Translation of "hauled" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This I hauled up partly on the shore. | استحوذ هذا أنا حتى جزئيا على الشاطئ. تمرغ بعد عامين والكذب ثم ارتفاع |
Remember, Senta, how they sang when they hauled the stones? | أتذكر, سانتا , كيف كانوا يغنوا عندما كانوا يسحبوا الحجارة |
Anyway, this is why you were hauled out of Crete. | علي اية حال.هذا هو السبب لقطع عليك طريقك الي اليونان |
Charges based on tonnage of cargo hauled and basic material handling equipment. | وتستند الرسوم إلى عدد أطنان البضائع التي يتم نقلها ومعدات مناولة المواد اﻷساسية. |
You mean, you hauled me out of bed to get his number? | أخرجتني من السرير لك أعطيك رقمه |
Kikui must've told the old lady why he hauled her husband off. | لابد أن (كيكوي) أخبر السيدة لماذ يحتجز زوجها |
Get him hauled up for some felony, drag him through every jail in town. | إجعله يقبض عليه بسبب جنايه ما, ويجرإلىكل سجنفىالبلد. |
We just hauled in the timber and shored up the walls all the way back. | نحن فقط استعملنا الأخشاب لتدعيم الجدران أثناء العودة |
I hauled the bucket up out of the well... the bucket was full of rocks. | ثم في يوما مـا، أخرجت ... السطل خـارج البئر وسـاعدني ذلك، السطل كـان مليئا بالصخور |
The result of their labor is hauled away in carts pulled by mangy horses or donkeys. | ثم يحملون ما يمكنهم استخلاصه على عربات تجرها خيول أو حمير متهالكة. |
This one he hauled here and laid down by compass to point the way to the doubloons. | الشخص الممدد هنا يعمل كعمل البوصلة هذا يشير لاتجاه الكنز |
Three times a week, Max hauled up that painting presented to her by some Nevada chamber of commerce. | حوالي مرتان أوثلاث مرات في الإسبوع، يرفع ..ماكس تلكالصورةالهائلة. التي قدمت إليها من قبل ..بعض |
And those who disbelieved , and denied Our signs and confronting the Hereafter they will be hauled into the punishment . | وأما الذين كفروا وكذبوا بآياتنا القرآن ولقاء الآخرة البعث وغيره فأولئك في العذاب محضرون . |
And those who disbelieved , and denied Our signs and confronting the Hereafter they will be hauled into the punishment . | وأما الذين كفروا بالله وكذ بوا بما جاءت به الرسل وأنكروا البعث بعد الموت ، فأولئك في العذاب مقيمون جزاء ما كذ بوا به في الدنيا . |
When fish take the bait, they are likely to remain caught for many hours before the line is hauled in. | وحين تلتقط الأسماك الطعم فمن المرجح أن تظل عالقة به لعدة ساعات قبل أن يسحب الصيادون الخيط. |
When I was hauled away this morning, three of the Hà Nội policemen beat me. This is Thêu s second imprisonment. | عندما كنت بالخارج هذا الصباح، ثلاثة من رجال الشرطة اعتدوا على بالضرب. |
Bob Moog came by and hauled a whole pile of equipment to show Greg Flint and I things about this. | مر علينا بوب مووق ومعه كومة من الأجهزة ليرينا، أنا وجريج فلنت، أشياء عنها. |
We had a call that Mr. Stanger had a sick spell... and they hauled him back in his private plane. | لقد تلقينا اتصالا بان السيد ستانجر قد وقع مريضا وقد اعادوه فى طائرته الخاصة |
And, as the bureaucracy got hauled before the courts, it saw limited upside from taking decisions, despite the significant downside from not acting. | ومع استدعاء البيروقراطية للمثول أمام المحاكم، فقد شهدت جانبا إيجابيا محدودا نتيجة لاتخاذ القرارات، على الرغم من الجانب السلبي الضخم المترتب على التقاعس عن التحرك. |
But as for those who disbelieved , and rejected Our signs and the encounter of the Hereafter those will be hauled into the torment . | وأما الذين كفروا وكذبوا بآياتنا القرآن ولقاء الآخرة البعث وغيره فأولئك في العذاب محضرون . |
But as for those who disbelieved , and rejected Our signs and the encounter of the Hereafter those will be hauled into the torment . | وأما الذين كفروا بالله وكذ بوا بما جاءت به الرسل وأنكروا البعث بعد الموت ، فأولئك في العذاب مقيمون جزاء ما كذ بوا به في الدنيا . |
In a helicopter you feel and it's still a remarkable sensation you feel like you're being hauled up from above by a vibrating crane. | في طائرة الهليكوبتر تشعر وهو لا يزال احساسا رائعا تشعر وكأنك يتم سحبك من فوق من شد ة اهتزاز رأسك. |
A few poules would be hauled to the station, they'd pay a small fine and 24 hours later they'd be back on the street. | بعض ال بولز يتم سحبهم الى القسم ويدفعون غرامة صغيرة000 وبعد 24 ساعة يعودون الى الشارع |
The Conservatives should triumph under a young leader, David Cameron, who has hauled them back onto the middle ground of politics where elections are usually won. | لابد وأن يكون النصر من نصيب المحافظين في ظل زعامة القائد الشاب ديفيد كاميرون، الذي أعادهم إلى أرض السياسة الوسط حيث يكون الفوز بالانتخابات عادة. |
If you run a small business, you can't just dump the garbage in the road, you've got to pay to have it hauled away or you get a fine. | اذا كنت تدير عمل تجاري صغير، فأنت لا يمكنك ان تلقى بالقمامة فى الطريق. اذا لم تقم بالدفع لمن يحملها بعيدا، يتم تغريمك. |
Moreover, while the fear of being hauled off to The Hague may havesome effect in deterring rulers from committing crimes against humanity, the claim that the Bashir warrant will deter the current crop of human rights violators is derisory. | فضلا عن ذلك، فرغم أن خوف الحكام من أن ي ـساقوا إلى لاهاي قد يكون له بعض الأثر في ردعهم عن ارتكاب جرائم ضد الإنسانية إلا أنه من السخيف أن نزعم أن أمر اعتقالالبشير من شأنه أن يردع المجموعة الحالية من منتهكي حقوق الإنسان. |
At the same time, in the face of an alarming increase in the number of terrorist attacks, Manmohan Singh s government has also indulged in a heavy handed response to suspected Islamist terrorists, who are hauled off on flimsy evidence and killed before they can be convicted of any crime. | في الوقت نفسه، وفي مواجهة الزيادة المزعجة في عدد الهجمات الإرهابية، انغمست حكومة مانموهان سينغ أيضا في الرد بقسوة في التعامل مع الإرهابيين الإسلاميين المشتبه بهم، والذين احتجزوا استنادا إلى أدلة واهية، ثم ق ـت لوا قبل أن يدانوا بأي جريمة. |