Translation of "has just begun" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Onegesio has just begun.
أونيجيسيو قد بدأ للتو.
your voyage has just begun.
إننا الآن تقريبا فى بداية الرحله
The journey has only just begun.
لقد بدأت الرحلة توا.
Spin and frothy markets aside, the healing has only just begun.
وبعيدا عن الأسواق السطحية، فإن عملية الشفاء لم تبدأ إلا للتو.
Yet, on both counts, balance sheet repair has only just begun.
ورغم ذلك فإن إصلاح القوائم المالية كان قد بدأ للتو في كلتا الحالتين.
Yet we can see that the great task has just begun.
غير أن بوسعنا أن نرى أن المهمة الكبيرة بالكاد قد بدأت.
Haiti apos s journey toward peace and prosperity has just begun.
لقد بدأت رحلة هايتي على طريق اﻻزدهار والسﻻم.
The revolution is not over yet it has only just begun.
الثورية بعد ما خلصت هلق بعدا مبلش ة
The struggle for the future of our country has just begun.
صراعنا من أجل مستقبل بلدنا بدأ للتو.
Actually, we've just begun.
في الحقيقة، لقد بدأنا للتو.
Why, you've just begun!
لقد بدأت للتو
However, we consider that the Division apos s job has only just begun.
إﻻ أننا نعتبر أن عمل الشعبة إنما بدأ توا.
Filming has begun!
التصوير سيبدأ
CHORUS (Edd Abbas) The revolution is not over yet it has only just begun.
(أد عباس) الثورية بعد ما خلصت هلق بعدا مبلش ة
That process has begun.
ولقد بدأت هذه العملية بالفعل.
This has already begun.
وقد بدأ هذا بالفعل.
The beguine has begun.
الحفلة بدأت
The hard times have only just begun.
.والآن أصبح الموقف سيئا
I've only just begun to teach him.
وماذا تعلمه اليوم
The exit process has begun.
أي أن عملية إيجاد المخرج قد بدأت.
Has the US Recovery Begun?
هل بدأ انتعاش الاقتصاد في الولايات المتحدة
This work has already begun.
وقد بدأ هذا العمل بالفعل.
A window has begun moving
تم البدء في نقل نافذةName
A window has begun resizing
تم البدء في تغيير حجم نافذةName
The voting process has begun.
لقد بدأت عملية التصويت.
Then the war has begun.
ا ذن لقد بدأت الحرب
That has to be one of the main objectives of the sixtieth session of the General Assembly, which has just begun.
ويجب أن يكون ذلك أحد الأهداف الرئيسية للدورة الستين للجمعية العامة التي بدأت منذ قليل.
So with the conversation just begun at ReinventingFire.com,
و حيث أن المحادثة قد بدأت ReinventingFire.com في موقع
The meat has begun to rot.
اللحم بدأ يتعفن.
The NLA has begun to rearm.
وبدأ جيش التحرير الوطني في إعادة تسليح نفسه.
Private sector deleveraging has barely begun.
ولقد بدأت بالفعل عملية تسوية الروافع المالية (سداد الديون الناتجة عن الإنفاق بالاستدانة).
The countdown to 2015 has begun.
لقد بدأ العد التنازلي لعام 2015.
The voting process has now begun.
ستبدأ اﻵن عملية التصويت.
The voting process has now begun.
وتبدأ عملية التصويت اﻵن.
The voting process has now begun.
وقد بدأت اﻵن عملية التصويت.
The voting process has now begun.
وعملية التصويت قد بدأت اﻵن.
The voting process has now begun.
بدأت اﻵن عمليـــــة التصويت.
And the future has already begun.
وقد بدأ المستقبل!!
It has already begun, but maybe...
لقد ابتدأ منذ فترة لكن, هل بارك هاي يونغ هو من حظر لهذا
The era of colonialism has begun.
عصر الاحتلال بدأ
Indeed, the work needed to build a more robust, stable, and safe global financial system has only just begun.
الواقع أن العمل اللازم لتأسيس نظام مالي عالمي أكثر قوة واستقرارا وسلامة قد بدأ للتو.
But this journey has only just begun, so we will have to wait before we see the first results.
ولكن هذه الرحلة ابتدأت للتو وعلينا أن ننتظر قبل أن نرى أي نتائج أولية
But this journey has only just begun, so we will have to wait before we see the first results.
لكن هذه الرحلة قد بدأت للتو، فعلينا أن ننتظر قبل أن نرى النتائج الأولى.
His health has begun to decline now.
بدأت صحته تتدهور.
In the US, consolidation has barely begun.
وفي الولايات المتحدة بدأت عملية ضبط الأوضاع المالية بالكاد.

 

Related searches : Just Begun - Has Begun - Have Just Begun - Only Just Begun - Journey Just Begun - He Has Begun - Has Not Begun - Period Has Begun - It Has Begun - Has Already Begun - Winter Has Begun - Work Has Begun - Summer Has Begun - Has Just