Translation of "has been entered" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The name you entered was invalid. Creation process has been canceled. | الـ الاسم غير صالح إجراء ملغي. |
The name you entered was invalid. Renaming process has been canceled. | الـ الاسم غير صالح إجراء ملغي. |
The name you entered was not unique. Creation process has been canceled. | الـ الاسم ليس فريد إجراء ملغي. |
Go Goes to the page that has been entered into the location bar. | اذهب يتجه إلى الصفحة التي كتبتها في شريط المواقع. |
UNEP has been designated as the secretariat. The Convention entered into force in 1984. | كما عين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بوصفه اﻷمانة، وبدأ سريان اﻻتفاقية في عام ١٩٨٤. |
And all of Julie's data has been pre entered into my interactive software model. | و قد تم إدخال كافة البيانات الخاصة بجولي .في نموذج البرنامج التفاعلي الخاص بي |
He has entered Egypt. | ولقد غزا مصر وعبر نهر الفرات |
Seol has entered the palace! | سول دخلت القصر |
Has anyone entered this room? | هل دخل أحد إلى هذه الغرفة |
Humankind has entered a new century. | لقد بدأت البشرية قرنا جديدا . |
Another challenger has entered the list. | منافساخردخلالقائمه. |
The information contained in the files has been entered into the database of the Commission of Experts. | وقد أدخلت المعلومات التي تحتوي عليها هذه الملفات في قاعدة بيانات لجنة الخبراء. |
In these cases, the prior monthly salary data either had not been entered in the database or had been entered incorrectly. | وفي هذه الحالات، فإن البيانات السابقة المتعلقة بالمرت بات الشهرية إما لم يتم إدخالها في قاعدة البيانات أو أ دخلت فيها بشكل غير صحيح. |
It has entered into force in 1962. | دخلت الاتفاقية حيز التنفيذ في عام 1962. |
Yet , he has not entered into Aqaba | فلا فهلا اقتحم العقبة جاوزها . |
Yet , he has not entered into Aqaba | فهلا تجاوز مشقة الآخرة بإنفاق ماله ، فيأمن . |
The DWP has entered a crucial phase. | 57 دخل برنامج عمل الدوحة مرحلة حاسمة. |
The Puzzle you entered has multiple solutions. | اللغز الذي أدخلته له حلول متعددة. |
A new challenger has entered the list. | منافسآ جديدآ دخل بالقائمه |
A man entered who could hardly have been | ودخل الرجل الذي كان يصعب |
The Puzzle you entered has only one solution. | اللغز الذي أدخلته له حل واحد فقط. |
The Convention has not, accordingly, entered into force. | وعليه فإن اﻹتفاقية لم تدخل حيز النفاذ. |
The Princess has entered a newly built palace. | الاميرة دخلت للقصر الجديد |
The operation has now entered its post emergency phase. | وقد دخلت العملية الآن مرحلة ما بعد حالة الطوارئ. |
As at the end of March 2005, contracts worth a total of 281 million have been entered into under approved projects and 153 million has been disbursed. | وفي نهاية آذار مارس 2005، بلغت القيمة الإجمالية للعقود التي أ برمت في إطار المشاريع المعتمدة 281 مليون دولار، وبلغت قيمة ما تم إنفاقه 153 مليون دولار. |
Finally, a new player has entered the nature nurture debate. | وأخيرا ، دخل لاعب جديد إلى دائرة الحوار التي تغذي نفسها بطبيعتها. |
But recently, a fifth element, information, has entered the debate. | ولكن في الآونة الأخيرة، أضيف إلى المناقشة عنصر خامس المعلومات. |
The Act has entered into force and is immediately applicable. | ودخل القانون حيز التنفيذ على الفور. |
It has now been a few years since the international community entered into a new era that is relatively free of ideological polarization. | لقد مرت سنوات قليلة منذ دخل المجتمع الدولي عهدا جديدا يخلو، نسبيا، من اﻻستقطاب اﻹيديولوجي. |
Come in! said Holmes. A man entered who could hardly have been | ويأتي في! وقال هولمز. ودخل الرجل الذي كان يصعب |
WASHINGTON, DC The global economy has entered a dangerous new phase. | واشنطن، العاصمة ـ لقد دخل الاقتصاد العالمي مرحلة جديدة بالغة الخطورة. |
Our country has just entered an essential phase in its history. | لقد دخل بلدنا للتو مرحلة أساسية من تاريخه. |
You've probably already heard, but Her Highness has entered the palace. | انا متأكد انك سمعتي ان الاميرة دخلت القصر |
As the Convention has entered into force and the location of the secretariat has been confirmed, actions are under way to streamline communications between the secretariat, Governments and observers. | 5 مع دخول الاتفاقية حيز النفاذ والعثور على مقر مؤكد للأمانة، تمضي الجهود من أجل تنسيق الاتصالات بين الأمانة والحكومات والمراقبين. |
2. Politically motivated human rights violations have been more open and are rendered more serious because of the electoral context the country has entered. | ٢ قدمت انتهاكات حقوق اﻹنسان ذات الدوافع السياسية بشكل مباشر بقدر أكبر وتضمنت أعماﻻ تزداد خطورتها نظرا للحالة اﻻنتخابية التي يعيشها البلد. |
Mexico has signed three conventions on the subject, which have either not entered into force or are in the process of ratification, for which reason no report has been submitted. | 921 وق عت المكسيك ثلاثة اتفاقيات بشأن الموضوع وبعضها دخل حيز النفاذ وبعضها لا يزال في عملية التصديق ولهذا السبب لم يتم تقديم أي تقرير. |
My son had been writing for several hours when I entered the room. | عندما دخلت الغرفة كان قد مضى على ابني ساعات يكتب. |
BERKELEY Europe s crisis has entered a quiet phase, which is no accident. | بيركلي ــ لقد دخلت الأزمة في أوروبا مرحلة هادئة، ولم يكن هذا من قبيل المصادفة. |
As a result, China s North Korea policy has entered a new stage. | ونتيجة لهذا فقد دخلت سياسة الصين في التعامل مع كوريا الشمالية مرحلة جديدة. |
A marriage entered into in a religious ceremony has no legal significance. | وليس للزواج الديني أي تأثير قانوني. |
In 1994, the Humanitarian Early Warning System has entered its implementation phase. | ٣٤١ وفي عام ١٩٩٤، دخل نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني مرحلته التنفيذية. |
The restructuring of the United Nations has now entered a crucial stage. | إن إعادة هيكلة اﻷمم المتحدة دخلت اﻵن مرحلة حاسمة. |
So the Viking wolf has entered the den of the Tartar bear. | هكذا دخل ذئب الفايكنج عرين دب التتار |
A total of 37,000 pages of documents have been entered into the case file. | وأ ضيف إلى ملف القضية ما مجموعه 000 37 صفحة من الوثائق. |
In particular, though Kennedy has entered the pantheon of American heroes, recent data show that women, especially, have been losing admiration for him as a leader. | وبشكل خاص، ورغم أن كينيدي دخل معبد الأبطال الأميركيين، فإن البيانات الأخيرة ت ظه ر أن النساء بوجه خاص كن قد بدأن يفقدن إعجابهن به كزعيم. |
Related searches : Has Entered - Had Been Entered - Have Been Entered - Has Recently Entered - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized