Translation of "has hardly" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
But the day of Israel has hardly dawned. | و لكن يوم إسرائيل بالكاد قد بزغ فجره |
The struggle is long, and ours has hardly begun. | النضال طويل، وبالكاد نحن بدأنا |
I hardly think that has anything to do with me. | لا أعتقد بأن هذا الأمر له علاقة بي |
Hardly. | من غير المحتمل. |
Hardly. | ان هذا غير محتمل |
Hardly! | مستحيل! |
People I hardly knew perhaps you hardly knew them. | ناس بالكاد اعرفهم, وربما انت بالكاد تعرفيهم |
Today it is clear that hardly any aspect of this policy has succeeded. | واليوم بات من الواضح أن أي جانب من جوانب هذه السياسة لم يحقق أي نجاح يذكر. |
And who has a typewriter like that? It's hardly used in our Republic. | ليس لدينا هذا النوع من الآلة الكاتبة لا، ليس لدينا |
Vinicius has hardly taken his eyes from her. She must be truly exciting. | إن فينيكيوس لم يرفع عينيه من عليها ،يجب أن تكون مهتما بذلك |
Hardly any. | من النادر. |
Hardly ever. | أبدا |
Hardly, Mademoiselle. | كلا يا آنسة ... |
Hardly melodrama. | مثيرة بالكاد |
Well... hardly. | نعم ... صعبه |
Hardly fair? | بالكاد عادل |
Well, hardly ever! | ، Well, hardly ever! |
It hardly happens. | نادر حدوثه. |
They're hardly human. | انهم بشر قساة بشر |
I hardly know... | أنا لا يكاد يعرف... |
Hardly at all. | بالكاد وصلنا . |
Well, hardly anything. | حسنا ، أي شيء من المؤكد |
For example, Sweden has halved its use of pesticides with hardly any reduction in crops. | فعلى سبيل المثال، فقد اقتسمت السويد استخدامها لمبيدات الآفات بالكاد مع أي تقليص في محاصيلها . |
This is hardly surprising. | وهذا ليس بالأمر المستغرب. |
That is hardly surprising. | وهذا لا يدهشنا بأي حال. |
Sinai is hardly alone. | لا يعتبر سيناي الوحيد الذي يرى هذا. |
Trustworthiness is hardly universal. | إن الاعتماد على الثقة ليس بالأمر المعتمد عالميا . |
Tretyakov is hardly alone. | إن تريتياكوف ليس بمفرده، بل على العكس. |
This is hardly surprising. | ولا ينبغي لهذا أن يدهشنا. |
I can hardly walk. | بالكاد يمكنني المشي. |
You'd hardly believe it. | كنت أعتقد أنه بالكاد. انها العادية منحتموني الرهبة من المنجل ، |
I can hardly wait. | لا يسعني الانتظار. |
lt's hardly worth repeating. | انه من الصعب اعادته |
I can hardly wait. | يا ولد ، ذلك هو المكان لايسعني الانتظار أكثر |
It's hardly equitable, sir. | بالكاد يكون عادلا |
I hardly think so. | من الصعب أن أصدق هذا |
can hardly enter into... | من الصعب ان يدخلوا فى... ا |
She ain't hardly changed. | انها لم تتغير كثيرا |
We'll hardly see him. | نادرا ما سنراه |
You hardly know me. | أنت بالكاد تعرفني. |
I'm hardly the type. | أنا بالكاد من النوع القابل للاصابة |
He's hardly the type. | إنه بالكاد من ذلك النوع |
I can hardly wait. | لا اطيق الانتظار. |
He can hardly read. | يقرأ بصعوبه جدا |
Farming wouldn't hardly interfere. | الزراعة تتدخل بالكاد على الإطلاق |
Related searches : Has Hardly Been - Has Hardly Any - Hardly Available - Can Hardly - Hardly Anybody - Hardly Recommend - Hardly Feasible - Hardly Visible - Hardly Known - Hardly Conceivable - Hardly Ever