Translation of "have exclusivity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We don't need for our work, exclusivity. | نحن لسنا بحاجة لعملنا ، التفرد. |
And we shouldn't practice, with our work, exclusivity. | وينبغي لنا أن الممارسة العملية ، مع عملنا ، والتفرد. |
In most places, the name BMW implies luxury and exclusivity. | حين ي ذك ر اسم بي إم دبليو BMW فإن ما يتبادر إلى الذهن، في أغلب مناطق العالم، هو الرفاهية والترف والاقتصار على فئة معينة. |
In West Africa, a simple money transfer operator now handles 70 of official payments and also imposes exclusivity on banks. | إن السماح للمزيد من المؤسسات المالية غير الرسمية بتحويل الدفعات المالية الخارجية من شأنه أن ييسر من تدفق المال إلى المناطق النائية. |
The mystique of immense wealth, noble birth, and great exclusivity is further sustained by the global mass media that promote these rituals. | ويبدو أن جو الغموض المحيط بالثروة الهائلة، والميلاد النبيل، والتفرد العظيم يتعزز بفعل وسائل الإعلام العالمية التي تروج لمثل هذه الطقوس. |
Ethnic nationalism has re emerged, a phenomenon in which the unifying bond of common citizenship is replaced by racial or religious exclusivity. | وعادت إلى الظهور نزعة القومية اﻹثنية التي هي ظاهرة تحل فيها محل الرابطة الموحدة للمواطنة المشتركة ونزعة الحصرية على أساس عرقي أو ديني. |
Australia is firmly of the view that the Council, while maintaining efficient decision making procedures, must be founded on cooperation between Member States, not exclusivity. | إن استراليا تعتقد اعتقادا راسخا أنه في الوقت الذي يتبع فيه المجلس اجراءات تتسم بالكفاءة في مجال صنع القرار يتوجب أن يكون قائما على التعاون بين الدول اﻷعضاء ﻻ على اﻻستئثار. |
Even if the task has a quantum of intrinsic interest (as increasingly many jobs don't) the monotony of its obligatory exclusivity drains its ludic potential. | حتى و لو كان جوهر هذه المهمة مثيرا للإهتمام (و هو غالبا ليس كذلك ) إن الرتابة خلال تكرار أداء نفس المهمة يؤدي إلى تلاشي متعة أدائها |
At the same time, governments will have to implement policies aimed at guiding investment toward specific diseases. For example, increased NIH funding, extended market exclusivity, and relaxed regulatory hurdles in the US resulted in a renaissance in antibiotic drug development. | وفي الوقت ذاته، لابد أن تعمل الحكومات على تنفيذ السياسات الرامية إلى توجيه الاستثمار نحو أمراض بعينها. على سبيل المثال، أسفرت زيادة تمويل معاهد الصحة الوطنية الأميركية، والتوسع في تفرد السوق، وتخفيف العقبات التنظيمية في الولايات المتحدة عن نهضة في تطوير المضادات الحيوية. |
They re just re jiggering the same old drugs, getting new patents and exclusivity, and relying on their marketing muscle to convince doctors and patients that they re producing medical miracles. | فهي تعيد تركيب نفس العقاقير القديمة، فتحصل على براءات اختراع وحقوق بيع شاملة جديدة، وتعتمد على عضلاتها في التسويق لإقناع الأطباء والمرضى بأنها تجترح المعجزات في مجال الطب. |
Many of the benefits derived from biodiversity and ecosystem services are characterized by economists as public goods, which means that rivalry among users and exclusivity of uses are low. | 98 يصنف علماء الاقتصاد عددا كبيرا من الفوائد المستمدة من خدمات التنوع الاحيائي والنظم الايكولوجية ضمن المنافع العامة مما يضعف المنافسة عليها والسعي إلى احتكارها. |
In particular, history syllabuses and textbooks should be explicit in describing inhuman and criminal policies and practices carried out in the name of a fanatical ideology, religious bigotry or ethnic exclusivity. | وينبغي بوجه خاص للكتب المدرسية وكتب التاريخ أن تتوخى الدقة في وصف السياسات والممارسات الﻻإنسانية واﻹجرامية التي تنفذ باسم اﻻيديولوجيات المتعصبة أو التعصب الديني أو التفرد اﻹثني. |
In particular, history syllabuses and textbooks should be explicit in describing inhuman and criminal policies and practices carried out in the name of a fanatical ideology, religious bigotry or ethnic exclusivity. | وينبغي بوجه خاص لمقررات مادة التاريخ وكتبها أن تتوخى الصراحة في وصف السياسات والممارسات الﻻإنسانية واﻹجرامية التي تنفذ باسم اﻻيديولوجيات المتعصبة أو التعصب الديني أو التفرد اﻹثني. |
