Translation of "has ceased" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has ceased - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The USSR has ceased to exist.
فاتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية لم يعد موجودا.
The Banner has ceased to exist.
بانر لم يعد لها وجود
(a) The internationally wrongful act has ceased and
(أ) إذا توقف الفعل غير المشروع دوليا و
Nuclear war has ceased to be an impending threat.
ولم تعد الحرب النووية تمثل تهديدا وشيكا.
that you will take up this parable against the king of Babylon, and say, How the oppressor has ceased! The golden city has ceased!
انك تنطق بهذا الهجو على ملك بابل وتقول. كيف باد الظالم بادت المغطرسة.
Mr. Sreenivasan (India) The delegation of Pakistan has ceased to surprise.
السيد سرينيفاسان )الهند( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إن وفد باكستان لم يعد يثير الدهشة.
East Timor has recently ceased to be an almost forgotten Territory.
لم تعد تيمور الشرقية في اﻵونة اﻷخيرة إقليما يكاد أن يكون.
The old Netherlands, it seems, has ceased to be, never to return.
وعلى ما يبدو أن هولندا القديمة لم يعد لها وجود، ولن تعود إلى الوجود أبدا .
(e) Countermeasures must cease immediately when the internationally wrongful act has ceased.
(هـ) التدابير المضادة يجب أن تتوقف فورا إذا توقف الفعل غير المشروع دوليا().
The ice will carry on melting until it has ceased to exist.
سيتابع الجليد ذوبانه، حتى لا يبقى منه شيء.
The options are far more painful if the pie has ceased growing quickly.
وتصبح الخيارات أكثر إيلاما إذا توقفت الكعكة عن النمو بالسرعة الكافية.
The bipolar structure of power has now ceased to exist, and the change has taken place peacefully.
ولم يعد هناك وجود اﻵن لهيكل القوة الثنائي اﻷقطاب، وقد حدث التغيير بسﻻم.
Reports indicate that the private sector financing that was funding construction has now ceased.
وتشير التقارير إلى أن التمويل الذي يقدمه القطاع الخاص لتمويل البناء قد توقف الآن.
While the emergency situation has ceased, health and sanitary conditions continued to be precarious.
وإذا كانت حالة الطوارئ التي اكتنفت الوضع قد زالت، فإن الأوضاع الصحية وأحوال الصرف الصحي تظل محفوفة بالمخاطر.
159. The practice of issuing 12 month contracts based on this formula has ceased.
٩٥١ إن ممارسة إصدار عقود مدتها ١٢ شهرا على أساس هذه الصيغة قد توقفت.
The threat of a global nuclear conflict has been eliminated, and the nuclear missile arms race has ceased.
وانتفت مخاطر نشوب صراع عالمي نووي، وتوقف سباق التسلح بالقذائف النووية.
The headlines have ceased.
توقفت عناوين الأخبار.
It ceased in 2003.
وتوقف في عام 2003.
The insinuations that imply that Vojvodina has ceased to be an autonomous province are absolutely baseless.
وﻻ أساس مطلقا للغمز الذي ينطوي على أن فويفودينا لم تعد مقاطعة تتمتع بالحكم الذاتي.
This has now ceased and Teletext is no longer available on Channel 4, ITV and Channel 5.
أوقفت هذه الخدمة في الوقت الراهن ولم تعد تيليتكست متوافرة سواء على القناة الرابعة أو ITV أو القناة الخامسة.
In the past few years, it has ceased to be a mere side show in world politics.
فهو لم يعد في السنوات القليلة الماضية، مجرد مسرح لعروض ثانوية في السياسة الدولية.
Considering that the State formerly known as the Socialist Federal Republic of Yugoslavia has ceased to exist,
وإذ يضع في اعتباره أن الدولة التي كانت تعرف سابقا باسم جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية لم تعد قائمة،
The foundation ceased operations in 2011.
توقفت عمليات المؤسسة في عام 2011.
