Translation of "harming" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We're harming ourselves around the world, as well as harming the animals, as well as harming nature herself
نقوم بإيذاء أنفسنا حول العالم، كما نؤذي الحيوانات، مثلما نؤذي الطبيعة نفسها.
Stop harming yourselves and your own future.
توقفوا عن إلحاق الأذى بأنفسكم وبمستقبلكم.
They can have thoughts of harming themselves.
يمكن يكون لديهم أفكار لإيذاء أنفسهم.
We can do it without harming any tissue.
يمكننا أن نفعل ذلك دون الإضرار بأي نوع من الأنسجة.
. ..and his basic inhibitions against harming rational beings.
وبين محرماته الأساسية التي تمنعه من إيذاء الكائنات العاقلة
He wouldn't think of harming one of his own clients.
لن يفكر بإيذاء أحد عملائه
By attacking freedom of expression, they are harming the democratic processes.
إنهم من خلال الهجوم على حرية التعبير إنما يضرون بالعمليات الديمقراطية.
Develop sustainable production processes which stimulate production without harming the environment.
١٤ ٤ التوصل إلى عمليات انتاجية مستدامة تحفز اﻻنتاج دون اﻹضرار بالبيئة.
We're harming ourselves around the world, as well as harming the animals, as well as harming nature herself Mother Nature, that brought us into being Mother Nature, where I believe we need to spend time, where there's trees and flowers and birds for our good psychological development.
نقوم بإيذاء أنفسنا حول العالم، كما نؤذي الحيوانات، مثلما نؤذي الطبيعة نفسها. الطبيعة الأم، التي جعلتنا في حيز الوجود. الطبيعة الأم، المكان الذي أعتقد بأنه يجب علينا قضاء فيها بعض الوقت، حيث هناك الأشجار والزهور والطيور من أجل تطورنا وترقيتنا النفسية الجيدة.
So one day I took a photograph of when he'd really been self harming.
حتى جاء يوم والتقط فيه صورا له وهو يؤذي نفسه بالفعل.
The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
أسوأ طريقة للإضرار بقضية ما هي بالدفاع عنها باستخدام حجج خاطئة عمد ا.
Captive animals, such as birds and monkeys, are also known to participate in self harming behaviour.
الإنسانأيضا معروف والحيوانات أيضا ممشاركة الإنسان في تشويه الذات، مثل اسير الطيور والقرود.
In Khan Younis today, the warships shot their cannons against an open plain, thankfully without harming anyone.
سألني مراسل الـ بي بي سي المذهول كيف أن الجيش يمكن أن يكون قد أخطأ وأصاب مبنى مدنيا بدل من إصابة معقل الإرهابيين
Our hero would become a walking, talking nuclear power plant, ultimately harming every person he tries to save.
سيصبح بطلنا يمشي ويتكلم كمحطة طاقة نووية، في نهاية المطاف سيقوم إيذاء كل شخص يحاول إنقاذه.
And the air is harming them, and the food that's grown from the contaminated land is poisoning them.
والهواء يؤذيهم، والغذاء الذي نما من تربة ملوثة يصيبهم بالتسمم.
In 1999, when Laar became Prime Minister again, he abolished the tax on corporate profit, which was harming entrepreneurship.
وفي عام 1999، عندما أصبح لار رئيسا للوزراء مرة أخرى، قرر إلغاء الضريبة على أرباح الشركات، والتي كانت تلحق الضرر بروح المغامرة التجارية.
The majority of these are not harming you and may even offer positive benefits, like stimulating your skin's immune system.
معضمها غير مؤذي,بل ممكن ان تقدم فوائد ايجابية كتحفيز الجهاز المناعي للجلد
Socrates was accused of disobeying Athen's laws hurting youth ethics in the city, harming its gods, and was sentenced to death.
سقراط كان متهما بعدم اطاعة قوانين أثينا الاساءة إلى أخلاقيات الشباب في المدينة, والاساءة إلى آلهتها, وحكم عليه بالاعدام.
Cuban cinematography also suffers from lack of access to major audio visual markets in the United States, seriously harming potential sales.
ويتعذر أيضا على الصناعة السينمائية الكوبية أن تجد منفذا لها في أسواق القطاع السمعي البصري الهامة في الولايات المتحدة، مما يؤدي إلى عجز حاد في المبيعات التي كان من الممكن تحقيقها.
Poverty, increasing demographic pressure and irresponsible harming of the environment have made the dangers to peace and stability greater, not smaller.
