Translation of "have ended" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Ended - translation : Have - translation : Have ended - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How could I have ended it?
كيف تنتهي جيدا معه
Classic inter State wars have virtually ended.
انتهت بالفعل الحروب التقليدية في ما بين الدول.
You have seen where that ended, haven't you?
أنتم ترون كيف آل بها المآل
Well, if they'd got me, it wouldn't have ended there.
، حسنا ، لكنهم إذا نالوا مني فلن يتوقف الأمر عند هذا الحد
If I behead you, then your penance will have ended.
اذا قطعت رأسك فتسدد كفارتك
Accordingly, several cases have ended with severe economic sanctions for traffickers.
ومن ثم، فلقد انتهت قضايا عديدة بفرض عقوبات اقتصادية صارمة على القائمين بالاتجار.
Samir and Khaled could have ended up with such a fate.
كان من الممكن أن يكون مصير سمير وخالد من هذا القبيل.
You don't have any blood ties. We even legally ended everything!
انت وسول لا تربطكم علاقة دم, والسجل تم تغيره
But if I'd said ten, we'd have ended up with 15.
لكن، لو قلت لكم عشرة لانتهى الأمر بخمسة عشر
Many banks have already acknowledged their open ended losses in residential mortgages.
ولقد أقرت بعض البنوك بالفعل بخسائرها غير المحدودة في قروض الرهن العقاري السكني.
His present term of office would have ended on 5 February 1994.
وكانت مدة خدمته الحالية ستنتهي في ٥ شباط فبراير ١٩٩٤.
I could have easily ended up there or on the streets myself.
و من السهل أن ينتهي بي المطاف هناك أو في الشوارع
And if she did, you probably would have already ended with her.
و اذا فعلت, فأنت على الأرجح كنت ستنهي معها
1, 2, 3 and you would have also ended up at 4.
ثم 1، 2، 3 و ننتهي أيضا عند 4
Game ended
اجهضت اللعبة
open ended
فتح
It ended
انتهت
It ended.
لقد انتهت
It would have been a pity if his life ended any other way.
كان سيكون من المؤسف لو انتهت حياته بأي طريقة أخرى.
You have ended his splendor, and thrown his throne down to the ground.
ابطلت بهاءه والقيت كرسيه الى الارض .
26. However, UNHCR cannot undertake any humanitarian assistance until the hostilities have ended.
٦٢ غير أن المفوضية ﻻ يمكنها أن تقوم بأي مساعدة إنسانية طالما أن العمليات الحربية لم تنته.
But, now that the Games have ended, Chinese leaders cannot quite say, Mission accomplished.
ولكن الآن، وبعد أن انتهت الألعاب، لا يستطيع قادة الصين أن يسترخوا في مقاعدهم وأن يقولوا quot أنجزنا المهمة بنجاح quot .
But, now that the Games have ended, Chinese leaders cannot quite say, Mission accomplished.
ولكن الآن، وبعد أن انتهت الألعاب، لا يستطيع قادة الصين أن يسترخوا في مقاعدهم وأن يقولوا أنجزنا المهمة بنجاح .
Yet quite a few recent elections have ended in at least a near stalemate.
على الرغم من ذلك فقد انتهت عدة انتخابات أخيرة إلى نتيجة شبه معلقة على الأقل.
As long as the Cultural Revolution remains unaccounted for, it will not have ended.
طالما ظل تاريخ الثورة الثقافية مبهما ، وما دامت الأسباب التي دفعت إليها غير مبررة، فلن تنتهي مآسيها.
Conflicts have ended in Angola, Liberia, Sierra Leone and Burundi, to name a few.
وقد انتهت الصراعات في إنغولا وليبريا وسيراليون، وبوروندي، على سبيل المثال لا الحصر.
For years even decades after hostilities have ended land mines continue to spread terror.
وقد استمرت لسنوات، بل حتى لعقود، في نشر الرعب بعد انتهاء اﻷعمال العسكرية.
Either way... the little romance of Gay and Tony Keane would have ended forever.
فى كلا الحالتين, ستنتهى الرومانسية التى بين جاى و تونى كين الى الأبد
But when I do, Dr. Sanderson, your connection with this institution will have ended.
ولكن عندما أفعل ذلك أيها الطبيب سينتهى عملك فى هذة المصحة
Summer has ended.
انتهى الصيف.
Summer has ended.
ولى فصل الصيف.
The meeting ended.
أنتهى الأجتماع
The call ended.
انتهت المكالمة.
The song's ended.
انتهت الاغنيه .
ended so tragically.
أصبح مأسآة
That ended, too.
و انتهت ايضا..
That is ended.
ذلك إنتهى.
The world ended.
العالم إنتهى
So, it ended.
لذلك ,انتهت العلاقه
ended 31 December 1993 . 142 2. Programme expenditure for the biennium ended
الجدول ٢ نفقات البرنامج لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
To have even known the Chinese perspective seems to have been disqualifying for Huntsman, who soon ended his candidacy.
ويبدو أن مجرد التعرف على المنظور الصيني كان يعني عدم أهلية هانتسمان، الذي سرعان ما أنهى ترشحه.
If only I'd taken him in, like I first intended, he'd never have ended up...
،لو أخرجته من المكان كما نويت في البداية ... لما إنتهى به الحال
If it weren't for me, you'd have ended up in the hole for a week.
لولا وجودي في تلك اللحظة لأنتهى بك الأمر بالزنزانة الإنفرادية لمدة أسبوع
This play has ended.
إنتهت المسرحية.
Second semester has ended.
انتهى الفصل الدراسي الثاني.

 

Related searches : Could Have Ended - Should Have Ended - Would Have Ended - Have Been Ended - Is Ended - Single Ended - Ended With - Ended On - Ended In - Had Ended - Just Ended - Are Ended