Translation of "growth and equity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Equity - translation : Growth - translation : Growth and equity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Includes issues of equity, poverty, living standards and national economic growth. | بما في ذلك قضايا العدل والفقر، ومستويات المعيشة، والنمو اﻻقتصادي الوطني. |
There must be growth with equity for social progress and integration. | ويجب أن يتحقق النمو مع العدالة في التقدم والتكامل اﻻجتماعيين. |
a Including issues of equity, poverty, living standards and national economic growth. | )أ( بما في ذلك مسائل اﻹنصاف والفقر ومستويات المعيشة، والنمو اﻻقتصادي الوطني. |
Bankers also claim that higher equity requirements would restrict credit and hinder economic growth. | ويزعم المصرفيون أيضا أن متطلبات حقوق الملكية للمساهمين من شأنها أن تقيد الائتمان وأن تعرقل النمو الاقتصادي. |
It has been widely acknowledged that growth without equity could eventually increase poverty. | وثمة اعتراف واسع النطاق بأن النمو بدون إنصاف ربما يؤدي في نهاية الأمر إلى استفحال الفقر. |
Its five year development plans were always based on three complementary objectives growth, stability and equity. | ولذلك فإن الخطط الخمسية التي وضعتها في مجال التنمية قد ارتكزت دائما على ثﻻثة أهداف متكاملة هي النمو واﻻستقرار واﻻنصاف. |
Moreover, with rapid economic growth and development, equity could be promoted, poverty alleviated and peace and stability ensured. | يضاف الى ذلك أنه يمكن، متى سار النمو اﻻقتصادي والتنمية بخطى حثيثة، تعزيز العدالة وتخفيف حدة الفقر وتحقيق السلم واﻻستقرار. |
Slow growth has hit equity valuations hard, and both economies are at risk of a major downturn. | ولقد ضرب النمو البطيء تقييمات الأسهم بشدة، وبات الاقتصاد في الولايات المتحدة وأوروبا ع رضة لدورة هبوط كبرى. |
And equity values decline toward a more realistic reflection of economic fundamentals will further weaken aggregate demand and growth. | والواقع أن انحدار قيم الأسهم نحو اتجاه أكثر واقعية، وعلى نحو يعكس الأسس الاقتصادية، من شأنه أن يفرض المزيد من الضعف على الطلب الإجمالي والنمو. |
The first publication, entitled Social Equity and Changing Production Patterns An Integrated Approach, explores how the region apos s countries can advance simultaneously in sustainable growth with greater equity. | والمنشور اﻷول المعنون quot المساواة اﻻجتماعية وأنماط اﻻنتاج المتغيرة، نهج متكامل quot ، يستقصي كيف يتسنى لبلدان المنطقة التقدم في آن واحد مع تحقيق النمو المستدام ومزيد من العدالة. |
(f) To promote an integrated approach to community development based on growth, equity and participation of the people. | )و( التشجيع على اتباع نهج متكامل إزاء تنمية المجتمع المحلي القائمة على النمو والعدل والمشاركة الشعبية. |
58. His country apos s efforts to eradicate poverty had focused on growth, stability and, in particular, equity. | ٥٨ واختتم حديثه قائﻻ إن الجهود التي تبذلها بﻻده من أجل القضاء على الفقر تركز على النمو واﻻستقرار وعلى العدالة بصفة خاصة. |
Jaime de Melo and Christian Morrisson, eds. (1991a). Adjustment with growth and equity. World Development, vol. 19, No. 11 (November). | انظر Lawrence H. Summers and Lant H. Pritchett, quot The structural adjustment debate quot , The American Economic Review (Papers and proceedings of the 158th annual meeting of the American Economic Association), Vol. 83, No. 2, May 1993. |
Economists have struggled with the tradeoff between growth and equity for centuries. What is the nature of the tradeoff? | لقد ناضل أهل الاقتصاد مع المقايضة بين النمو والعدالة. ولكن ما هي طبيعة هذه المقايضة وكيف يمكن تقليص آثارها وكيف يمكن إدامة النمو إذا كان يؤدي إلى المزيد من التفاوت وعدم المساواة بين الناس وهل تعمل إعادة التوزيع على إعاقة النمو |
That includes a range of linkages, such as between population growth rates and economic growth rates, and between population growth and living standards, poverty and equity (with causal linkages cited in both directions, as well as circular). | ويتضمن ذلك طائفة كبيرة من الصﻻت، مثل تلك القائمة بين معدﻻت النمو السكاني ومعدﻻت النمو اﻻقتصادي، وكذلك بين النمو السكاني والمستويات المعيشية والفقر والعدالة )مع ذكر صﻻت سببية وغير مباشرة في كﻻ اﻻتجاهين(. |
