Translation of "guardians" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Hello Guardians. | مرحبا بكم سنقوم اليوم ياستعراض كيفية إعداد برنامج الحمايه تور |
Surely there are guardians over you , | وإن عليكم لحافظين من الملائكة لأعمالكم . |
Verify there are for you guardians , | وإن عليكم لحافظين من الملائكة لأعمالكم . |
Lo ! there are above you guardians , | وإن عليكم لحافظين من الملائكة لأعمالكم . |
Surely there are guardians over you , | ليس الأمر كما تقولون من أنكم في عبادتكم غير الله م ح قون ، بل تكذ بون بيوم الحساب والجزاء . وإن عليكم لملائكة رقباء كراما على الله كاتبين لما و ك لوا بإحصائه ، لا يفوتهم من أعمالكم وأسراركم شيء ، يعلمون ما تفعلون من خير أو شر . |
Verify there are for you guardians , | ليس الأمر كما تقولون من أنكم في عبادتكم غير الله م ح قون ، بل تكذ بون بيوم الحساب والجزاء . وإن عليكم لملائكة رقباء كراما على الله كاتبين لما و ك لوا بإحصائه ، لا يفوتهم من أعمالكم وأسراركم شيء ، يعلمون ما تفعلون من خير أو شر . |
Lo ! there are above you guardians , | ليس الأمر كما تقولون من أنكم في عبادتكم غير الله م ح قون ، بل تكذ بون بيوم الحساب والجزاء . وإن عليكم لملائكة رقباء كراما على الله كاتبين لما و ك لوا بإحصائه ، لا يفوتهم من أعمالكم وأسراركم شيء ، يعلمون ما تفعلون من خير أو شر . |
Surely , there are guardians watching over you , | وإن عليكم لحافظين من الملائكة لأعمالكم . |
Surely , there are guardians watching over you , | ليس الأمر كما تقولون من أنكم في عبادتكم غير الله م ح قون ، بل تكذ بون بيوم الحساب والجزاء . وإن عليكم لملائكة رقباء كراما على الله كاتبين لما و ك لوا بإحصائه ، لا يفوتهم من أعمالكم وأسراركم شيء ، يعلمون ما تفعلون من خير أو شر . |
We are the guardians of Spartan blood. | نحن حماة الدم الاسبرطى |
And indeed there are some guardians over you . | وإن عليكم لحافظين من الملائكة لأعمالكم . |
And indeed there are some guardians over you . | ليس الأمر كما تقولون من أنكم في عبادتكم غير الله م ح قون ، بل تكذ بون بيوم الحساب والجزاء . وإن عليكم لملائكة رقباء كراما على الله كاتبين لما و ك لوا بإحصائه ، لا يفوتهم من أعمالكم وأسراركم شيء ، يعلمون ما تفعلون من خير أو شر . |
The guardians of the old and holy traditions. | الغارديان التقاليد القديمة والمقد سة |
Yet they were not sent as guardians over them . | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
Yet they were not sent to be their guardians . | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
The Guardians and Ward Act, 1890 governs this issue. | 503 يحكم هذا المسألة قانون الأوصياء والموصى عليهم لسنة 1890. |
But they were not Sent to be guardians over them ! | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
But they had not been sent as guardians over them . | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
It is difficult to find suitable guardians for these adolescents. | ومن الصعب العثور على أوصياء مناسبين لهؤلاء المراهقين. |
Over it are nineteen ( angels as guardians and keepers of Hell ) . | عليها تسعة عشر ملكا خزنتها قال بعض الكفار وكان قويا شديد البأس أنا أكفيكم سبعة عشر واكفوني أنتم اثنين قال تعالى |
Over it are nineteen ( angels as guardians and keepers of Hell ) . | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
Because they are the guardians at the end of the day. | لأنهم الجهة الرقيبة والمشرفة في نهاية المطاف |
Whereas they have not at all been sent as guardians over them . | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
Married female (second) guardians were also unequal in status to their husband. | والوصيات المتزوجات (الثواني) ليسوا أيضا متساويات في المركز بالنسبة لأزواجهن. |
(c) Where appropriate, to appoint guardians to protect the child's legal interests. | (ج) تعيين أوصياء، حيثما كان ذلك مناسبا ، لحماية مصالح الطفل القانونية. |
Ahh, I really hate it when a patient has so many guardians. | انا اكره حقا عندما يكون هناك العديد من الاوصياء |
but is under guardians and stewards until the day appointed by the father. | بل هو تحت اوصياء ووكلاء الى الوقت المؤجل من ابيه. |
Moreover, the highest priority for central banks can no longer be to maintain their credibility as guardians of price stability, but rather their credibility as guardians of the financial system s stability and soundness. | فضلا عن ذلك فإن الأولوية القصوى بالنسبة للبنوك المركزية لم يعد من الممكن أن تقتصر على الحفاظ على مصداقيتها كوصية على استقرار الأسعار، بل يتعين عليها أن تركز على مصداقيتها كوصية على استقرار وسلامة النظام المالي. |
