Translation of "he had become" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He had become the Awakened | أنه أصبح أواكينيد |
He told her he feared for his sanity or that he had become possessed. | .اخبرها انه خائف على سلامة عقله. او انه قد يكون ممسوسا |
Unlike many others, he had survived to become an adult. | بعكس الآخرين، نجى وبلغ سن الرشد. |
He noted that internal diplomacy had become indispensable to sustainable development. | 31 وأشار إلى أن الدبلوماسية الداخلية قد أصبحت لا غنى عنها للتنمية المستدامة. |
As it happens, he was writing about what had become French. | وكما تبين أنه كان يكتب عما أصبح بعد ذلك الفرنسية |
He announced that Belize, Malta and the Russian Federation had become sponsors. | وأعلن انضمام اﻻتحاد الروسي وبليز ومالطة الى مقدمي مشروع القرار. |
He had become ill shortly after a close friend died of lung cancer. | أصبح مريضا بعد وقت قصير من وفاة صديق مقرب من سرطان الرئة. |
I have a friend. He had another friend. They become business associates together. | لدي صديق..لديه صديق آخر واصبحا شريكي عمل |
He had long ago bought a potter's wheel of him, and wished to know what had become of him. | كان قد اشترى منذ فترة طويلة عجلة الخزاف له ، ويود أن يعرف ما أصبح من له. |
He noted that the world had changed so dramatically that the pressure to decolonize, which had been so strong, had become even more complicated. | وأشار الى أن العالم قد تغير تغيرا مذهﻻ بحيث أصبح الضغط من أجل إنهاء اﻻستعمار، والذي مازال قويا، أكثر تعقيدا. |
I asked him if he could tell me what had become of the Red headed League. | سألته إذا كان يستطيع أن تخبرني ما أصبح لجامعة الأحمر التي ترأسها. |
And if Caesar had become truly king do you believe he would still have named Octavian? | و لو كان القيصر قد اصبح ملكا حقيقيا هل تعتقدين انه كان سيجعل اوكتافيوس وريثه |
He has become extravagant . | أنه أصبحت باهظة . |
I had to become vegetarian. | يتوجب علي أن أصبح نباتية. |
I had become insulin resistant. | أصبح جسمي عندها مقاوما للإنسولين. |
I had become a prisoner. | أصبحت سجينا. |
In response to a further question, he agreed that possibly consumption and use figures had become confused. | وردا على سؤال آخر، وافق على أن الاستهلاك وأرقام الاستخدام قد اختلط بعضها ببعض. |
He trusted that the delay had been due to circumstances and would not become a normal practice. | وأعرب عن أمل وفد أوكرانيا في أن يكون هذا التأخير قد نجم عن ظروف معينة ولن يتحول إلى ممارسة معتادة. |
Their president had become background noise. | بل إن رئيسهم تحول بالنسبة لهم إلى ضوضاء في الخلفية. |
AIDS had become a chronic disease. | الايدز أصبح مرضا مزمنا. |
AlDS had become a chronic disease. | الايدز أصبح مرضا مزمنا. |
Bin Laden's definition had become institutionalized. | تم التأسيس لتعريف بن لادن |
However, Gregor had become much calmer. | ومع ذلك ، فقد أصبحت أكثر هدوءا بكثير جريجور. |
Meanwhile it had become much brighter. | وفي الوقت نفسه أصبح أكثر إشراقا. |
Malcolm Little had become Malcolm X. | شعب الإسلام. مالكوم ليتل أصبح مالكوم إكس. |
He has become too dangerous. | لقد اصبح خطيرا جدا |
He can't become a delinquent. | لا يمكنه أن يكون جانح. |
Suddenly, the eurozone had become a straightjacket. | وفجأة تحولت منطقة اليورو إلى قيد. |
Meanwhile, food production had become industrial. Industrial. | في هذه الأثناء، بدأ إنتاج الطعام يأخذ شكلا صناعيا . |
My style then had become fully Japanese. | أسلوبي في ذلك الوقت اصبح يابانيا بالكامل. |
It's as though you had become Messala. | كما لو أنك أصبحت ميسالا |