إن الفقر، والضغط الديمغرافي المتزايد، واﻷذى الذي يلحق بالبيئة من غير شعور بالمسؤولية، أمور تزيد من حجم المخاطر التي تتهدد السلم واﻻستقرار وﻻ تنقصها.
You can see it getting up into the mangrove, but it is not harming the corals or the sea grass, right.
يمكنكم رؤيته وهو يتداخل في أشجار المنغروف، و لكنها لا تسبب الضرر للشعب أو حشائش البحر، نعم
He stressed that the purpose of the lecture was simply informative and added that he did not call for harming Iraq's Christians.
وشدد على أن الغرض من المحاضرة تثقيفي محض، وأضاف أنه لا يدعو للإضرار بالمسيحيين العراقيين.
Various chemicals and other dangerous substances from illegal laboratories are polluting lakes, rivers and seas and are harming both flora and fauna.
وهناك مواد كيميائية مختلفة ومواد أخرى خطيرة تنتجها مختبرات غير قانونية تلوث البحيرات والأنهار والبحار وتضر الحياة النباتية والحيوانية.
You ll lose even more weight if you go to whole foods and less fat, and you ll enhance your health rather than harming it.
سوف تفقد وزنا أكثر لو إتجهت إلى الأغذية الكاملة والأغذية قليلة الدهون, وسوف تحسن صحتك بدل أن تضرها.
Palestinian lands are illegally confiscated. Jewish settlers act outside of the law and commit provocative acts harming Palestinians, rarely incurring any penal sanctions.
فقد صودرت الأراضي الفلسطينية على نحو غير قانوني وغير مشروع، وافترض المستوطنون اليهود لأنفسهم الحق في العمل خارج نطاق القانون وارتكبوا أفعالا استفزازية ألحقت أشد الضرر بالفلسطينيين، ونادرا ما ترتب على ذلك أي عقوبة جزائية.
Unilateral reintroduction of protectionist measures should be prevented, as such policies restricted the expansion of global trade, harming importing and exporting countries alike.
وينبغي أن يحال دون العودة من طرف واحد الى العمل بالتدابير الحمائية، ﻷن مثل هذه السياسات تحد من توسع التجارة العالمية، كما تعود بالضرر على البلدان المستوردة والمصدرة على السواء.
You'll lose even more weight if you go to whole foods and less fat, and you'll enhance your health rather than harming it.
سوف تفقد وزنا أكثر لو إتجهت إلى الأغذية الكاملة والأغذية قليلة الدهون, وسوف تحسن صحتك بدل أن تضرها.
This is work that we're doing to try to highlight places in the world where we could improve yields without harming the environment.
هذا هو العمل الذي سنقوم به كي نحاول إبراز الأماكن التي يمكن أن نرفع من مردودها دون الإضرار بالبيئة.
Hindu medical ethics calls for ahimsa, or non harming that is, a doctor s duty is to do the least harm possible in the situation.
إذ تدعو الأخلاقيات الطبية الهندوسية إلى تجنب الإيذاء أي أن واجب الطبيب أن يتسبب في أقل قدر ممكن من الضرر في أي موقف.
The book states that Roger threw the stones to miss and felt the presence of civilization and society preventing him from harming the children.
ولكن الكتاب الذي ينص بوضوح روجر رمى الحجارة أن تفوت، ورأى وجود حضارة المجتمع ومنعه من إيذاء الأطفال.
Harming the poultry population on the island is an attempt to reduce an important source of protein in the diet of the Cuban people.
وتسعى حكومة الولايات المتحدة إلى قطع مصدر مهم للبروتينات في النظام الغذائي للشعب الكوبي من خلال القضاء على أرصدة الدواجن.
The social services were not particularly good at helping Nick and they said that he wouldn't be self harming as bad as we said.
لم تكن الخدمات الاجتماعية جيدة بوجه خاص في مساعدة (ن ك). قالوا انه لم يؤذي نفسه بالدرجة السيئة التي وصفناها.
Genetics may contribute to the risk of developing other psychological conditions, such as anxiety or depression, which could in turn lead to self harming behaviour.
علم الوراثة قد تسهم في خطر الاصابة الحالات النفسية الأخرى، مثل القلق أو الاكتئاب والتي يمكن أن يؤدي بدوره إلى سلوك إيذاء الذات.
In addition, the deployment and use of space weapons will seriously threaten the security of space assets and risks harming the biosphere of the earth.