The aim of UNDP was to help countries develop economies that would achieve job led growth and increase social equity and integration. | وتمثل هدف البرنامج اﻹنمائي في مساعدة البلدان على تنمية اقتصادات تحقق النمو الذي يستهدف توفير الوظائف وزيادة العدالة والتكامل اﻻجتماعيين. |
It is only by realizing such conditions of growth with equity that sustainable development can truly take place. | وﻻ يمكن تحقيق التنمية المستدامة في الواقع، إﻻ بتوفر أحوال هذا النمو المقترن باﻻنصاف. |
This involves, on the one hand, adopting economic policies which promote social equity as well as growth and, on the other, taking into account the effects of social policy on production and efficiency as well as equity. | إن هذا اﻷمر ينطوي من جهة على اعتماد سياسات اقتصادية تعزز اﻹنصاف اﻻجتماعي والنمو كذلك، وينطوي من جهة أخرى، على وجوب مراعاة آثار السياسة اﻻجتماعية على اﻻنتاج والفعالية وكذلك على اﻹنصاف. |
Issues of poor productive investment and policies for growth with equity, with special emphasis on expanding employment opportunities, should be urgently addressed. | وينبغي التصدي على وجه السرعة لقضايا الاستثمارات الهزيلة وسياسات تحقيق النمو مع المساواة، مع إيلاء اهتمام خاص لتوسيع فرص العمالة. |
South Africa, the world's largest producer of coal based synthetic oil, has established the Fund for Research into Development, Growth and Equity. | وأنشأت جنوب أفريقيا، وهي أكبر منتج في العالم للزيوت الصناعية المشتقة من الفحم الحجري، صندوقا ي عنى ببحوث التنمية والنمو والمساواة. |
22. Over the past 25 years, Indonesia apos s five year national development plans had been based on growth, stability and equity. | ٢٢ وقال إن الخطط اﻹنمائية الوطنية الخمسية ﻻندونيسيا قد استندت، طيلة السنوات اﻟ ٢٥ الماضية، الى النمو واﻻستقرار والعدالة. |
All countries, advanced and emerging, have to address issues of inclusiveness, distribution, and equity as part of the core of their growth and development strategies. | والواقع أن كل البلدان، المتقدمة والناشئة، لابد وأن تسارع إلى معالجة القضايا المرتبطة بالشمولية والتوزيع والمساواة كجزء من جوهر استراتيجياتها فيما يتصل بالنمو والتنمية. |
Economic growth rates in the United States and Europe are low and well below even recent expectations. Slow growth has hit equity valuations hard, nbsp and both economies are at risk of a major downturn. | ولنتحدث أولا عن الأسس الاقتصادية. إن معدلات النمو الاقتصادي في الولايات المتحدة وأوروبا منخفضة ـ بل إنها أدنى كثيرا حتى من التوقعات الأخيرة. ولقد ضرب النمو البطيء تقييمات الأسهم بشدة، وبات الاقتصاد في الولايات المتحدة وأوروبا ع رضة لدورة هبوط كبرى. |
Our development experience has taught us the importance of alleviating the poverty of the poorest and of maintaining social equity with economic growth. | علمتنا تجربتنا في مجال التنمية أهمية تخفيف حدة الفقر عن كاهل أفقر الناس، وإقامة العدالة اﻻجتماعية مع النمو اﻻقتصادي. |
China s 12th Five Year Plan lowers the growth forecast (to 7 ) to create space to deal with issues like equity, sustainability, and the environment. | إذ تقضي الخطة الخمسية الأخيرة في الصين بخفض توقعات النمو (إلى 7 ) من أجل خلق الحيز اللازم للتعامل مع قضايا مثل المساواة، والاستدامة، والبيئة. |
Most of the equity in the sector is local, and strong growth in this area points to the possibility of exporting to the region. | ومعظم المساهمات في رأس المال في القطاع محلية، ويشير النمو الحاد في هذا المجال إلى إمكانية التصدير إلى المنطقة. |
Employment equity and workplace diversity | المساواة في العمل والتنوع في أماكن العمل |
(d) Intergenerational and intragenerational equity | )د( اﻻنصاف بين اﻷجيال وبين أبناء الجيل الواحد |
(e) Intergenerational equity and responsibility | )ﻫ( اﻹنصاف والمسؤولية فيما بين اﻷجيال |
And that's called your equity. | وهذا ما يدعى بحصتك. |
Such an approach implied that there need be no trade off between efficiency and equity and that economic growth did not necessarily imply high social costs. | إن مثل هذا المفهوم يعني أن باﻹمكان التوفيق بين اﻹنصاف والفعالية، وأن النمو اﻻقتصادي ﻻ يتطلب بالضرورة تكاليف اجتماعية باهظة. |
Growth with equity had always been the thrust of Malaysia's development planning, with emphasis on efforts to enhance income generating opportunities. | 22 وأضاف أن النمو والعدالة كانا دائما القوة الدافعة وراء التخطيط الإنمائي في ماليزيا، مع التأكيد على الجهود الرامية إلى دعم فرص إدرار الدخل. |
