Translation of "hand forging" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Forging Syria s Opposition | تشكيل المعارضة السورية |
The Fire Forging Europe | النار تشكل أوروبا |
Forging a European Worldview | صياغة رؤية أوروبية للعالم |
Forging Asia s Missing Links | صياغة الحلقات المفقودة في آسيا |
Forging new cultural norms | صياغـة معايير ثقافية جديدة |
Someone is forging weapons. | هذا لا يعني سوى شيء واحد شخص ما يطرق الحديد لصنع أسلحة |
Tax fraud, on the other hand, involves forging documents and thus much more criminality. Tax fraud is a criminal offense in Switzerland. | أما الاحتيال الضريبي من جهة أخرى فهو يشتمل على تزوير المستندات، وعلى هذا فهو يشكل جريمة جنائية في نظر القانون السويسري. |
This requires forging strong coalitions for change. | وهذا أمر يستلزم إقامة ائتلافات قوية من أجل التغيير. |
And here, Maharashtra, with Mumbai, is forging forward. | وهنا ، ماهاراشترا ، ومومباي ، تمضيان إلى الأمام. |
He knew the right person straightaway for forging stamps. | عرف الشخص المناسب لتزوير الخ تم |
(d) Forging partnerships extent of multisectoral responses and networking mechanisms | (د) اقامة الشراكات مدى استجابات الجهات المتعددة القطاعات وآليات اقامة الشبكات |
Politically, by forging links between communities, families help promote tolerance. | من الناحية السياسية، تساعد اﻷسر على تشجيع روح التسامح بإقامة الروابط فيما بين الجماعات. |
In Christianity, the Reformation was essential to forging democracy and capitalism. | في المسيحية، كان الإصلاح ضرورة أساسية لصياغة الديمقراطية والرأسمالية. |
The Ivanov Report addresses factors forging Russian foreign policy under Medvedev. | مدونة تقرير إيفانوف تكتب عن العوامل التي تصيغ السياسة الخارجية لروسيا بقيادة ميدفيدف |
Happiness lies in the forging of a new life shared together. | السعادة تكمن في مقدرة الزوجين على خلق حياة جديدة معا |
forging westward across the plains with the Rockies still to come. | ، والمحيط الهـادي الإتحـادي ... عبر السهول غربـا (معتوافدسكـانجبـال(روكي |
I'll show her what forging can be done when fire fights fire! | سوف أريها ان النار لاتفل الا النار |
The US and China are said to be forging a new special relationship. | ويقال إن الولايات المتحدة والصين تعملان على صياغة علاقة خاصة جديدة بينهما. |
He was allegedly responsible for forging documents and passports for the terrorist organization. | وي زعم أنه كان مسؤول ا عن تزوير المستندات وجوازات السفر للمنظمة الإرهابية. |
(a) Forging customs declaration forms or shipping documents are the most frequent customs offences. | (أ) يعتبر تزوير التصريحات الجمركية أو وثائق الشحن أكثر الجرائم الجمركية تواترا. |
All the peoples represented here must participate in forging the Organization of the future. | إن جميع الشعوب الممثلة هنا يجب أن تشارك في تنظيم المستقبل. |
It isn't a two day phenomenon and this infected us. We're forging a civilization. | مش ظاهرة يومين و تعدي ده احنا بنصنع الحضارة |
Tom's hand. Tom's hand. Tom's hand. | يد (توم). يد (توم). يد (توم) (ضحك) على أية حال. |
My hand... my hand... my hand! | يدي... يدي... . |
The recognition of an exit possibility reverses that basic process of forging bonds of loyalty. | ويعمل إدراك إمكانية الخروج على عكس مسار هذه العميلة الأساسية من صياغة روابط الولاء. |
Scientific meetings are key forums for sharing research, vetting new methodologies, and forging new partnerships. | وتشكل اللقاءات العلمية منتديات أساسية لتبادل البحوث، وفحص طرق منهجية جديدة، وإقامة شراكات جديدة. |
The making of Iraq's new constitution can be instrumental for forging a new national consensus. | 74 ويمكن أن تشكل صياغة الدستور العراقي الجديد عاملا يساعد على إرساء حالة من التوافق الوطني الجديد. |
36. In Africa, too, attempts at forging new trading arrangements and reviving old schemes continue. | ٣٦ وفي افريقيا أيضا تتواصل المساعي الرامية الى وضع ترتيبات تجارية جديدة وإحياء المخططات القديمة. |
