Translation of "had ceased" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Had ceased - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Natural disasters had also had an impact on oil prices as several refineries had ceased operation. | وقال إن الكوارث الطبيعية كان لها أيضا أثرها على أسعار النفط، نظرا إلى أن عددا من مصافي النفط قد توقف عن العمل. |
My relationships with the world had ceased with everyone except my wife. | علاقتى مع القلق اثرت على الجميع ما عدا زوجتى |
Vainly attempted to sway, as he once did the destinies of a nation that had ceased to listen to him ceased to trust him. | حاولت التسلط و السيطرة بفشل ... كما فعل ذات مرة بصيب الامة التي توقفت عن الاستماع له |
The island's population, through a non violent civil disobedience campaign, had won Bombings had ceased on the island. | فقد انتصر سكان الجزيرة بفضل حملة العصيان المدني بدون عنف توقف القصف في الجزيرة. |
Furthermore, the United States had ceased production of fissile material nearly two decades earlier. | وعلاوة على ذلك، أوقفت الولايات المتحدة إنتاج المواد الانشطارية قبل عقدين تقريبا. |
The headlines have ceased. | توقفت عناوين الأخبار. |
It ceased in 2003. | وتوقف في عام 2003. |
The wind itself had ceased and a brilliant, deep blue sky arched high over the moorland. | كانت الرياح نفسها وتوقفت ، السماء الزرقاء العميقة الرائعة يتقوس عاليا فوق |
Although the bombings had ceased and the firing range had been closed down, the civilian population of Vieques had been experiencing a genocide in instalments . | وعلى الرغم من أن عمليات القصف قد توقفت وتم إغلاق حقل الرماية، ظل السكان المدنيون في فيسكس يعانون من إبادة جماعية على دفعات . |
As a result of the losses it had suffered, the Imperial Japanese Navy (IJN) had ceased to be an effective fighting force. | نتيجة لحجم الخسائر التي عانت منها البحرية الإمبراطورية اليابانية (IJN) كانت قد توقفت عن أن تكون قوة قتالية فعالة. |
The bombings had ceased, the firing range had been closed, yet still the civilian population continued to live in a vast death trap. | وقد توقفت أعمال القصف بالقنابل، وأغلق مرمى النيران، بيد أن السكان المدنيين ما زالوا يعيشون في شرك مميت واسع النطاق. |
It also states that extraction from the aquifers had already almost ceased at the time of the invasion. | ويفيد أيضا بأن ضخ مجمعات المياه الجوفية قد توقف تقريبا إبان الغزو. |
The foundation ceased operations in 2011. | توقفت عمليات المؤسسة في عام 2011. |
The USSR has ceased to exist. | فاتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية لم يعد موجودا. |
Nor ever ceased to love her. | ولم يتوق ف عن محب تهـا أبدا |
The Banner has ceased to exist. | بانر لم يعد لها وجود |
...the wind died, the storm ceased. | العاصفة توقفت و الرياح هدأت |
The rulers ceased in Israel. They ceased until I, Deborah, arose Until I arose a mother in Israel. | خذل الحكام في اسرائيل. خذلوا حتى قمت انا دبورة. قمت أم ا في اسرائيل. |
Iraq's activity in the Baghdad Pact ceased. | النشاط العراق في حلف بغداد توقف. |
The company ceased aircraft production in 1986. | توقفت الشركة عن إنتاج الطائرات في عام 1986. |
The attack ceased only after 2200 hours. | ولم يتوقف الهجوم إﻻ بعد الساعة ٠٠ ٢٢. |
The attack ceased only after 2100 hours. | ولم يتوقف الهجوم إﻻ بعد الساعة ٠٠ ٢١. |
She gradually ceased crying and became quiet. | طريقة قوي الذي كان له أثر جيد على مريم. انها توقفت عن البكاء ، وأصبحت تدريجيا هادئة. |
After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, took leave of them, and departed to go into Macedonia. | وبعد ما انتهى الشغب دعا بولس التلاميذ وودعهم وخرج ليذهب الى مكدونية . |