And presently he shall become wellpleased . | ولسوف يرضى بما ي عطاه من الثواب في الجنة والآية تشمل من فعل مثل فعله رضي الله تعالى عنه فيبعده عن النار ويثاب . |
And presently he shall become wellpleased . | وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به . |
He welcomed the States which had recently become parties to the Protocol, and urged other States to follow suit. | ورحب السيد همنغواي بالدول التي انضمت أخيرا إلى البروتوكول، وحث الدول الأخرى على أن تحذو حذوها. |
I had become a mother and he was celebrating his 77th birthday, and suddenly I was very, very afraid. | فقد كبرت وغدوت أ ما وكان هو يحتفل بعيد ميلاده ال77 وفجأة هلعت .. |
Berg had been midway through filming The Kingdom when he heard about the film and called Michael Mann, who had become one of its producers. | وكان بيرغ في منتصف تصوير المملكة عندما سمع عن الفيلم، ودعا مايكل مان، الذي كان قد أصبح واحد من منتجينه. |
It had left us all terrified, but today he told me it had become apparent that the Israeli army had sent that message to tens of thousands of homes. | لقد جعلنا ذلك جميعا في رعب شديد، لكنه اليوم أخبرني بأنه من الواضح بأن الجيش الاسرائيلي أرسل تلك الرسائل لعشرات الآلاف من المنازل. |
Indeed those who turned their backs after the guidance had become clear to them , it was Satan who had seduced them , and he had given them far flung hopes . | إن الذين ارتدوا بالنفاق على أدبارهم من بعد ما تبين لهم الهدى الشيطان سو ل أي زي ن لهم وأ ملى لهم بضم أوله وبفتحه واللام والمملي الشيطان بإرادته تعالى فهو المضل لهم . |
Indeed those who turned their backs after the guidance had become clear to them , it was Satan who had seduced them , and he had given them far flung hopes . | إن الذين ارتد وا عن الهدى والإيمان ، ورجعوا على أعقابهم كفار ا بالله من بعد ما و ض ح لهم الحق ، الشيطان زي ن لهم خطاياهم ، ومد لهم في الأمل . |
And he says that he never would have become such an expert in the first place had he not been too introverted to leave the house when he was growing up. | وقال أنه لم يكن ليصير خبيرا في الدرجة الأولى لو أنه لم يكن انطوائيا لدرجة تمنعه من الخروج من المنزل عندما كان فتيا . |
He had become, in his isolation, so deformed and so sexy, that he had to talk through a kind of old timey radio to the outside world, and could never touch them. | أصبح في منفاه غريب جدا وجذاب جدا حيث تسنت له الفرصة في زمن مضى للحديث بالراديو للعالم الخارجي حيث لا يستطيعون أن يلمسوه |
He had become, in his isolation, so deformed and so sexy, that he had to talk through a kind of old timey radio to the outside world, and could never touch them. | أصبح في منفاه غريب جدا وجذاب جدا حيث تسنت له الفرصة في زمن مضى للحديث بالراديو |
and he drew his hand ( out of his armpit ) and lo ! it had become a shining object to the beholders . | ونزع يده أخرجها من جيبه فإذا هي بيضاء ذات شعاع للناظرين خلاف ما كانت عليه من الأدمة . |
and he drew his hand ( out of his armpit ) and lo ! it had become a shining object to the beholders . | فألقى موسى عصاه فتحولت ثعبان ا حقيقي ا ، ليس تمويه ا كما يفعل السحرة ، وأخرج يده م ن جيبه فإذا هي بيضاء كالثلج من غير برص ، ت ب ه ر الناظرين . |
That's why I had to decide that I had to become something! | لهذا كان لازم اقرر انه لازم اصير |
Related searches : Had Become - He Had Had - He Had - Had He - She Had Become - Had Become Common - I Had Become - It Had Become - Had Become Necessary - Had Become Insolvent - He Would Become - He Will Become - Once He Had - He Had Got