Translation of "have survived" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
I'm lucky to have survived. | .إنني محظوظ لأني مازلت حيا |
We have survived the monsoon. | لقد نجونا من الرياح الموسمية |
You have survived with honour. | جنود و مواطنيين على حد السواء لقد عشتم بشرف |
It may have survived into the 14th century. | وقد نجت من حريق في القرن 14. |
It could have survived 150 years of whaling. | وقد استطاع ان يستمر في الابحار طول تلك المدة |
Have no doubt... After our volley, no one survived. | ليس لدي أدنى شك لا أحد على قيد الحياة |
Of course, many countries have lived through nightmares and survived. | بطبيعة الحال، هناك العديد من البلدان التي عاشت عبر كوابيس وتمكنت من البقاء. |
Tom survived. | نجا توم. |
Sami survived. | نجى سامي. |
A number of unpublished poems from this period have also survived. | وقد نجا أيضا عدد من القصائد الغير منشورة من هذه الفترة . |
Hi, all the rescapees of Purim, happy to have survived is. | مرحبا، جميع ريسكابيس لعيد البوريم، سعيدة بقيت على قيد الحياة. |
Tom has survived. | نجا توم. |
But we survived. | بس زمطنا، هيك قالت إمي. |
Well, I survived. | حسنا , لقد نجوت |
Which is long gone, only the gold and the glass have survived. | كما أن يديه مكتوفتان إلى الأعلى. يمكنكم أيضا رؤية تلك الحيوانات وأفواهها مفتوحة وتبدو هنا وكأنها |
Historical efforts at monetary union have sometimes collapsed, and sometimes they have survived multiple crises. | وكانت الجهود التاريخية فيما يتصل بالاتحاد النقدي ع رضة للانهيار في بعض الأحيان، وفي أحيان أخرى تمكنت من النجاة من أزمات متعددة. |
Wall Street might have survived, and US taxpayers might have been spared even larger bills. | لو حدث ذلك فلربما كان بوسع وال ستريت أن تتمكن من النجاة، ولربما لم يكن دافعو الضرائب في الولايات المتحدة ليضطرون إلى تحمل فاتورة أضخم. |
Sami survived the accident. | نجى سامي من الحادث. |
It survived Katrina intact. | نجى من كاترينا بلا ضرر. |
This time I survived. | هذه المره نجوت |
We might not have survived that recession but for the advantages of sustainability. | ربما لم نكن لنتخطى هذا الركود إلا بسبب مميزات الاستدامة |
Ravshan died. Rasul barely survived. | وعلى إثر ذلك توفى رافشان وك ـت ب ت النجاة لرسول بالكاد. |
Only the historical church survived. | ولم يبق سوى الكنيسة التاريخية. |
This is a surgery so rare only two human beings have survived it before me. | وهذه جراحة نادرة جدا لقد عاش اثنين فحسب ممن خاضوها |
Only one person survived the accident. | نجا من الحادثة شخص واحد. |
No one survived the plane crash. | لم ينج أحد من تحطم الطائرة. |
How India Survived the Financial Crisis | كيف صمدت الهند في وجه الأزمة المالية |
I survived, just so you know. | لقد نجوت، كما تعلمون. |
You survived it. animal bells ring | لقد تخطيت ذلك. |
You were killed... and I survived. | ماذا لو انك قتلت .. وانا نجوت .. |
Three quarters of them could have survived diarrhea or malaria if they had been properly nourished. | ومن المؤسف أن ثلاثة أرباع هؤلاء كان بوسعهم النجاة من الإسهال أو الملاريا لو حصلوا على التغذية اللائقة. |
The effect of this practice appears to have survived the practice itself. Ibid. at 698 n. | ويبدو أن أثر هذه الممارسة قد ظل قائما بعد الممارسة نفسها . |
Well, we survived, but democracy did not. | يومها ، نجونا نحن و لكن الديمقراطية لم تنجو |
But Linux not only survived, it thrived. | لكن لينكس لم ينج فقط ، بل تطور ! |
My grandmother survived and married my grandfather. | نجت جدتي و تزوجت جد ي. |
And only 16 people survived that journey. | ونجى 60 شخصا فقط من تلك الرحلة. |
Those who have survived conflict require help if they are not to succumb to disease and starvation. | وأولئك الذين نجوا من هذا النزاع يحتاجون إلى المساعدة إذا كنا نريد إنقاذهم من الاستسلام للمرض والجوع. |
Rock painting was also performed on cliff faces, but fewer of those have survived because of erosion. | كما تم تنفيذ اللوحة على وجوه الصخور الهاوية، ولكن القليل منهم الذين نجو بسبب التآكل. |
When you're standing in a trench all alone, if you could have survived, you're okay, you've passed. | عند وقوفك في خندق لوحدك، اذا استطعت ان تعيش، فلقد نجحت |
If Octavian hadn't been named how many hours or minutes would you and your son have survived? | لو لم ينصب اوكتافيوس وريثا كم ساعة او دقيقة ستبقين على قيد الحياة |
In North Korea however, the camps have survived the death of founding dictator, they've survived the death of his son, and they're thriving now with the third generation of totalitarian leadership, Kim Jong Un. | على الرغم من ذلك، تمكنت المعسكرات في كوريا الشمالية من البقاء بعد موت الدكتاتور المؤسس وتمكنت من البقاء بعد موت ابنه ومازالت مزدهرة في ظل الجيل الثالث |
In the course of history, communities have existed without exchange but no communities have ever survived without some form of charitable giving. | وعلى مر التاريخ، قامت المجتمعات من دون تبادل، لكن أية مجتمعات لم تتمكن أبدا من البقاء من دون أحد أشكال التصدق. |
Stacey Kramer The best gift I ever survived | ستايسي كارمير أفضل هدية حصلت عليها |
Ali is survived by his mother and sister. | من عائلة علي هناك أمه وأخته على قيد الحياة. |
This creed has clearly not survived its creator. | من الواضح أن هذه العقيدة لم يكتب لها البقاء بعد زوال خالقها. |
Related searches : I Have Survived - We Have Survived - Who Survived - Has Survived - We Survived - Barely Survived - I Survived - Survived Well - Was Survived By - Survived The War - Survived To Adulthood - Have And Have-not - Have Signed