Translation of "have no liability" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

No funds have so far been received from Iraq to meet this liability. quot 14.
ولم ترد من العراق أية أموال حتى اﻵن للوفاء بهذه المسؤولية.
So now I have this liability.
إذن الان لدي خصوم أو إلتزامات
I have 1,000 gold pieces liability.
لدي 1000 قطعة ذهبية كخصوم أو إلتزامات
74. These requirements were echoed in the ASOC information paper on a liability annex, which also recommended that there be no exceptions to liability, that liability should be unlimited, and that there be no disincentives for response actions.
٤٧ وتكررت هذه المتطلبات في ورقة المعلومات التي قدمها إئتﻻف انتاركتيكا والمحيط الجنوبي بشأن مرفق المسؤولية، والتي تضمنت توصية أيضا بأﻻ تكون هناك أي استثناءات من المسؤولية، وأن تكون المسؤولية غير محدودة وأﻻ تكون هناك مثبطات عن إجراءات الرد.
So, as we have faced liability, we have stepped back and back, and unfortunately, where there is liability, guess what there is power.
لذا ، كلما واجهنا المسؤولية, تراجعنا إلى الخلف أكثر فأكثر, وللأسف، حيث تتواجد مسؤولية، خمنوا ما يتواجد معها... القوة.
So, as we have faced liability, we have stepped back and back, and unfortunately, where there is liability, guess what there is power.
لذا ، كلما واجهنا المسؤولية, تراجعنا إلى الخلف أكثر فأكثر, وللأسف، حيث تتواجد مسؤولية، خمنوا ما يتواجد معها...
So then I have this liability here, of 100.
إذن سيكون عندي خصوم إلتزامات هنا قيمتها 100
3. Such liability shall be without prejudice to the criminal liability of the natural persons who have committed the offences.
3 لا تمس تلك المسؤولية بالمسؤولية الجنائية للشخصيات الطبيعية التي ارتكبت الجرائم.
3. Such liability shall be without prejudice to the criminal liability of the natural persons who have committed the offences.
3 لا تخل هذه المسؤولية بالمسؤولية الجنائية للأشخاص الطبيعيين الذين ارتكبوا الجرائم.
Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general).
() لاتفيا (المسؤولية الجنائية) والمكسيك (المسؤولية بصورة عامة).
the standard of liability (strict liability was favoured)
معيار المسؤولية )المسؤولية الدقيقة هي المفضلة(
71. The Madrid Protocol does not have an annex on liability.
٧١ وﻻ يتضمن بروتوكول مدريد مرفقا بشأن المسؤولية.
Liability insurance
التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير
Liability insurance
التأمين ضد المسؤولية
Liability insurance
تأمين المسؤولية
Liability insurance
التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير
Liability insurance
التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير
Liability insurance
تأمين المسؤولية
Liability insurance
تأمين المسؤولية
Liability insurance
الطﻻء واﻹعداد التأمين ضد المسؤولية
Liability insurance
التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير
Liability insurance
التأمين المتعلق بالمسؤولية ق ب ل الغير
Liability insurance
التأميــن المتعلــــق بالمسؤوليـــة قبل الغير
Liability insurance
تأمين المسؤولية الطائرات الهليكوبتر
Insurance liability
تأمين المسؤولية
Liability insurance
التأمين من المسؤولية قبل الغير
Liability insurance
التأمين ضد المسؤولية
Liability insurance _ _ _
تأمين المسؤولية
Liability insurance
تأمين المسؤولية ضد الغير
No provision is required for the three helicopters being utilized by UNOMUR. (vi) Liability insurance .
ولم يطلب رصد أي اعتماد للطائرات الهليكوبتر الثﻻث التي تستخدمها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا رواندا.
(vi) Liability insurance .
٦ التأمين ضد المسؤولية
(vi) Liability insurance
apos ٦ apos تأمين تغطية المسؤولية قبل الغير
(vi) Liability insurance .
apos ٦ apos تأمين المسؤولية
(v) Liability insurance .
apos ٥ apos التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير
(vi) Liability insurance .
٥٣ ﻻ يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند.
(v) Liability insurance
apos ٥ apos التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير
(iii) Liability annex
apos ٣ apos المرفق المتعلق بالمسؤولية
(vi) Liability insurance
٦ التأمين المتعلق بالمسؤولية
(v) Liability insurance
apos ٥ apos التأمين المتعلق بالمسؤولية
(vi) Liability insurance .
apos ٦ apos التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير
(vi) Liability insurance .
apos ٦ apos التأمين المتعلق بالمسؤولية
He's a liability.
انه لا يعتمد عليه
The fund is obliged to pay victims of pollution when damages exceed the shipowner's liability, when there is no liable shipowner, or when the shipowner is unable to pay its liability.
الصندوق ملزم بالدفع لضحايا التلوث عندما تتجاوز الأضرار مسؤولية مالك السفينة وعندما لا يكون مالك السفينة مسؤولا أو عندما يكون مالك السفينة المسئول عاجز عن الدفع.
Liability of legal persons
مسؤولية الشخصيات الاعتبارية
Liability of legal persons
مسؤولية الهيئات الاعتبارية

 

Related searches : No Liability - Have Liability - No Liability For - Bear No Liability - No Further Liability - No Liability Assumed - Has No Liability - Under No Liability - Bears No Liability - Assumes No Liability - Accepts No Liability - Assume No Liability - Accept No Liability - No Fault Liability