Further, the Commission's investigation established that Panamco Tica was lending refrigerators to retailers and attaching exclusivity clauses to the contracts, which required retailers to use the refrigerator for Coca Cola products exclusively. | 28 وعلاوة على ذلك، توصل التحقيق الذي أجرته اللجنة إلى أن شركة بانمكو تيكا تعير تجار التجزئة ثلاجات وتضيف إلى العقود شروطا تقييدية تقضي بأن يخصص تجار التجزئة هذه الثلاجات لمنتجات كوكاكولا فقط. |
My own personal experience is that every time the United Nations gives too much room and too much exclusivity to the exercise of power, it ends by paralysing its own creative dynamism. | إن تجربتي الشخصية تدل على أن اﻷمم المتحدة في كل مرة تفسح المجال لممارسة القوة أو تجعلها قاصرة على أطراف بعينها، فإنها تنتهي الى اصابة حركتها الخﻻقة بالشلل. |
However, GE Aviation former president James McNerney (now Boeing CEO) successfully offered the aircraft manufacturer up to 500 million in money to develop the 777X in exchange for exclusivity in powering the family. | ومع ذلك، GE الطيران السابق الرئيس جيمس ماكنرني (الرئيس التنفيذي لشركة بوينغ الآن) عرضت بنجاح شركة صناعة الطائرات يصل إلى 500 مليون دولار من أموال لتطوير 777X مقابل التفرد في توفير الطاقة للعائلة. |
We feel that the exclusivity of intellectual property rights is a great hindrance, frustrating the transfer of technology we call upon all concerned to refrain from taking a selfish view in this regard. | ونرى أن اقتصار حقوق الملكية الفكرية على البعض يمثل عقبة كبيرة تحبط نقل التكنولوجيا وندعو جميع المعنيين إلى اﻻمتناع عن اتخاذ نظرة أنانية في هذا الصدد. |
In most places, the name BMW implies luxury and exclusivity. But in China, the brand has unwittingly found itself enmeshed in tales that illustrate the powerlessness of ordinary Chinese against the powerful and corrupt. | حين ي ذك ر اسم بي إم دبليو BMW فإن ما يتبادر إلى الذهن، في أغلب مناطق العالم، هو الرفاهية والترف والاقتصار على فئة معينة. أما في الصين فقد أصبح هذا الاسم التجاري على نحو غير متعمد يلعب دور البطولة في حكايات ت ص و ر عجز المواطن الصيني العادي في مواجهة أصحاب النفوذ والفاسدين. |
The Commission sanctioned Panamco Tica by banning it from agreeing, imposing or including any exclusivity clause in contracts with customers with regard to the use of refrigeration equipment in places where there is no space to install a second refrigerator. | ووقعت اللجنة جزاء على شركة بانمكو تيكا بمنعها من الاتفاق على أي شروط احتكارية أو فرض هذه الشروط أو إدخالها في عقودها مع العملاء فيما يتعلق باستخدام معدات التبريد في المحال التي لا تتسع لوضع ثلاجة ثانية. |
quot 1. Declares once again that all forms of racism and racial discrimination, whether in the form of racial superiority or exclusivity, such as ethnic cleansing, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means | quot ١ تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء شكلها القائل بالتفوق أو التفرد العنصري، مثل التطهير اﻹثني، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻻنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة |
The Council can make the best possible decisions, but if those decisions are taken in exclusivity or if the Council fails or is unable to explain the rationale behind them to the general membership of the United Nations, then, over time, the decisions of the Security Council risk not being taken seriously. | ويمكن للمجلس أن يتخذ أفضل القرارات الممكنة، لكن لو است بعد الأعضاء من عملية صنع القرارات أو عجز المجلس عن شرح منطقه لأعضاء الأمم المتحدة، فإنه يجازف بألا تؤخذ قراراته على محمل الجد مع مرور الوقت. |
1. Declares once again that all forms of racism and racial discrimination, whether in their institutionalized form or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, such as ethnic cleansing, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means | ١ تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء في شكلها المؤسسي والناجم عن عقائد رسمية تنادي بالتفوق أو التفرد العنصري، مثل التطهير اﻹثني، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻻنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة |
