Translation of "has you" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
You, Kropp, what has kept you back? | أنت، (كروب)، مـا الذي ي بقيك |
Has made you the way you are? | جعلت منك ما أنت عليه الان |
Someone Has Added You | أضافك أحدهم |
who has deceived you | .. هو الذي خدعك |
You know, he has | تعلمون، إن ه يملك ? .. ? |
You bet he has. | لقد راهنت أن لديه |
Has he told you? | هل أخبرك |
Has he seen you? | هل راك |
Has Clipton seen you? | هل قام كليبتون بأجراء الفحص عليك |
She sure has you. | هي بالتأكيد لديها انت |
Odin has answered you. | أودين قد أستجاب لك |
God has sent you. | ارسلك الرب |
Has he threatened you? | هل قام بتهديدك |
What has angered you? | انا لاانتظر التعليمات منك |
The angels said , O Mary , God has chosen you , and has purified you . He has chosen you over all the women of the world . | و اذكر إذ قالت الملائكة أي جبريل يا مريم إن الله اصطفاك اختارك وطهرك من مسيس الرجال واصطفاك على نساء العالمين أي أهل زمانك . |
The angels said , O Mary , God has chosen you , and has purified you . He has chosen you over all the women of the world . | واذكر أيها الرسول حين قالت الملائكة يا مريم إن الله اختارك لطاعته وطه رك من الأخلاق الرذيلة ، واختارك على نساء العالمين في زمانك . |
Your Lord has not taken leave of you , O Muhammad , nor has He detested you . | ما ود عك تركك يا محمد ربك وما قلى أبغضك نزل هذا لما قال الكفار عند تأخر الوحي عنه خمسة عشر يوما إن ربه ود عه وقلاه . |
Your Lord has not taken leave of you , O Muhammad , nor has He detested you . | أقسم الله بوقت الضحى ، والمراد به النهار كله ، وبالليل إذا سكن بالخلق واشتد ظلامه . ويقسم الله بما يشاء من مخلوقاته ، أما المخلوق فلا يجوز له أن يقسم بغير خالقه ، فإن القسم بغير الله شرك . ما تركك أيها النبي ربك ، وما أبغضك بإبطاء الوحي عنك . |
The man who loved you has left you. | حقا |
He has told you of the fortune he has inherited. | لقد قال لك عن الثروة التي ورثها |
He has, has he? Don't you believe it, not Johnnie. | آلا تصدقين قولي ، ليس (جوني) |
The Coach has heard all about you. He has? Yeah. | المدرب سمع كل شيء عنك |
Who has kidnapped you Fouad?? | من الذي اختطفك يا فؤاد |
Has Moses ' story reached you ? | هل أتاك يا محمد حديث موسى عامل في . |
Has Moses ' story reached you ? | هل أتاك أيها الرسول خبر موسى |
Monkey has like you have. | لدينا نحن نفس ما لدى القرد. |
Has anyone ever told you? | ألم يقل لك هذا احد من قبل |
Has Beatrice been at you? | هل تحدثت مع بيتريس |
Has he seen you yet? | هل شاهدك |
Has that struck you, too? | و هل تسبب ذلك بترويعك |
You see what she has? | هل ترى ما الذى بجانبها |
Has she been with you? | هل كانت معك |
Alex has always admired you. | لطالما كان (أليكس) م عجب بك . |
Once you eat, everybody has. | تأكل لوحدك وحسب! |
Has it occurred to you? | هل فكرت ان |
Your god has answered you. | ربك قد أستجاب لك |
After all, she has you. | لأنك ملكها كلك |
What has got into you? | كيف لا تريدين |
What has got into you? | مـاذا دهـاك |
He has you. I don't. | هو يمـلكك. لكـن أنا لا أملكك |
Got you puzzled, has he? | أصابك بالحيرة, أليس كذلك |
Oh, but he has you. | لكن، لديه أنت بجانبه |
What kingdom has sent you? | أى مملكه أرسلتك |
Has he kissed you too? | هل قبلتك أنت الآخر |
Has made you the way | جعلت منك ما أنت |