I met Dr.Everett, he told me. | شيء مؤسف , لقد قابلت الدكتور (ايفريت) و قد أخبرني بذلك |
Sami had never met a Muslim in his life. | لم يقابل سامي قط مسلما في حياته. |
Sami had never met a Muslim in his life. | لم يسبق لسامي و أن قابل مسلما في حياته. |
In the past, the Oversight Committee had met quarterly. | 29 وفيما سبق، كانت لجنة الرقابة تجتمع بصفة فصلية. |
In the past, the Oversight Committee had met quarterly. | 29 وفيما سبق، كانت لجنة الرقابة تجتمع بصفة فصلية. |
By June 2004 it had only met three times. | وحتى حزيران يونيه 2004، لم تكن قد اجتمعت سوى ثلاث مرات. |
Yet, it had not met with any concrete response. | غير أن البيان لم يحظ بأي رد واضح ملموس. |
I had met Father Logan to ask his advice. | لقد قابلت ألآبت لوجن طلبا للنصيحة |
When he had come out of the boat, immediately a man with an unclean spirit met him out of the tombs. | ولما خرج من السفينة للوقت استقبله من القبور انسان به روح نجس |