Translation of "has unfortunately not" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Unfortunately, it has not. | ولﻷسف أنه لم يفعل ذلك. |
Unfortunately, Bush has not learned this lesson. | ولكن مما يدعو للأسف أن بوش لم يدرك هذا الدرس. |
Unfortunately, that debate has not yet started. | ومن المؤسف أن مثل هذه المناقشة لم تبدأ بعد. |
Unfortunately, that task has not been completed. | ولكن من المؤسف أن هذه المهمة لم تكتمل. |
That day, unfortunately, has not come yet. | للأسف، هذا غير وارد حاليا. |
That, unfortunately, has not been the case. | ولكن الأمر للأسف لم يكن كذلك. |
Unfortunately, this has not been the case. | ومن سوء الحظ أن الحالة ﻻ تسير على هذا المنوال. |
Unfortunately, the US government has not kept up. | ومما يدعو للأسف أن حكومة الولايات المتحدة لم تنجح في احتلال مركز متقدم في هذه المنافسة. |
Unfortunately, the Bureau has not been fully constituted. | ولم يكتمل تشكيل المكتب بعد، للأسف. |
Unfortunately, this has not been done to date. | لكن ذلك لم يحصل لﻷسف حتى اليوم. |
This, unfortunately, has not yet come to fruition either. | وهذا لﻷسف لم يؤت ثمارا بعد. |
Unfortunately, this provision of the Treaty has not been respected. | وللأسف لم يجر التقيد بهذا الحكم من أحكام المعاهدة. |
Unfortunately, 1993 has not witnessed the realization of these aspirations. | غير أن عام ١٩٩٣ لم يشهد، لﻷسف، تحقيق أمانيهم هذه. |
Unfortunately, not every competition agency in a developing country has it. | ولسوء الحظ، ما كل وكالة منافسة في بلد نام حائزة على هذه الأداة. |
Unfortunately, China has not yet reached that point and will not any time soon. | ولكن من المؤسف أن الصين لم تبلغ بعد هذه النقطة ـ ولن تبلغها في أي وقت قريب. |
Unfortunately, this institution has not reconciled itself with the ever changing environment. | والمؤسف أن هذه المؤسسة، لم تتكيف مع بيئة دائمة التغي ر. |
Unfortunately, due attention has not so far been paid to these proposals. | ولﻷسف، فإن هذه اﻻقتراحات لم تحظ باﻻهتمام الواجب حتى اﻵن. |
Unfortunately, it's not. | لسوء الحظ, هو ليس كذلك |
Unfortunately, you're not. | لسوء الحظ، لست كذلك |
Unfortunately, George W. Bush s administration has not proved particularly adept at conflict prevention. | ولكن مما يدعو للأسف أن إدارة جورج دبليو بوش لم تبد أية مهارة أو خبرة في مجال منع النزاعات. |
Unfortunately, the way of thinking that supported Communist dictatorships has not disappeared entirely. | ومن المؤسف أن أسلوب التفكير الذي ساند الحكم الشيوعي المطلق لم يختف تماما . |
Unfortunately, however, in many instances the issue has not been given due attention. | ولكن، للأسف، لم يول اهتمام للمسألة في العديد من الحالات. |
Unfortunately, every approach has shortcomings. | مما يدعو للأسف أن لكل من هذين التوجهين نقائص وعيوب. |
Unfortunately, Beijing has other ideas. | ولكن مما يدعو للأسف أن الصين تحمل أفكارا أخرى بشأن هونج كونج. |
This threat has unfortunately materialized. | وبعض القطع التذكارية من تلك الحياة التي وجدت مرة على أرض فلسطين، |
Unfortunately, it is not. | ولكن من المؤسف أن هذا غير صحيح. |
Unfortunately, it is not. | لسوء الحظ,ليست لك. |
Unfortunately, not with me. | للأسف ، ليس لى |
Unfortunately, for the reasons explained in the present report, this has not been possible. | ولكن مع اﻷسف لم يكن ذلك ممكنا لﻷسباب التي أوضحتها في هذا التقرير. |
Unfortunately, the problem has only worsened. | ومن المؤسف أن المشكلة تفاقمت الآن. |
Unfortunately, irony has been completely misunderstood. | لسوء الحظ سخرية القدر السخرية يساء فهمها كليا |
Unfortunately, that did not happen. | ولسوء الحظ لم يحدث ذلك. |
Unfortunately, these had not materialized. | ولﻷسف لم تتحقق هذه التدفقات. |
Unfortunately, it's not much better. | وللأسف فانها ليست أحسن بكثير |
Unfortunately, it's not the answer. | لسوء الحظ، إنها ليست الاجابة. |
No, unfortunately, I have not. | كلا ، للأسف. |
Unfortunately, I was not acknowledged. | للأسف، لم أكن أدركها |
Not to the murder, unfortunately. | إن شهد فعلا كما قال لى شاهد على الجريمة. |
Unfortunately, the Forum is not yet an official body and has no decision making power. | ولكن مما يدعو للأسف أن المنتدى لم يتحول بعد إلى هيئة رسمية، ولا يمتلك سلطة اتخاذ القرار حتى الآن. |
Unfortunately, it seems that, even at the subregional level, confidence has not been completely restored. | ولسوء الحظ يبدو أن الثقة، حتى على الصعيد دون الإقليمي، لم تسترد تماما. |
Unfortunately, the diversion of the reduced military resources to development efforts has not actually taken place. | ولﻷسف، لم يتحقق فعﻻ تحويل الموارد العسكرية المخفضة إلى جهود التنمية. |
Unfortunately, that may not be enough. | ولكن مما يدعو للأسف أن هذا قد لا يكون كافيا . |
So is Putin suicidal? Unfortunately not. | إذا فالسؤال الآن هو هل بوتن شخص انتحاري كلا لسوء الحظ. |
Unfortunately, that is not the case. | ولكن من المؤسف أن هذه ليست الحال. |
Unfortunately, matters are not so simple. | ولكن من المؤسف أن الأمر ليس بهذه البساطة. |
Related searches : Unfortunately Has Not - Unfortunately Not - Unfortunately Not Available - But Unfortunately Not - Unfortunately Not Able - Unfortunately Do Not - Unfortunately Not Yet - Can Unfortunately Not - Unfortunately Not Possible - No, Unfortunately Not - Is Unfortunately Not - Was Unfortunately Not - Has Not