Translation of "has already made" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Already - translation : Has already made - translation : Made - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some progress has already been made. | والواقع أن بعض التقدم تحقق بالفعل في هذا السياق. |
It has been made, already, on remote controlled | وقد قمنا بذلك ولكنها طائرة بدون طيار |
For some, the cut has already been made. | والبعض قد اصطفاهم الموت. |
Every man here, has already made the choice. | كلنا قد عقدنا العزم |
Surely the Head Master has already made several such requests. | وبالتأكيد قدم الناظر بالفعل العديد من هذه الطلبات. |
Considerable progress has already been made in a number of areas. | وقد تحقق بالفعل تقدم كبير في عدد من المجاﻻت. |
Yes, but for me the sword has already proved its magic. It has made me invincible. | نعم ولكن بالنسبة لي السيف قد أثبت بالفعل سحره |
It has been made, already, on remote controlled little airplane models, without pilots. | وقد قمنا بذلك ولكنها طائرة بدون طيار نموذج صغير يحلق بدون طيار |
The war in Lebanon has made it abundantly clear how far this dangerous process has already progressed. | لقد أثبتت الحرب في لبنان على نحو شديد الوضوح مدى التقدم الذي بلغته هذه العملية الخطيرة بالفعل. |
I already made reservations... | ...لقد قمت بحجز بالفعل |
He will admit them into the Garden He has already made known to them . | ويدخلهم الجنة عر فها بي نها لهم فيهتدون إلى مساكنهم منها وأزواجهم وخدمهم من غير استدلال . |
The Council has already made considerable progress on all these questions in recent months. | لقد أحرز المجلس بالفعل تقدما كبيرا بشأن هذه المسائل في اﻷشهر اﻷخيرة. |
The campaign has already made big waves in the blogger community and in social media. | منذ بداية الحملة وهي آخذة في التردد بصدى واسع في مجتمع المدونين وفي محيط الإعلام الاجتماعي. |
Yes, it's already made up. | لقد تمت... |
They had already made up... | لقد كانوا بالفعل عزموا... |
China has already made some great strides in the areas of the environment and clean energy. | الحق أن الصين قطعت بالفعل أشواطا كبيرة في مجالات البيئة والطاقة النظيفة. |
Some progress has already been made towards making the work of the Security Council more transparent. | وقد أحرز بعض التقدم في اتجاه جعل عمل مجلس الأمن أكثر شفافية. |
The international community has already made great strides in elaborating many international instruments to combat it. | وخطا المجتمع الدولي بالفعل خطوات واسعة في صياغة العديد من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Indeed, New Zealand has already made formal proposals to that effect to the Security Council itself. | بـــل الواقــع أن نيوزيلنـــدا تقدمـــت فعـــﻻ باقتراحات رسميــة فــي هــذا الشــأن الى مجلس اﻷمن ذاته. |
Considerable progress has already been made with the reduction of stockpiles from the cold war era. | لقد تم إحراز نجاح كبير بالفعل في تخفيض مخزونات اﻷسلحة التي تراكمت أثناء الحرب الباردة. |
Considerable effort at regional cooperation has already been made with regard to a variety of activities. | وقد بذل بالفعل جهد كبير بشأن التعاون اﻻقليمي فيما يتعلق بعدد من اﻷنشطة. |
We have already made much progress. | والواقع أننا أحرزنا بالفعل تقدما كبيرا. |
So already you've made the decision. | اذا انت فعلا أخذت القرار. |
You've already made up your mind? | هل اتخذت قرارك بالطبع، هذا هو |
She has already. | لقد جلبت بالفعـل |
It already has. | لقد هزها فعلا |
The Chinese Government has already made its observations within the context of General Assembly resolution 47 62. | ولقد أدلت الحكومة الصينية بمﻻحظاتها ضمن سياق قرار الجمعية العامة ٤٧ ٦٢. |
See you've already made some young friends. | أرى أنك قد أقمت صداقة مع مجموعة الشباب |
The investment which has already been made, politically and technically, by members of the Conference should be consolidated. | وينبغي تعزيز الجهود التي بذلها أعضاء المؤتمر، سياسيا وتقنيا . |
Furthermore, progress has already been made on developing a code of ethics for the entire United Nations system. | وفضلا عن ذلك، تحقق تقدم بالفعل في وضع مدونة أخلاقيات لمنظومة الأمم المتحدة بكاملها. |
The European Union welcomes the substantial progress that has already been made in making the ICC fully operational. | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتقدم الكبير الذي أحرز في جعل المحكمة الجنائية الدولية جاهزة للعمل تماما. |
Some progress has already been made towards a cease fire and in identifying economic matters of mutual interest. | وقد أحرز بالفعل بعض التقدم فيما يتعلق بوقف إطﻻق النار وفي تحديد المسائل اﻻقتصادية ذات اﻷهمية المشتركة. |
Consequently, OPS has no assurance that assets, for which they have already made full payment, have been received. | وبناء عليه، ﻻ يتوفر لمكتب خدمات المشاريع أي تأكيد بأن اﻷصول، التي دفع ثمنها بالكامل بالفعل، قد جرى استﻻمها. |
Implementation has already commenced. | وقد بدأ تنفيذ التوصية بالفعل. |
This has already begun. | وقد بدأ هذا بالفعل. |
The Inquirer already has. | لدى الجريده ذلك |
But she has already made clear that Germany s neighbors to the East will have no reason not feel bypassed. | لكن ميركيل قد أوضحت بالفعل أن جيران ألمانيا من جهة الشرق لن يجدوا مـن الأسباب ما يدعوهم إلى الشعور بأن ألمانيا نتجاهلهم. |
Reference has already been made to the substantive results achieved at Vienna in the introduction to the present report. | وقد سبقت اﻹشارة الى النتائج الموضوعية التي تحققت في فيينا في مقدمة هذا التقرير. |
It has already made a positive contribution to world security by abolishing, under international verification, its nuclear weapons programme. | وقد أسهمت بالفعل اسهاما ايجابيا في مجال اﻷمن العالمي بإلغاء برنامجها لﻷسلحة النووية في إطار التحقق الدولي. |
This confirms a request already made in 2003. | وهذا يؤكد طلبا سبق تقديمه في 2003. |
Arrangements for such consultations are already being made. | ويجري حاليا اتخاذ الترتيبات الخاصة بهذه المشاورات. |
We have already made progress towards this goal. | وقد حققنا بالفعل تقدما نحو هذا الهدف. |
I didn't waste my day. It's already made. | . لن ا ضي ع يومي أنا جاهزة بالفعل |
The train has already left. | غادر القطار للتو. |
Much has already been accomplished. | لقد تم إنجاز الكثير. |
Related searches : Already Made - Has Already - Has Made - Already Made Payments - Were Already Made - Already Been Made - We Already Made - Have Already Made - Was Already Made - Is Already Made - I Already Made - Payment Already Made - Has Already Proven - Has Already Finished