Translation of "have turned out" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Have turned out - translation : Turned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And I certainly have turned out disappointing.
ولكني خيبت أملها
These concerns turned out to have been overstated.
ولكن تبين لنا الآن أن هذه المخاوف كانت مبالغ فيها.
Your children have all turned out so well.
جميع أبنائك بحال جيد
It turned out fantastic.
لقد تبين بأنها رائعة
Turned out to be
... تتحولي لتصبحي
Some EU open tenders have turned out to be closed to Russian companies.
حتى أن بعض عطاءات الاتحاد الأوروبي المفتوحة تبين أنها مغلقة أمام الشركات الروسية.
Stress tests have turned out to be an exercise between futility and fiasco.
ولقد تبين أن اختبارات الإجهاد ليست أكثر من ممارسة تقع بين العبث والهزل.
You'd think with a background like that I'd have turned out no good.
أكنت تعتقد بماضى مثل هذا أننى سأصبح جيدة
Economic Policy Turned Inside Out
السياسة الاقتصادية والانقلاب التام
Things turned out very different.
بيد أن الأمور آلت إلى نهايات مختلفة تمام الاختلاف.
It turned out like that.
لقد تحولت هكذا
And it turned out that
واتضح لي حينها..
Who turned out the crew?
ما الأمر
Turned out nice, hasn't it?
صناعة جيدة,أليس كذلك
light may be, turned out to have other biochemical advantages over the purple competition.
الضوء الأخضر، اتضح أن له مزايا بايوكيميائية عن منافسه الأرجواني.
I don't have that much else to say, but they turned out really well.
ليس لدي شيئ اكثر لاقوله. لكن فعلا ظهرت جيدة
Well, as things turned out I needn't have got so worked up after all.
حسنا ... حسنا ، أشياء ظهرت بدأت وكأن الأمور ...
That turned out to be SARS.
والذي أتضح أنه السارس.
They turned out to be wrong.
و ظهر أنهم كانوا مخطئين
As it turned out, next morning
وفي الصباح التالي عندما اتضح ذلك
Heh. You sure turned out fine.
و انت بالتأكيد أبليت بلاء حسن
If you turned out to be
... لو ينتهي بك الأمر
Fiscal stimulus turned out to be more widespread in 2009 than one might have guessed.
فقد تبين أن الحوافز المالية كانت في عام 2009 أوسع انتشارا من كل التخمينات.
It turned out that I was right.
تبي ن في النهاية أن ني كنت على حق.
Those expectations turned out to be illusory.
ثم تبين أن تلك التوقعات كانت وهمية.
But, as it turned out, Putin miscalculed.
ولكن تبين في النهاية أن حسابات بوتن كانت مخطئة.
Even that turned out to be insufficient.
وحتى ذلك المبلغ تبين أنه لم يكن كافيا.
and the graves are turned inside out ,
وإذا القبور ب عثرت قلب ترابها وبعث موتاها وجواب إذا وما عطف عليها .
and the graves are turned inside out ,
إذا السماء انشقت ، واختل نظامها ، وإذا الكواكب تساقطت ، وإذا البحار فج ر الله بعضها في بعض ، فذهب ماؤها ، وإذا القبور ق ل بت ببعث م ن كان فيها ، حينئذ تعلم كل نفس جميع أعمالها ، ما تقد م منها ، وما تأخر ، وجوزيت بها .
And that turned out to be women.
والذي أتضح أنه موضوع النساء
I don't know how things turned out.
لا أعلم كيف أنقلبت الامور
Your sachet turned out to be real.
حقيبتك اصلية
And it turned out to be shame.
واتضح أنه الإحساس بالخجل.
And it turned out to be true.
و تبي ن أن الامر كان صحيحا. كان من شارع ك
Nowadays, exile has turned into getting out.
وفي أيامنا الحالية، تحولت كلمة المنفى إلى الخروج.
Fine conscience I turned out to be.
الضمير الرفيع ظهر
They turned out to be Security Police.
واكتشفوا انهم من البوليس السرى
It turned out to be another fellow.
يبدو انك شاهدت رجلا آخر
It's about time we turned you out.
حان وقت ذهابكم
Then he turned around and walked out.
ثم إستدار وخ رج .
Meanwhile, those who argued that monetary policy would not suffice turned out to have been right.
ومن ناحية أخرى، تبين أن أولئك الذين زعموا أن السياسة النقدية لن تكون كافية كانوا محقين.
So it turned out there was a lot more in common than I would have dreamed.
لذا فقد أتضح أن لديهما الكثير مشترك، مما كنت أحلم به.
The tables have turned.
هه , الطاوله دارت
Of course, that is not how things have turned out Palestinians have been living under Israeli occupation for 41 years.
وبطبيعة الحال لم يكن ذلك ما انتهت إليه الأمور فما زال الفلسطينيون يعيشون تحت الاحتلال الإسرائيلي منذ 41 عاما . وبينما يستعد إوباما لدخول الأبيض، فنحن على ثقة من أنه سوف يضع في حسبانه الدور البن اء الذي تستطيع أميركا أن تلعبه في البحث عن السلام والأمن الدوليين.
Of course, that is not how things have turned out Palestinians have been living under Israeli occupation for 41 years.
وبطبيعة الحال لم يكن ذلك ما انتهت إليه الأمور فما زال الفلسطينيون يعيشون تحت الاحتلال الإسرائيلي منذ 41 عاما .

 

Related searches : Turned Out - Have Turned - Well Turned Out - Turned Out Differently - Turned Out Badly - Turned Out With - Things Turned Out - Turned Out Great - Turned Out Fine - Turned Out Positive - Turned Out Nice - Turned Out Well - Turned Inside Out