We are faced with forging a new long term policy that affects both states and societies. | إننا الآن نواجه ضرورة صياغة سياسة طويلة الأمد كفيلة بالتأثير على كل من الدول والمجتمعات. |
The United Nations has vast possibilities for forging links between peace keeping, humanitarian assistance and development. | إن أمام اﻷمم المتحدة إمكانات واسعة ﻹقامة صﻻت بين حفظ السلـــم، والمساعـــدة اﻹنسانية والتنمية. |
29. The discussions on the agenda for development provided an opportunity for forging that new consensus. | ٢٩ وأضاف قائﻻ إن المناقشات الدائرة بشأن برنامج التنمية تتيح فرصة لصياغة توافق جديد في اﻵراء. |
like, foot, hand, foot, hand. | مثلا ، قدم، يد، قدم، يد. |
UN leadership will be instrumental to proposing and forging solutions to such daunting long term global challenges. | ولسوف تكون زعامة الأمم المتحدة مفيدة في اقتراح وصياغة الحلول لمثل هذه التحديات العالمية المروعة. |
We have also shared experiences, information and participated and contributed in their programmes, forging an effective network. | وقد تبادلنا أيضا الخبرات والمعلومات مع تلك الهيئات، وشاركنا في برامجها وساهمنا فيها، مما أتاح إقامة شبكة فعالة. |
Hand in hand you and me | جنبــــــــا إلى جنـــب أنــــت وأنا |
And they will be crucial to forging new cooperative approaches to climate change, water scarcity, and the like. | كما أنها تشكل قدرا كبيرا من الأهمية فيما يتصل بصياغة توجهات تعاونية جديدة في التعامل مع قضايا تغير المناخ، وندرة المياه، وما إلى ذلك. |
Behold how they lie against themselves , and how that which they were forging has gone astray from them ! | قال تعال أنظر يا محمد كيف كذبوا على أنفسهم بنفي الشرك عنهم وضل غاب عنهم ما كانوا يفترونـ ـه على الله من الشركاء . |
Look how they lie against themselves , and how that which they were forging has gone astray from them ! | قال تعال أنظر يا محمد كيف كذبوا على أنفسهم بنفي الشرك عنهم وضل غاب عنهم ما كانوا يفترونـ ـه على الله من الشركاء . |
Behold how they lie against themselves , and how that which they were forging has gone astray from them ! | تأمل أيها الرسول كيف كذب هؤلاء المشركون على أنفسهم وهم في الآخرة قد تبرؤوا من الشرك وذهب وغاب عنهم ما كانوا يظنونه من شفاعة آلهتهم . |
Look how they lie against themselves , and how that which they were forging has gone astray from them ! | تأمل أيها الرسول كيف كذب هؤلاء المشركون على أنفسهم وهم في الآخرة قد تبرؤوا من الشرك وذهب وغاب عنهم ما كانوا يظنونه من شفاعة آلهتهم . |
Forging new, and strengthening existing partnerships with major broadcasting entities is key to the success of the task. | وت عد إقامة شراكات جديدة وتعزيز الشراكات الحالية مع جهات البث الرئيسية عاملا أساسيا في نجاح هذه المهمة. |
The UN is the main forum for forging the framework of international cooperation in the fight against terrorism. | فانتهاك حقوق الإنسان تحت مسمى محاربة الإرهاب هو مكسب للإرهابيين. |
Some of the activities draw on past UNU activities, while other work is forging ahead in new directions. | وتعتمد بعض هذه اﻷنشطة على اﻷنشطة السابقة لجامعة اﻷمم المتحدة في حين تسير اﻷعمال اﻷخرى في اتجاهات جديدة. |
We need a hand shake leadership, we need hand shake conversations, we need hand shake friends, we need hand shake dialogues, we need hand shake meetings. | نحتاج إلى مصافحة قادتنا، نحتاج محادثات بالمصافحة، نحتاج أصدقاء بالمصافحة، نحتاج حوارات بالمصافحة، نحتاج اجتماعات بالمصافحة. |
Accelerometers on each hand read hand position. | مقياسات تسارع على كل يد تقرأ وضعية اليد |
Related searches : Drop Forging - Hot Forging - Forging Press - Forging Process - Forging Parts - Steel Forging - Forging Identity - Forging Business - Forging Products - Casting Forging - Radial Forging - Rotary Forging - Raw Forging