Translation of "habitation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Habitation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We never destroyed any habitation but that it had warners
وما أهلكنا من قرية إلا لها منذرون رسل تنذر أهلها .
We never destroyed any habitation but that it had warners
وما أهلكنا م ن قرية من القرى في الأمم جميع ا ، إلا بعد أن نرسل إليهم رسلا ينذرونهم ، تذكرة لهم وتنبيه ا على ما فيه نجاتهم ، وما كنا ظالمين فنعذب أمة قبل أن نرسل إليها رسولا .
Let their habitation be desolate. Let no one dwell in their tents.
لتصر دارهم خرابا وفي خيامهم لا يكن ساكن .
For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
لان الرب قد اختار صهيون اشتهاها مسكنا له .
Let their habitation be desolate and let none dwell in their tents.
لتصر دارهم خرابا وفي خيامهم لا يكن ساكن .
They included economically crippling curfews and closure of areas of Palestinian habitation.
ومنها حظر تجول مشل اقتصاديـا، وإغﻻق لمناطق سكن الفلسطينيين.
Not one habitation have We destroyed but at the time determined for it .
وما أهلكنا من زائدة قرية أريد أهلها إلا ولها كتاب أجل معلوم محدود لإهلاكها .
Never have We destroyed a habitation till We had sent admonishers to them
وما أهلكنا من قرية إلا لها منذرون رسل تنذر أهلها .
Not one habitation have We destroyed but at the time determined for it .
وإذا طلبوا نزول العذاب بهم تكذيب ا لك أيها الرسول فإنا لا ن ه لك قرية إلا ولإهلاكها أجل مقد ر ، لا ن ه لكهم حتى يبلغوه ، مثل م ن سبقهم .
Never have We destroyed a habitation till We had sent admonishers to them
وما أهلكنا م ن قرية من القرى في الأمم جميع ا ، إلا بعد أن نرسل إليهم رسلا ينذرونهم ، تذكرة لهم وتنبيه ا على ما فيه نجاتهم ، وما كنا ظالمين فنعذب أمة قبل أن نرسل إليها رسولا .
I have seen the foolish taking root, but suddenly I cursed his habitation.
اني رأيت الغبي يتاصل وبغتة لعنت مربضه.
I have seen the foolish taking root but suddenly I cursed his habitation.
اني رأيت الغبي يتاصل وبغتة لعنت مربضه.
For the LORD hath chosen Zion he hath desired it for his habitation.
لان الرب قد اختار صهيون اشتهاها مسكنا له .
It is imperative that a habitation We have destroyed will not desist ( from unbelief )
وحرام على قرية أهلكناها أريد أهلها أنهم لا زائدة يرجعون أي ممتنع رجوعهم إلى الدنيا .
So the earthquake seized them , and morning found them in their habitation fallen prostrate .
فأخذتهم الرجفة الزلزلة الشديدة من الأرض والصيحة من السماء فأصبحوا في دارهم جاثمين باركين على الركب مي تين .
So the earthquake seized them , and morning found them in their habitation fallen prostrate ,
فأخذتهم الرجفة الزلزلة الشديدة فأصبحوا في دارهم جاثمين باركين على الركب مي تين .
Had We willed , We would have raised up a separate Warner in each habitation .
ولو شئنا لبعثنا في كل قرية نذيرا يخو ف أهلها ولكن بعثناك إلى أهل القرى كلها نذيرا ليعظم أجرك .
For such , their habitation will be hell , and they will find no refuge therefrom .
أولئك مأواهم جهنم ولا يجدون عنها محيصا معدلا .
It is imperative that a habitation We have destroyed will not desist ( from unbelief )
وممتنع على أهل القرى التي أهلكناها بسبب كفرهم وظلمهم ، رجوعهم إلى الدنيا قبل يوم القيامة ليستدركوا ما فرطوا فيه .
So the earthquake seized them , and morning found them in their habitation fallen prostrate .
فأخذ ت الذين كفروا الزلزلة الشديدة التي خلعت قلوبهم ، فأصبحوا في بلدهم هالكين ، لاصقين بالأرض على ر ك بهم ووجوههم ، لم ي ف ل ت منهم أحد .