وفضلا عن ذلك، فإن نشر واستخدام الأسلحة الفضائية سيشكل خطرا فعليا على أمن الموجودات الفضائية ومن المحتمل أن يلحق أضرارا بالغلاف الحيوي.
While protecting health is a legitimate government purpose, criminalizing drug use to protect people from harming themselves does not meet the criteria of necessity or proportionality.
ورغم أن حماية الصحة تشكل غرضا شرعيا للحكومة، فإن تجريم استخدام المخدرات لحماية الناس من إلحاق الضرر بأنفسهم لا يلبي معيار الضرورة ولا معيار التناسب .
Ecuador indicated that its domestic legislation referred to the concept of illicit association defined as an association constituted with the aim of harming property or persons .
16 وذكرت اكوادور أن تشريعاتها الداخلية تشير إلى مفهوم الرابطة غير المشروعة المعر فة بأنها الرابطة المؤلفة بهدف إلحاق الأذى بالممتلكات أو الأشخاص .
The Union therefore condemns the current bombings by the Sudanese air force, which are harming the civilian population and causing a mass exodus to neighbouring countries.
ولذلك فإن اﻻتحاد يدين عمليات القصف التي تقوم بها القوات الجوية السودانية حاليا والتي تلحق أضرارا بالسكان المدنيين وتحدث نزوحا واسع النطاق إلى البلدان المجاورة.
If the device is incinerated or left to degrade in a landfill, these substances can leak into soil and groundwater, seriously harming human health and the environment.
وإذا ح ر ق الجهاز أو ت ر ك ليتحلل في مقالب النفايات، فإن هذه المواد قد تتسرب إلى التربة والمياه الجوفية، فتلحق ضررا جسيما بصحة الإنسان والبيئة.
Ban can also make the case that there is no justification in today s world for terror defined here as the intentional harming of civilians for political purposes.
يمكن أن يطرح بان فكرة أن لا مكان ولا تبرير في عالم اليوم للإرهاب ـ نحدده هنا بالأذى العالمي للمدنيين من أجل أغراض سياسية.
Dear Aware Citizen, Avoid entering any websites with the aim of accessing documents or leaked information, which may be fabricated, with the goal of harming national security.
عزيزي المواطن_الواعي تجنب الدخول إلى أي موقع بغرض الحصول على وثائق أو معلومات مسربة قد تكون غير صحيحة، بقصد الإضرار بأمن الوطن. وزارة الخارجية ( KSAMOFA) June 19, 2015
Dear informed citizen Avoid access to any site in order to obtain documents or leaked information that may be incorrect for the purpose of harming homeland security.
عزيزي المواطن_الواعي تجنب الدخول إلى أي موقع بغرض الحصول على وثائق أو معلومات مسربة قد تكون غير صحيحة، بقصد الإضرار بأمن الوطن.
Goals Green nanotechnology has two goals producing nanomaterials and products without harming the environment or human health, and producing nano products that provide solutions to environmental problems.
إن لتقنية النانو الخضراء هدفين إنتاج مواد نانوية ومنتجات دونما الإضرار بالبيئة أو صحة الإنسان، وإنتاج منتجات نانوية التي من شأنها تقديم حلول للمشاكل البيئية.
The crisis affects non Europeans too for example, concern over the exposure of American banks and money market funds to troubled European banks is harming US financial markets.
وتؤثر الأزمة على غير الأوروبيين أيضا على سبيل المثال، تعمل المخاوف بشأن تعرض البنوك الأميركية وصناديق أسواق المال للبنوك الأوروبية المتعثرة على إلحاق الضرر بالأسواق المالية الأميركية.
This brings us back to the interactions between economics, politics, and finance, which are now fueling a tailspin that is harming Egypt s citizens and threatening their children s future.
ويعيدنا هذا إلى التفاعلات بين الاقتصاد والسياسة والتمويل، والتي تغذي الآن حالة من الهبوط السريع الذي يلحق أشد الضرر بالمواطنين المصريين ويهدد مستقبل أبنائهم.
Whoever wishes to grow bio fuels on land that was previously used for food production must recognize that this would increase food prices, harming the poorest of the poor.
وكل من يرغب في إنتاج الوقود الحيوي باستخدام أراض كانت تستخدم سابقا في إنتاج الغذاء لابد وأن يدرك أن هذا سوف يؤدي إلى رفع أسعار الغذاء، وبالتالي إلحاق الضرر الشديد بأفقر فقراء العالم.