Translation of "guardian name" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Glorify the name of thy Guardian Lord Most High , | سبح اسم ربك أي نزه ربك عما لا يليق به واسم زائد الأعلى صفة لربك . |
Glorify the name of thy Guardian Lord Most High , | ن ز ه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيه ا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قد ر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيم ا جاف ا متغير ا . |
And glorify the name of their Guardian Lord , and ( lift their hearts ) in prayer . | وذكر اسم ربه مكبرا فصل ى الصلوات الخمس وذلك من أمور الآخرة وكفار مكة م عرضون عنها . |
And glorify the name of their Guardian Lord , and ( lift their hearts ) in prayer . | قد فاز م ن طهر نفسه من الأخلاق السيئة ، وذكر الله ، فوح ده ودعاه وعمل بما يرضيه ، وأقام الصلاة في أوقاتها ابتغاء رضوان الله وامتثالا لشرعه . |
The Guardian | صحيفة الجارديان |
Hooper, The Guardian | هوبر، The Guardian |
Yes, Father Guardian. | حاضر، أيها الأب الوصي |
God is the guardian of the believers , but the disbelievers have no guardian . | ذلك نصر المؤمنين وقهر الكافرين بأن الله مولى ولي وناصر الذين آمنوا وأن الكافرين لا مولى لهم . |
God is the guardian of the believers , but the disbelievers have no guardian . | ذلك الذي فعلناه بالفريقين فريق الإيمان وفريق الكفر بسبب أن الله ولي المؤمنين ونصيرهم ، وأن الكافرين لا ولي لهم ولا نصير . |
She told The Guardian | أخبرت صحيفة الغارديان |
The Guardian (question unintelligible) | ممثل The Guardian )السؤال غير واضح(. |
It's for The Guardian newspaper. | أنه لجريدة (الجاريان). |
So the same Guardian rebuts, | لذلك فإن الجارديان تناقض نفسها ، |
Couldn't it be her guardian? | ربما يكون وصي ها |
Mr. Thatcher, my ex guardian. | سيد ثاتشر... سيد ثاتشر حارسي السابق |
What will your guardian say? | ماذا سيقول ولي أمرك بهذا الخصوص |
MalRa, the guardian of destiny. | رع ، الوصى على المصير |
I've been your guardian angel. | لقد كنت ملاكك الحارس |
that is because Allah is the Guardian of the believers , and the unbelievers have no guardian . | ذلك نصر المؤمنين وقهر الكافرين بأن الله مولى ولي وناصر الذين آمنوا وأن الكافرين لا مولى لهم . |
that is because Allah is the Guardian of the believers , and the unbelievers have no guardian . | ذلك الذي فعلناه بالفريقين فريق الإيمان وفريق الكفر بسبب أن الله ولي المؤمنين ونصيرهم ، وأن الكافرين لا ولي لهم ولا نصير . |
But the use of force presupposes that the guardian of the law that is, the Security Council exercises its authority in the name of the international community. | ولكن اللجوء للقوة يعترض مسبقا أن المؤتمن على القانون أي مجلس اﻷمن يمارس سلطته باسم المجتمــع الدولي. |
Finally, guardian journalist Kareem Shaheen said | وأخيرا، كتب صحفي الغارديان كريم شاهين |
7 The Guardian, 15 December 1992. | )٧( The Guardian، ١٥ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢. |
11 The Guardian, 12 December 1992. | )١١( The Guardian، ١٢ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢. |
16 The Guardian, 23 November 1992. | )١٦( The Guardian، ٢٣ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢. |
The Guardian, not that long ago. | الجارديان وليس من زمن بعيد |
The Guardian newspaper in the U.K. | لصحيفة الجارديانز في بريطانيا |
Father Guardian told me to meditate. | نصحني الأب الوصي بـ التأمل |
Last month, there was a piece in the Guardian, in the Manchester Guardian, about it two whole pages. | وفي الشهر الماضي كان هنالك مقالة في الغارديان عنها في صحيفة الغارديان في مانشستر .. كانت مقالة من صفحتين |
The ( true ) Guardian is certainly God who has revealed the Book and is the Guardian of the righteous ones . | إن وليي الله متولي أموري الذي نز ل الكتاب القرآن وهو يتولى الصالحين بحفظه . |
The ( true ) Guardian is certainly God who has revealed the Book and is the Guardian of the righteous ones . | إن ولي ي الله ، الذي يتولى حفظي ونصري ، هو الذي نز ل علي القرآن بالحق ، وهو يتولى الصالحين م ن عباده ، وينصرهم على أعدائهم ولا يخذلهم . |
13 The Guardian (London), 2 September 1993. | )١٣( The Guardian )لندن(، ٢ أيلول سبتمبر ١٩٩٣. |
93 The Guardian (London), 12 January 1993. | )٩٣( The Guardian )لندن(، ١٢ كانون الثاني يناير ١٩٩٣. |
171 The Guardian (London), 7 April 1993. | )١٧١( The Guardian )لندن(، ٧ نيسان أبريل ١٩٩٣. |
26 The Guardian (London), 2 September 1993. | )٢٦( The Guardian )لندن(، ٢ أيلول سبتمبر ١٩٩٣. |
10 The Manchester Guardian, 13 December 1992. | )١٠( The Manchester Guardian، ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢. |
35 The Guardian (London), 5 April 1994. | )٣٥( The Guardian )لندن(، ٥ نيسان ابريل ١٩٩٤. |
69 The Guardian (London), 29 April 1994. | )٦٩( The Guardian )لندن(، ٢٩ نيسان أبريل ١٩٩٤. |
106 The Guardian (London), 5 April 1994. | )١٠٦( The Guardian )لندن(، ٥ نيسان ابريل ١٩٩٤. |
12 The Guardian (London), 8 January 1993. | )٢١( صحيفة quot The Guardian quot )لندن( ٨ كانون الثاني يناير ٣٩٩١. |
You can follow this in the Guardian. | يمكنك متابعة هذا من صحيفة الغارديان. |
Our guardian angel's still on the job. | ملاكنا الحارس لا يزال في العمل |
So we developed the AngelMed Guardian System and we have a device inside this patient, called the Implanted AngelMed Guardian. | لذلك طورنا نظام الأنجل م د غارديان و لدينا جهاز داخل هذا المريض، يدعى بالأنجل م د غارديان المزروع |
Trust in God . God is sufficient as guardian . | وتوكل على الله في أمرك وكفى بالله وكيلا حافظا لك ، وأمته تبع له في ذلك كله . |
That over each soul there is a guardian . | إن كل نفس لم ا عليها حافظ بتخفيف ما فهي مزيدة وإن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف ، أي إنه واللام فارقة وبتشديدها فإن نافية ولما بمعنى إلا والحافظ من الملائكة يحفظ عملها من خير وشر . |
Related searches : Child Guardian - Guardian Leave - Guardian Consent - Adult Guardian - Parent Guardian - Guardian Spirit - Official Guardian - Legal Guardian - Guardian Angel - State Guardian - Sole Guardian - Guardian Services - Guardian Role