If parents or guardians declining to give their consent without any relevant reason, the consent may be given by Orphan's Court at the place of residence of the parents or the appointed guardians. | فإذا لم يقبل الآباء أو الأوصياء ذلك بدون أي سبب مقبول تصدر الموافقة من محكمة شؤون الأيتام في محل إقامة الأب أو الوصي. |
It is also concerned about marriages of under age children contracted by their guardians. | كما تشعر بالقلق إزاء زيجات الأطفال دون السن القانونية التي يتفق عليها الأوصياء الشرعيون. |
The commitment shown by parents and guardians during these training workshops cannot be overemphasized. | ومهما قيل عن التزام اﻵباء وأولياء اﻷمور في خﻻل هذه الحلقات التدريبية فلن يقدر حق قدره. |
And why should Allah not punish them , when they have barred others from the Sacred Mosque , although they were not its guardians ? Its only guardians are the cautious , though most of them do not know . | وكيف لا يستحق ون عذاب الله ، وهم يصدون أولياءه المؤمنين عن الطواف بالكعبة والصلاة في المسجد الحرام وما كانوا أولياء الله ، إن أولياء الله إلا الذين يتقونه بأداء فرائضه واجتناب معاصيه ، ولكن أكثر الكفار لا يعلمون فلذلك اد عوا لأنفسهم أمر ا ، غيرهم أولى به . |
The oversight role of parliaments as guardians of human rights should be supported and enhanced. | وينبغي دعم وتعزيز دور المراقبة الذي تؤديه البرلمانات كجهات تسهر على صون حقوق الإنسان. |
Those who've been trained, whose job it is to be the guardians of their society. | هؤلاء الذين تدربوا ووظيفتهم هي حماية المجتمع |
The Sylvan Set is inspired by the mythical Sylvans the spiritual guardians of the forest | يعود مصدر وحي Sylvan Set إلى Sylvans الأسطورية الحراس الروحيين للغابة |
The Sylvan Set is inspired by the mythical Sylvans the spiritual guardians of the forest | فلقد تم استخدام فضة عالية الجودة وتشكيلها في صورة مروحة بحر فتلك الخطوط الانسيابية |
(f) Under civil and family law, tutors and guardians are appointed by tutorship and guardianship authorities. Any competent citizens of either sex who have attained the age of majority may be appointed as tutors and guardians. | (و) يتيح القانون المدني وقانون الأسرة لسلطات الوصاية والقوامة، تعيين الأوصياء والقيمين. |
Yet why should God not punish them when they debar people from the Sacred Mosque , although they are not its guardians ? Its rightful guardians are those who fear God , though most of them do not realize it . | وكيف لا يستحق ون عذاب الله ، وهم يصدون أولياءه المؤمنين عن الطواف بالكعبة والصلاة في المسجد الحرام وما كانوا أولياء الله ، إن أولياء الله إلا الذين يتقونه بأداء فرائضه واجتناب معاصيه ، ولكن أكثر الكفار لا يعلمون فلذلك اد عوا لأنفسهم أمر ا ، غيرهم أولى به . |
Or have they taken to themselves guardians other than Him ? But Allah , He is the Guardian . | أم اتخذوا من دونه أي الأصنام أولياء أم منقطعة بمعنى بل التي للانتقال ، والهمزة للإنكار أي ليس المتخذون أولياء فالله هو الولي أي الناصر للمؤمنين والفاء لمجرد العطف وهو يحيي الموتى وهو على كل شيء قدير . |
Those who take the unbelievers for guardians rather than believers . Do they seek honor from them ? | الذين بدل أو نعت للمنافقين يتخذون الكافرين أولياء من دون المؤمنين لما يتوهمون فيهم من القوة أيبتغون يطلبون عندهم العزة استفهام إنكار أي لا يجدونها عندهم فإن العزة لله جميعا في الدنيا والآخرة ولا ينالها إلا أولياؤه . |
Or have they taken to themselves guardians other than Him ? But Allah , He is the Guardian . | بل اتخذ هؤلاء المشركون أولياء من دون الله يتولونهم ، فالله وحده هو الولي يتولاه ع ب د ه بالعبادة والطاعة ، ويتول ى عباده المؤمنين بإخراجهم من الظلمات إلى النور وإعانتهم في جميع أمورهم ، وهو يحيي الموتى عند البعث ، وهو على كل شيء قدير ، لا يعجزه شيء . |
Those who take the unbelievers for guardians rather than believers . Do they seek honor from them ? | الذين يوالون الكافرين ، ويتخذونهم أعوان ا لهم ، ويتركون ولاية المؤمنين ، ولا يرغبون في مودتهم . أيطلبون بذلك النصرة والمنعة عند الكافرين إنهم لا يملكون ذلك ، فالنصرة والعزة والقوة جميعها لله تعالى وحده . |
Even when not formally designated as such, central banks have become the guardians of financial market sanity. | ورغم أنها لم تصمم رسميا لتولي هذه المهمة إلا أن البنوك المركزية أصبحت تضطلع بمهمة الوصاية على السلامة العقلية للأسواق المالية. |
Sinha also dubbed for the voice of Tooth in the Hindi version of Rise of the Guardians . | في عام 2012 أيضا ، قامت سينها بدبلجة صوت توث في الفيلم الأمريكي Rise of the Guardians. |
All Parliament candidates and all legislation from the assembly must be approved by the Council of Guardians. | يجب الموافقة على جميع المرشحين و جميع التشريعات البرلمان من الجمعية من قبل مجلس صيانة الدستور . |