Translation of "growth cessation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
From the cessation of this comes the cessation of that . | من وقف هذا ويأتي وقف ذلك . |
Cessation and non repetition | الكف وعدم التكرار |
(a) Immediate cessation of hostilities | )أ( وقف اﻷعمال العدائية فورا |
CESSATION OF ALL COMBAT ACTIVITIES | وقف كل اﻷنشطة القتالية |
After the Cessation of Active Hostilities | بعد وقف أعمال القتال الفعلية |
B. Cessation of the armed conflict | باء وقف النزاع المسلح |
Cessation of hostilities and humanitarian issues | وقف اﻷعمال العدائية، والمسائل اﻻنسانية |
quot (a) Immediate cessation of hostilities | quot )أ( وقف اﻷعمال العدائية فورا |
A. Cessation of human rights violations | ألف وقف انتهاكات حقوق اﻻنسان |
A. Cessation of hostilities and humanitarian issues | ألف وقف اﻷعمال القتالية والقضايا اﻹنسانية |
Cessation of all political trials and political executions | وقف جميع المحاكمات السياسية واﻹعدامات السياسية |
Agreement for a complete cessation of all combat activities | اتفاق مؤرخ ٣٠ تموز يوليه ١٩٩٣ للوقف الكامل |
AGREEMENT FOR A COMPLETE CESSATION OF ALL COMBAT ACTIVITIES | اتفاق للوقـــف الكامل لكل اﻷنشطــة القتاليــة |
B. Cessation of the Nuclear Arms Race and Nuclear | باء وقف سباق التسلح النووي ونزع السﻻح النووي |
A. Cessation of human rights violations . 72 73 18 | وقف انتهاكات حقوق اﻹنسان |
Pension in respect of cessation of employment at an advanced age under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. | المعاش المدفوع في حالة التوق ف عن العمل في سن متقد م بموجب مخطط تقاعد والتوق ف عن العمل في سن متقد م والشيخوخة. |
The paramilitary groups failed to respect the cessation of hostilities. | فلم تحترم المجموعات شبه العسكرية اتفاق وقف العمليات العدائية. |
(a) Effective measures aimed at the cessation of continuing violations | (أ) اتخاذ تدابير فعالة لوقف الانتهاكات المستمرة |
The cessation of the nuclear arms race is a reality. | فقد أصبح وقف سباق التسلح النووي حقيقة واقعة. |
Monitoring of the cessation of hostilities and movements of armed groups | مراقبة وقف أعمال القتال وتحركات الجماعات المسلحة |
Cessation of the shipper's liability (draft article 36, former 43(2)) | عاشرا توقف مسؤولية الشاحن (مشروع المادة 36، المادة 43 (2) السابقة) |
Cessation of employment at an advanced age and old age insurance. | التوق ف عن العمل في سن متقد م والتأمين على الشيخوخة. |
(a) A cessation of hostilities between the Muslims and the Croats | )أ( وقف اﻷعمال القتالية بين المسلمين والكرواتيين |
Contrary to territorial withdrawal, cessation of violence can be achieved only bilaterally. | وعلى العكس من الانسحاب من الأرض، فإن إنهاء العنف لن يتحقق إلا بجهود ثنائية. |
(d) Requesting an immediate cessation of hostilities throughout the area of conflict | )د( طلب الوقف الفوري لﻻعمال العدائية في كل أنحاء منطقة النزاع |
Even after the cessation of hostilities, they continue to maim and kill. | وحتى بعد توقف اﻷعمال القتالية، فإنها تستمر في التشويه والقتل. |
And death is ultimately the cessation of the functioning of the body. | والموت في نهاية المطاف وقف عمل الهيئة. |
Insurance scheme covering retirement on grounds of age or length of service, cessation of work due to invalidity, death or cessation of employment at an advanced age and lump sum grants. | مخطط التأمين الذي يشمل التقاعد بسبب السن أو طول الخدمة أو توقف عن العمل بسبب العجز أو الوفاة أو التوقف عن العمل في سن متقد م والمنح الإجمالية. |
