Translation of "had me" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You had me frightened.
لقد أفزعتني.
He had me fooled.
كاد يخدعني
Had you forgotten me?
هل نسيتيني
They had me cold.
لقد غدروني
You had me completely fooled.
لقد خدعتني تماما.
You had me from, Hello.
جذبتني من أول وهلة مرحبا
You had called me Buaji?
هل ناديتني عمتي
Me had you seen before?
هل رأيتنى من قبل
It's had me so worried.
لقد أقلقني هذا كثيرا
Sure had me snorting, son.
لقد أخفتنى يا بني
You had called me over.
رادها ملكتي
It's had me nearly crazy.
وكاد أن يصيبني هذا بالجنون
She's had enough of me.
انته ت مني
That had occurred to me.
لقد حدث هذا لى
Had the goods on me.
انتصروا على.
If you'd had me on the Sumatran trip, you'd have never had me on this one.
سأتصل به.
If you'd had me on the Sumatran trip, you'd have never had me on this one.
إذا كنت هناك و كان لى أن أذهب معك فى رحلة سومطرة ما كنت قد جعلتنى أذهب معك إلى هذه الرحلة
I had a lot of journalists calling me, asking me,
العديد من الصحفيين كانوا يتصلون بي ويسألوننى ,
Jeeves told me you had been trying to get me.
قال لي انك جيفيس كان يحاول الحصول على لي.
The president had asked me himself.
الرئيس طلب مني ذلك
It had never occurred to me,
ولكن هذا لم يحدث معي ،
This had to happen to me!
... هذا كان لا بد أن يحدث لي
I had to leave. Forgive me.
كان يجب على أن أذهب
But believe me, I had to.
ولكن صدقيني أضطريت للقيام بهذا
And I'm grateful she had me.
وأنا ممتنة لذلك
He could have had me too.
كان بمكنه ان ياخذني ايضا
He told me he had something.
أخبرني بأنه لديه شيء
If only I had me pay.
لو اعطونى فقط راتبى
Like you had respect for me.
كما لو كان لديك احتراما لي
everything had already changed for me.
تغي ر كل شيء بالفعل بالنسبة لي.
If anyone's had enough, it's me!
إذا فاض الكيل بأي شخص فهو أنا!
It had never occurred to me.
فأنا لم أجرب هذا أبدا .
Me and you had an arrangement.
انا وانت كان لدينا اتفاق
Dorothy had seen enough of me.
دوروثي اكتفت من ي.
I just had it. Excuse me.
لقد اصبح لدى طفل للتو , اعذرنى
I had to turn that part of me off. I had to turn that part of me off.
.. كان يجب أن أعطل هذا الجانب مني .. كان يجب أن أعطل هذا الجانب مني
My mother had been celebrating my birthday with me, without me.
والدتي كانت تحتفل بعيد ميلاد معي ، دون علمي.
She had felt sorry for me even before she saw me.
حتى قبل أن تقابلني.
He said dear old Sally had seen me at Elmo's or somewhere and had admired me à la distance.
سالي) شاهدني في مكان ما) و أعجب بي من بعد
My mother had been celebrating my birthday with me, without me. (Laughter)
والدتي كانت تحتفل بعيد ميلاد معي ، دون علمي.
You almost had me, sister, because you almost told me the truth.
لقد كدت تجعلينى فى صفك, لأنك قلتى لى الحقيقة تقريبا
And your address had been given me.
وأعطيت لي عنوانك.
The children had a name for me.
ألاطفال لديهم أسم لي.
Had it hard because of me, huh?
لو كان ذلك من الصعب بسببي، هاه
She was old when she had me.
كانت كبيرة عندما أنجبتنى، لذا اخفت الأمر