So the earthquake seized them , and morning found them in their habitation fallen prostrate ,
فأخذ ت قوم شعيب الزلزلة الشديدة ، فأصبحوا في دارهم صرعى ميتين .
For such , their habitation will be hell , and they will find no refuge therefrom .
أولئك مآلهم جهنم ، ولا يجدون عنها معدلا ولا ملجأ .
Yahweh, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.
يا رب احببت محل بيتك وموضع مسكن مجدك
Not one habitation that We destroyed before them had believed . So how can they believe ?
ما آمنت قبلهم من قرية أي أهلها أهلكناها بتكذيبها ما أتاها من الآيات أفهم يؤمنون لا .
Noah said O Lord , do not leave a single habitation of unbelievers on the earth .
وقال نوح رب لا تذر على الأرض من الكافرين دي ارا أي نازل دار ، والمعنى أحدا .
Not one habitation that We destroyed before them had believed . So how can they believe ?
ما آمنت قبل كفار مكة من قرية طلب أهلها المعجزات م ن رسولهم وتحققت ، بل كذ بوا ، فأهلكناهم ، أفيؤمن كفار مكة إذا تحققت المعجزات التي طلبوها كلا إنهم لا يؤمنون .
Be silent, all flesh, before Yahweh for he has roused himself from his holy habitation!
اسكتوا يا كل البشر قدام الرب لانه قد استيقظ من مسكن قدسه
in whom you also are built together for a habitation of God in the Spirit.
الذي فيه انتم ايضا مبنيون معا مسكنا لل ه في الروح
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
من مكان سكناه تطل ع الى جميع سكان الارض .
In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.
الذي فيه انتم ايضا مبنيون معا مسكنا لل ه في الروح
The concerns of older persons are also addressed within the federal programme Habitation (2002 2010).
كما يجري التصدي لشواغل المسنين ضمن إطار البرنامج الاتحادي الإسكان (2002 2010).
But I sinned greatly, and was not fit to erect the habitation of the Lord.
و لكنى أخطأت كثيرا و لم أعد أصلح لبناء مسكنا للرب
It is but a brief comfort . And afterward their habitation will be hell , an ill abode .
هو متاع قليل يتمتعون به يسيرا في الدنيا ويفنى ثم مأواهم جهنم وبئس المهاد الفراش هي .
Enter ye the gates of hell , to dwell therein . Evil is the habitation of the scornful .
ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فبئس مثوى مأوى المتكبرين .
It is but a brief comfort . And afterward their habitation will be hell , an ill abode .
متاع قليل زائل ، ثم يكون مصيرهم يوم القيامة إلى النار ، وبئس الفراش .
Enter ye the gates of hell , to dwell therein . Evil is the habitation of the scornful .
ادخلوا أبواب جهنم عقوبة لكم على كفركم بالله ومعصيتكم له خالدين فيها ، فبئست جهنم نزلا للمتكبرين في الدنيا على الله .
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
من مكان سكناه تطل ع الى جميع سكان الارض .
My people will live in a peaceful habitation, in safe dwellings, and in quiet resting places.
ويسكن شعبي في مسكن السلام وفي مساكن مطمئنة وفي محلات امينة.
LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
يا رب احببت محل بيتك وموضع مسكن مجدك
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation
لانك قلت انت يا رب ملجإي. جعلت العلي مسكنك .
Clouds and darkness are round about him righteousness and judgment are the habitation of his throne.
السحاب والضباب حوله. العدل والحق قاعدة كرسيه .
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
فوقها طيور السماء تسكن. من بين الاغصان تسمع صوتا .
And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation
ويسكن هناك الجياع فيهيئون مدينة سكن .
I have surely built you a house of habitation, a place for you to dwell in forever.
اني قد بنيت لك بيت سكنى مكانا لسكناك الى الابد.
A father of the fatherless, and a defender of the widows, is God in his holy habitation.
ابو اليتامى وقاضي الارامل الله في مسكن قدسه .

 

Related searches : Human Habitation - Assurance Habitation - Fit For Habitation