Translation of "hangs over" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The question Why? hangs over much of the story of Aaron Swartz. | .سؤال لماذا يحوم حول قصة آرون سوارتز |
The shadow of such fragmentation, with its unfathomable perils, now hangs over Iraq. | ولقد أصبح شبح التقسيم بكل ما يحمله من مخاطر لا يمكن تصورها أو قياسها، يخيم على العراق. |
This is becoming particularly relevant today, as the smell of war hangs over Iran. | ولقد أصبح هذا على قدر كبير من الأهمية اليوم بشكل خاص، حيث يخيم شبح الحرب على إيران. |
He stretches out the north over empty space, and hangs the earth on nothing. | يمد الشمال على الخلاء ويعل ق الارض على لا شيء. |
On the other hand, the pall of nuclear weapons still hangs over our fragile planet. | ومن ناحية أخرى، ﻻ يزال تهديد اﻷسلحة النووية يخيم على كوكبنا الهش. |
The ideological divide may be behind us, but the threat of Armageddon still hangs over humanity. | ومع أننا ربما نكون قد تجاوزنا مرحلة اﻻنقسـام اﻻيديولوجـي، فـإن خطـر اندﻻع نيران المعركة الفاصلة التي ينتهي بها وجود عالمنا ما زال يخيم على البشرية. |
He hangs at dawn. | سيشنق عند الفجر . |
hangs by a thread. | ايها الأحمق . .. تتعلق بخيط |
And he hangs accordingly. | وسيتم شنقه تبعا لذلك |
Third, the major regional powers, whose presence hangs heavily over the island, need to play their part. | ثالثا ، يتعين على القوى الإقليمية الرئيسية أن تضطلع بالدور الذي يليق بها. |
And thereby hangs a tale. | و هنالك تتعلق رواية. |
Night hangs upon mine eyes. | الليل ي ثقل عيوني، وعظامي تتمنى الراحة.. |
He just hangs out. He's relaxed. | هو الان مرتاح .. ولا يفكر بشيء |
But Senegal s democracy hangs in the balance. | إلا أن الديمقراطية في السنغال أصبحت الآن معلقة في الميزان. |
You see how it all hangs together? | ألا ترى كيف الأمر يتشابك |
The paper is too wide, and hangs out. | فالأوراق كبيرة الحجم. |
This whole job hangs on one thing, timing. | هذا تعلق الشغل الكامل على شيء واحد |
Heavyweight challenger hangs up gloves after fatal knockout. | متحدي وزن الثقيل يعتزل الملاكمة بعد توجيه ضربة قاضية قاتلة |
He's a juicehead that hangs around the neighborhood. | انه سكير يتسكع فى الجوار |
He hangs out around the Ghisolfa, at night. | ستجده متواجدا فى جيسولفا ليلا |
Jerusalem As a result of misguided American policy, the threat of another military confrontation hangs like a dark cloud over the Middle East. | القدس ـ إن السياسة الحمقاء التي تنتهجها الولايات المتحدة، كانت السبب في التهديد باندلاع مواجهة عسكرية أخرى في الشرق الأوسط، وهو الخطر الذي بات يخيم على المنطقة وكأنه سحابة سوداء كئيبة. |
Paradoxically, though, great deal hangs on the elections outcome. | ومن عجيب المفارقات رغم ذلك أن قدرا عظيما من الأمور المهمة معلق على نتيجة الانتخابات. |
ALGIERS The future of Sudan hangs in the balance. | الجزائر ـ لقد أصبح مستقبل السودان على المحك. |
Either way, the region s future hangs in the balance. | وفي كل الأحوال فإن مستقبل المنطقة معلق في الميزان. |
On it hangs a rooster tied by the legs. | حيث تربط أقدام الديك |
Hangs on to the reins like a subway strap. | انه يتشبث بطوق الحصان وكأنه حزام ميترو الانفاق |
He hangs around, listens to her, keeps her company. | إنه يصاحبها، ينصت إليها_BAR_ ويؤانسها، |
The world is at a historical juncture that permits it to look forward to the removal of the nuclear threat which hangs over it. | إن العالم يعيش لحظة تاريخية يحق فيها التطلع إلى التوصل إلى إنهاء الخطر النووي الذي يتهدده. |
Well, I hope that old gown of mine hangs together. | حسنا ، أ تمنى بأن الرداء القديم لي نتعلق سوية |
Just as long as he hangs on to that information. | طالما يعتمد عليه إلى تلك المعلومات |
The head of Shinzei hangs by the Gate of Hell? | رأس (شينزي) معل ق على بوابة الجحيم |
Maybe he hangs on for the sake of the children. | ربما هو يكدح من اجل اطفاله |
When I spoke to JJ last night... (Joe hangs up) | عندماتحدثتإلي(ج. ج. ) الليلةالماضية... |
When the blazing sun hangs low in the western sky... | عندما تنحدر الشمس الملتهبة في السماء الغربية |
Always says what he needs to say and then hangs up. | دائما يقول كل ما يريد قوله ثم يغلق الخط |
The head of Priest Shinzei hangs outside the Gate of Hell! | رأس القسيس (شينزي) معلق على بوابة الجحيم |
Signed, Mrs. Wilberforce. and then somebody goes down and hangs her. | إمضاء,سيدة ويلبرفورس ثم يذهب شخص ما ويشنقها |
Maybe so, but I love the way it all hangs together. | لعل ها كذلك، لكنني أحب كل هذه التفاصيل معا . |
And the head of Priest Shinzei hangs by the Gate of Hell. | و رأس القسيس (شينزي) معل ق على بوابة الجحيم |
JeanJacques (age 5) tries to fly but hangs himself on curtain cord. | مرو ع! جان جاك (خمسة أعوام) حاول الطيران لكن ه شنق نفسه بحبل الستارة. |
The future of peace and stability in Northeast Asia hangs in the balance. | ولقد أصبح مستقبل السلام والاستقرار في منطقة شمال شرق آسيا معلقا في الميزان. |
Clothing hangs out to dry between tents in row A. Katsikas, northern Greece. | ملابس تجف بين صفين من خيام كاتسيكا شمال اليونان. |
Much hangs in the balance, and maintaining the status quo will solve nothing. | والكثير معرض للخطر، والمحافظة على الوضع الراهن لن تحل أي شيء. |
At this very moment, the fate of civilization itself hangs in the balance. | في هذه اللحظة , مصير الحضارة نفسها معلق في الميزان |
Man hangs me, I wanna know if he knows the meaning of hangin'. | الرجل الذي يشنقني اريده ان يعرف معنى الشنق |
Related searches : Hangs Up - Hangs On - Computer Hangs - System Hangs - Hangs Freely - Hangs From - Hangs Resplendent - Everything Hangs Together - All Hangs Together - Over Over - Over And Over - Over And Over Again