The Fund for Research into Development, Growth and Equity has been established to evaluate the potential impact of response measures on the South African economy. | وقد تم إنشاء صندوق البحوث من أجل التنمية والنمو والمساواة لتقييم الأثر المحتمل لتدابير الاستجابة، على اقتصاد جنوب أفريقيا. |
Our strategy of achieving sustainable economic growth together with social equity requires fundamental reform of social policies to reflect principles of universality, inclusion and solidarity. | وتتطلب استراتيجيتنا لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام بالترافق مع العدالة الاجتماعية إجراء إصلاح أساسي للسياسات الاجتماعية بغية أن تكون انعكاسا لمبادئ العالمية، والشمول والتضامن. |
The fundamental approach, in Cuba apos s view, should be focused on comprehensive economic growth based on justice and equity to meet pressing social needs. | إن النهج اﻷساسي، في رأي كوبا، ينبغي أن يركز على نمو اقتصادي شامل قائم على العدل واﻹنصاف لمواجهة اﻻحتياجات اﻻجتماعية الملحة. |
It's equity. | حصيلته. |
That would mean establishing a mechanism to coordinate the various plans, for sexual and reproductive health, poverty reduction and for economic growth based on equity, for example. | وسيعني هذا إنشاء آلية لتنسيق الخطط على اختلافها أي، على سبيل المثال، للصحة الإنجابية والجنسية، وللحد من الفقر، وللنمو الاقتصادي القائم على الإنصاف. |
The tax base must also be able to support the public investment required to revamp and develop the infrastructure necessary for economic growth and enhanced social equity. | ومن الواجب أيضا أن تكون القاعدة الضريبية قادرة على دعم اﻻستثمار العام المطلوب لتجديد وتطوير الهياكل اﻷساسية الﻻزمة للنمو اﻻقتصادي وزيادة العدالة اﻻجتماعية. |
Together with SADC, they are currently preparing a new policy and strategy for environmental and land resources management within the overall goals of growth, equity and sustainable development. | وباﻻشتراك مع المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻻفريقي، يﻻحظ أن هذه الدول تقوم في الوقت الراهن بإعداد سياسة واستراتيجية جديدتين فيما يخص إدارة البيئة والموارد اﻷرضية، وذلك في إطار اﻷهداف الشاملة المتعلقة بالنمو والمساواة والتنمية المستدامة. |
Subprogramme 4 Social development and equity | البرنامج الفرعي 4 التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية |
Meeting basic needs and promoting equity | باء تلبية الاحتياجات الأساسية وتعزيز العدالة |
(e) Equity and vulnerable social groups. | )ﻫ( المساواة والفئات اﻻجتماعية الضعيفة. |
Similarly, the gravity of weaker growth will most likely overcome the levitational effect on equity prices from more quantitative easing, particularly given that equity valuations today are not as depressed as they were in 2009 or 2010. | وعلى نحو مماثل، فإن جسامة النمو الأضعف سوف تتغلب في الأرجح على التأثير المعادل على أسعار الأسهم بفعل المزيد من التيسير الكمي، وبخاصة إذا ما علمنا أن تقييم الأسهم اليوم ليس كئيبا كما كان في عام 2009 أو 2010. |
The participants discussed strategies for growth with equity structural adjustment programmes employment creation inter firm cooperation incomes policies export processing zones and human resource development programmes. | وناقش المشتركون استراتيجيات النمو المقترن بالعدالة وبرامج التكيف الهيكلي وإنشاء فرص العمل والتعاون داخل الشركات وسياسات الدخل ومناطق تجهيز الصادرات وبرامج تنمية الموارد البشرية. |
But the equity price rise is likely to fizzle out over time if economic growth disappoints, as is likely, and drags down expectations about corporate revenues and profitability. | ولكن من المرجح أن يفقد ارتفاع أسعار الأصول زخمه بمرور الوقت إذا جاء النمو الاقتصادي مخيبا للآمال، كما هو مرجح، إلى الحد الذي قد يدفع التوقعات بشأن عائدات الشركات وربحيتها إلى الهبوط. |
Related searches : Growth Equity - Equity Growth - Growth Equity Financing - Growth Equity Firm - Growth Equity Investment - Growth Equity Investor - Equity And Inclusion - Dept And Equity - Justice And Equity - Equity And Equality - Inclusion And Equity - Assets And Equity - Equity And Bonds - Equity And Fairness