(iv) The complete cessation of the production of fissionable material for weapons purposes | ٤ الوقف الكامل ﻻنتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة |
So again, the physical cessation of life is not the same as death. | لذلك مجددا، التوقف الجسدي للحياة ليس هو نفسه كما الموت. |
This view naturally underpins interventions like targeted smoking cessation services or health education initiatives. | وبطبيعة الحال، تدعم وجهة النظر هذه تدخلات مثل خدمات الإقلاع عن التدخين أو مبادرات التثقيف الصحي. |
The paramilitaries continued to commit breaches, along with violations of the cessation of hostilities. | 112 واصلت التنظيمات شبه العسكرية ارتكاب خروق، إلى جانب انتهاك وقف أعمال العداء(). |
The cessation of armed conflict does not always instantly bring peace on the ground. | إن وقف الصراع المسلح لا يأتي دائما بسلام فوري على أرض الواقع. |
(b) They terminate their employment prior to the cessation of need for their services | (ب) عندما يترك الموظفون وظائفهم قبل انتهاء الحاجة إلى خدماتهم أو |
6. The signatories urge the cessation of mutual accusations leading to a media war. | ٦ يحض الموقعان على وقف اﻻتهامات المتبادلة التي تؤدي الى حرب إعﻻمية. |
6. The signatories urge the cessation of mutual accusations leading to a media war. | ٦ يحض الموقعان أيضا على وقف اﻻتهامات المتبادلة التي تؤدي إلى حرب إعﻻمية. |
The mission concluded that, despite the cessation of armed hostilities, prevailing conditions remained fragile. | وقد خلصت البعثة إلى أنه على الرغم من توقف أعمال القتال المسلح، ﻻ تزال الظروف السائدة مزعزعة. |
Frequently, anti personnel land mines are not removed after the cessation of active hostilities. | وفي أحيان كثيرة ﻻ تتم ازالة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد بعد وقف اﻷعمال العدائية النشطة. |
18. The cease fire subcommittee emphasized the need for an immediate cessation of hostilities. | ١٨ أكدت اللجنة الفرعية المعنية بوقف اطﻻق النار على ضرورة وقف اﻷعمال العدائية فورا. |
The cessation of all acts of violence by the parties is also an essential requirement. | ووقف جميع أعمال العنف من جانب الطرفين هو مطلب ضروري كذلك. |
The EU urges the complete cessation by all parties of such acts with immediate effect. | ويحث الاتحاد الأوروبي على الامتناع الكامل وعلى الفور من جانب كل الأطراف عن ارتكاب هذه الأعمال. |
(ii) The complete cessation of the manufacture of nuclear weapons and of their delivery vehicles | ٢ الوقف الكامل لصنع اﻷسلحة النووية وناقﻻتها |
61. In contrast, his delegation had no objection to article 6 (Cessation of wrongful conduct). | ٦١ وﻻ يجد الوفد اﻷرجنتيني خﻻفا لما تقدم أي اعتراض على المادة ٦ )الكف عن السلوك غير المشروع(. |
The agreement provides for a cessation of hostilities four days after its entry into force. | وينص اﻻتفاق على وقف اﻷعمال العدائية بعد أربعة أيام من بدء نفاذه. |
Confirmation of the cease fire, which is transformed into a permanent cessation of military activities. | إقرار وقف إطﻻق النار، الذي يتحول إلى وقف دائم لﻷنشطة العسكرية. |
Related searches : Cessation Date - Following Cessation - Smoke Cessation - Premature Cessation - Business Cessation - Cessation Clause - Upon Cessation - Immediate Cessation - Tobacco Cessation - Smoking Cessation - Complete Cessation - Permanent Cessation - Abrupt Cessation