However, it is legitimate to ask why those possessing a nuclear weapon capacity today should be allowed to retain it if it is deemed undesirable and harmful. It follows from this that the exclusivity of the club of nuclear weapon States and their status as a holy cow cannot be defended forever. | مع ذلك يحق لنا أن نسأل لماذا يسمح للدول التي تمتلك قدرة على صنع اﻷسلحة النووية باﻻحتفاظ بتلك اﻷسلحة ما دامت قد اعتبرت غير مرغوب فيها وضارة ويتبع ذلك أن خصوصية نادي الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ومركزها ﻛ quot بقرة مقدسة quot ﻻ يمكن الدفاع عنهما الى اﻷبد. |
Somebody has an interesting idea, some other scientist or engineer, they take it to the next level, they make a theory about it and maybe they patent it, and then some industry will make a contract of exclusivity to manufacture and sell it, and then, eventually, a buyer will buy it, and we hope that they are going to use it for a good purpose. | أحدهم لديه فكرة مثيرة، عالم أو مهندس آخر، يأخذون الفكرة إلى المستوى التالي، يشكلون حولها نظرية |
quot The Government and people of the Republic of Benin deplore the fact that, at a time when Africa, and especially sub Saharan Africa, is called upon by history to take up the challenge of political, economic and socio cultural development, anachronistic concerns are tainting the hopeful prospects of the people of Burundi and opening up a new era of violence, exclusivity and insecurity instead of democratic security, the first requirement for development. | quot إن جمهوريـة بنن شعبا وحكومة تشجب حقيقة أنه، في الوقت الذي يطالب فيه التاريخ افريقيـا، وﻻ سيمــا افريقيــا الواقعــة جنــوب الصحــراء، بــأن تواجه تحدي التنمية السياسية |
You have to have mystery and you have to have grace. | عليك أن تكون غامضا وعليك أن تكون ساميا |
You have to have those steps. If you have | يجب أن تتبع هذه الخطوات. إن اتبعتها |
You have to have low cost, but you also have to have a function. | يجب عليكم تخفيض التكلفة لكن عليكم أيضا الحصول على الوظيفة. |
We have Joelle, we have Nathan, we have Stewart, we have LJ, and then we have Tariq right there. | دينا جويل، ناثان، ستيوارد LJ، ثم لدينا طارق هنا |
Some people have one connection, some have two, some have six, some have 10 connections. | بعض الأشخاص لديهم رابط واحد ، و آخرين لديهم إثنين البعض لديه ستة، و آخرون لديهم عشرة روابط |
Birds have nests, spiders have webs and people have friendships. | للطيور اعشاش ، وللعناكب شباك ، وللناس الصداقات . |
We have transgressed and have rebelled you have not pardoned. | نحن اذنبنا وعصينا. انت لم تغفر. |
They don't have to have minds to have a plan. | لا تحتاج الى عقل لتنفيذ خطتها. |
They have to have something. | إنها تحتاج إلى شيء |
Sure I have. Have you? | رأيتها بالتأكيد، ماذا عنك |
I never have, have I? . | لم أفعل ذلك أبدا، صحيح |
They'd have to have proof. | سيطلبون دليلا |
Here. You have, have you? | هنا أحقا |
The wogs have. We have. | حلفاؤنا فى هذه الحرب فعلوا العرب فعلوها |
And you have to have a bumper sticker, you know. You have to have a statement. | ويجب أن أكون مستعدا دائما.. كما تعرفون للإجابة برد. |
You have hunger you have sex you have power and you have the urge for acquisitiveness. | الجوع الجنس القوة و الرغبة في الت ملك |
Didn't have the knowledge, didn't have the money, didn't have the time, didn't have the technology. | لم تكن لدينا الـ ..المعلومات. لم يكن لدينا الـ رأس المال. لم يكن لدينا الـ الوقت. لم يكن لدينا الـ تقنية. و انت تعرف الباقي, |
There have actually been 22 species of hominids that have been around, have evolved, have wandered in different places, have gone extinct. | هناك بالفعل 22 نوع من القردة الأوائل موجوديين فى الطبيعة , قد تطورت ,تجولت فى أماكن مختلفة , قد إنقرضت تماما . |
You have a genotype and you have to have a phenotype. | لديك المورث والنمط الظاهري |
You don't have to have balloons, or have candles lit up. | لست بحاجة للقيام بطلب كبير او اشعال الشموع, لذا |
Related searches : Exclusivity Period - Data Exclusivity - Exclusivity Clause - Market Exclusivity - Grant Exclusivity - Mutual Exclusivity - Marketing Exclusivity - Regulatory Exclusivity - Exclusivity Letter - Exclusivity Granted - Under Exclusivity - Industry Exclusivity - Exclusivity Obligation - No Exclusivity