Nor ever ceased to love her.
ولم يتوق ف عن محب تهـا أبدا
...the wind died, the storm ceased.
العاصفة توقفت و الرياح هدأت
The rulers ceased in Israel. They ceased until I, Deborah, arose Until I arose a mother in Israel.
خذل الحكام في اسرائيل. خذلوا حتى قمت انا دبورة. قمت أم ا في اسرائيل.
Civilization as we know it has ceased to exist no books, no electronic devices, no Facebook or Twitter.
الحضارة كما نعرفها لم يعد لها وجود لا يوجد كتب لا يوجد الأجهزة الإلكترونية ، لا يوجد Facebook او Twitter.
To compound the situation, the political border between Afghanistan and Pakistan has now ceased to exist in practice.
ولكي يزداد الطين بلة فإن الحدود السياسية بين أفغانستان وباكستان أصبحت اليوم بلا وجود في الممارسة العملية.
quot Considering that the State formerly known as the Socialist Federal Republic of Yugoslavia has ceased to exist,
quot وإذ يضع في اعتباره أن الدولة التي كانت تعرف سابقا باسم جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية لم تعد قائمة،
This, of course, does not mean that the need for greater transparency and information has ceased to exist.
وهذا ﻻ يعني، بالطبع، أن الحاجة الى المزيد من الشفافية والمعلومات لم تعد قائمة.
Engineered to be deadly for decades, land mines continue to remain lethal long after the conflict has ceased.
ولكونها قد ص ممت لتكون قاتلة على مدى عقودا تظل اﻷلغام البرية مصدر فتك بعد فترة طويلة من انتهاء النزاع.
Although the heart of our leader has ceased to beat, his great exploits will be remembered for ever.
ولئن كان قلب زعيمنا قد توقف عن الخفقان، فإن مآثره ستتذكر إلى اﻷبد.
Civilization as we know it has ceased to exist no books, no electronic devices, no Facebook or Twitter.
الحضارة كما نعرفها لم يعد لها وجود لا يوجد كتب
Iraq's activity in the Baghdad Pact ceased.
النشاط العراق في حلف بغداد توقف.
The company ceased aircraft production in 1986.
توقفت الشركة عن إنتاج الطائرات في عام 1986.
The attack ceased only after 2200 hours.
ولم يتوقف الهجوم إﻻ بعد الساعة ٠٠ ٢٢.
The attack ceased only after 2100 hours.
ولم يتوقف الهجوم إﻻ بعد الساعة ٠٠ ٢١.
She gradually ceased crying and became quiet.
طريقة قوي الذي كان له أثر جيد على مريم. انها توقفت عن البكاء ، وأصبحت تدريجيا هادئة.
The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
كلام فمه اثم وغش. كف عن التعقل عن عمل الخير .
Production of the S2000 ceased in June 2009.
انتهى إنتاج السيارة في يونيو 2009.
The Council ceased operations on April 25, 1918.
توقف المجلس عن أداء أعماله في 25 أبريل 1918.
Once it did, production of the coin ceased.
وبمجرد إنتهاءالفضة، انتهي إنتاج العملة.
However, after the November crisis, this collaboration ceased.
بيد أن ذلك التعاون قد توقف في أعقاب الأزمة التي نشبت في شهر تشرين الثاني نوفمبر.
The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.
خذل الحكام في اسرائيل. خذلوا حتى قمت انا دبورة. قمت أم ا في اسرائيل.
You gave me no kiss, but she, since the time I came in, has not ceased to kiss my feet.
قبلة لم تقب لني. واما هي فمنذ دخلت لم تكف عن تقبيل رجلي .

 

Related searches : Has Been Ceased - Has Ceased Trading - Ceased Trading - Have Ceased - Ceased Operations - Ceased Publication - Ceased Production - Are Ceased - Were Ceased - Ceased Working - Had Ceased - Was Ceased - Is Ceased - Ceased Business