But even as I touched the dry, flaking crumbs of nourishment... it was as if my body had ceased to exist. | لكن برغم انى لمست الشبكه الملساء لكن كان جسمى غير موجود |
(a) The internationally wrongful act has ceased and | (أ) إذا توقف الفعل غير المشروع دوليا و |
Production of the S2000 ceased in June 2009. | انتهى إنتاج السيارة في يونيو 2009. |
The Council ceased operations on April 25, 1918. | توقف المجلس عن أداء أعماله في 25 أبريل 1918. |
Once it did, production of the coin ceased. | وبمجرد إنتهاءالفضة، انتهي إنتاج العملة. |
However, after the November crisis, this collaboration ceased. | بيد أن ذلك التعاون قد توقف في أعقاب الأزمة التي نشبت في شهر تشرين الثاني نوفمبر. |
While almost all military operations had ceased, the United States had yet to fulfil its commitments regarding rehabilitation and environmental cleanup, especially for Culebra and Vieques Islands. | وفي حين توقفت جميع العمليات العسكرية تقريبا، ما زال يتعين على الولايات المتحدة أن تفي بالتزاماتها فيما يتعلق بإعادة التأهيل والتنظيف البيئي، وخصوصا فيما يتعلق بجزيرتي كولبرا وفيكيس. |
Talks with representatives of two Churches had shown that the problems of the past, such as restrictions on freedom of movement and arrests of priests, had ceased. | وأن محادثات أجريت مع ممثلي كنيستين دلت على انتهاء مشاكل الماضي، مثل القيود المفروضة على حرية التنقل وعمليات إلقاء القبض على القسس. |
The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel. | خذل الحكام في اسرائيل. خذلوا حتى قمت انا دبورة. قمت أم ا في اسرائيل. |
That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased! | انك تنطق بهذا الهجو على ملك بابل وتقول. كيف باد الظالم بادت المغطرسة. |
So accustomed was I to his invariable success that the very possibility of his failing had ceased to enter into my head. | حتى كنت معتادا على الثوابت له ان احتمال نجاح جدا له لم تعد بعدم الدخول في رأسي. |
So accustomed was I to his invariable success that the very possibility of his failing had ceased to enter into my head. | اعتاد ذلك كان لي أن نجاحه الثوابت ان احتمال جدا له وكان فشلها يتوقف على الدخول في رأسي. |
By December 1991, the Soviet Union ceased to exist. | وبحلول شهر ديسمبر 1991 كان الاتحاد السوفييتي قد زال من الوجود. |
Commercial flights have ceased to use the military airbase. | 7 توقفت الطائرات المدنية عن استخدام القاعدة الجوية الحربية. |
Nuclear war has ceased to be an impending threat. | ولم تعد الحرب النووية تمثل تهديدا وشيكا. |
that you will take up this parable against the king of Babylon, and say, How the oppressor has ceased! The golden city has ceased! | انك تنطق بهذا الهجو على ملك بابل وتقول. كيف باد الظالم بادت المغطرسة. |
Once those territories had become independent, the United Kingdom had ceased to have any rights or obligations towards them under the Convention or any other international human rights instrument. | فحالما أصبح هذان اﻹقليمان مستقلين لم تعد للمملكة المتحدة أي حقوق ولم تعد تتحمل أية التزامات إزائهما بموجب اﻻتفاقية أو أي صك دولي آخر من صكوك حقوق اﻹنسان. |
On December 26, 1991 the Soviet Union ceased to exist. | يوم 26 ديسمبر 1991 توقف الاتحاد السوفياتي من الوجود. |
When they got up into the boat, the wind ceased. | ولما دخلا السفينة سكنت الريح. |
Threats to democracy have by no means ceased to exist. | فالأخطار المحدقة بالديمقراطية لم تنتف بأي حال من الأحوال. |
From the moment you surrendered, you ceased to be soldiers. | ... من اللحظة التى أستسلمتم فيها لم تعودوا جنودا |
Related searches : Ceased Trading - Ceased Operations - Ceased Publication - Ceased Production - Are Ceased - Were Ceased - Ceased Working - Was Ceased - Is Ceased - Has Ceased - Ceased Business - Ceased From - Had Had