Translation of "grow and develop" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Develop - translation : Grow - translation : Grow and develop - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Deep sea corals grow slowly and reefs take thousands of years to develop.
وينمو ببطء مرجان البحار العميقة وتستغرق الش عب آلاف السنوات في تطورها.
Partnerships for sustainable development continue to develop and grow and new partnerships continue to be launched.
56 ويستمر تطور الشراكات من أجل التنمية ونموها، كما يتواصل إنشاء شراكات جديدة.
If we build on the potential of our youth, communities will develop and grow stronger.
وإذا بنينا على إمكانيات شبابنا، فستتطور المجتمعات وتقوى.
Developing countries need to grow, but nowadays it is easier to acquire capacity and grow through FDI than it is to develop domestic mass consumption markets.
فالبلدان النامية ترغب في النمو، إلا أن اكتساب القدرات الإنتاجية والنمو عن طريق الاستثمار المباشر الأجنبي بات في أيامنا هذه أسهل من تنمية أسواق الاستهلاك المحلية.
Together, the shell and these four membranes create a safe, watery environment for the embryo to grow and develop.
معا ، القشرة وهذه الأغشية الأربع تخلق بيئة آمنة و رطبة لينمو ويتطور الجنين.
And they embraced the idea that they could help develop a research design in order to grow these mosses.
واعتنقوا فكرة أنه يمكن أن تساعد على تطوير تصميم البحوث من أجل نمو هذه الطحالب.
To grow and grow.
أتمنى أن ينموا أكثر فأكثر.
But the way progress happens is because new generations and new eras grow and develop and become better than the previous ones.
ولكن التقدم يحدث دوما لأن الأجيال الجديدة .. والحقبات الجديدة تنمو وتتطور أفضل من تلك التي سبقتها
Developmental biology is the study of the process by which animals and plants grow and develop, and is closely related to Ontogeny.
علم الأحياء الن م ائ ي (بالإنجليزية Developmental biology) هي دراسة العملية التي ينمو ويتشكل ويتطور بها العضويات في مراحل نموها.
But the way progress happens, is because new generations and new eras grow and develop and become better than the previous ones.
ولكن التقدم يحدث دوما لأن الأجيال الجديدة .. والحقبات الجديدة تنمو وتتطور أفضل من تلك التي سبقتها
Only through effective cooperation, radically restructuring present international economic relations, would poor nations be allowed to develop and to grow.
ولن تتمكن الدول الفقيرة من النمو وتحقيق التنمية إﻻ من خﻻل التعاون الفعال والهيكلة الجذرية، من جديد، للعﻻقات اﻻقتصادية الدولية الحالية.
Central America is a region that has been able to shed violence and wishes to live in harmony and to grow and develop.
إن أمريكا الوسطى منطقة استطاعت أن توقف العنف، وهي ترغب في العيش بوئام، وأن تنمو وتتطور.
And they grow and grow by stages.
وتواصل نموها عبر مراحل. ثم تتسلق خارج
The concept was to really knit this rope together and develop this new soft infrastructure for the oysters to grow on.
وكان لمفهوم الترابط حقا هذا الحبل الرابط وتطوير هذه البنية التحتية الجديدة اللينة للمحار لكي تنمو عليه
Some plaques are actually unstable. These plaques just grow and grow and grow.
فإن بعض اللويحات غير ثابتة. فتكبر هذه اللويحات وتكبر وتكبر وتكبر.
The debt burden in Africa has had many grave consequences which have affected the ability of the continent to grow and develop.
فلقد ترتبت على عبء ديون افريقيا نتائج مهمة أثرت في قدرة هذه القارة على النمو والتطور.
Today and tomorrow, let each day grow and grow.
. . . الل يلة، غطي الأطفال جيدا في الفراش
And synapses can grow larger, and they can grow smaller.
و تلك الإشتباكات قد تزداد في الحجم، أو تصبح أصغر.
According to Kathleen M. Hamann, If the countries of the Americas are to grow and develop in accord with their potential, corruption must be reduced .
هامان، فإنه إذا كان لبلدان الأمريكتين أن تنمو وتتطور وفقا لإمكاناتها، فيجب الحد من الفساد ويجب علينا أن نركز على منع أنشطة الفساد وكشفها ومقاضاة مرتكبيها، لأن المعركة ضد الفساد لن تنتهي أبدا ().
And then as they grow older, the horns grow forward.
وأثناء نموها تنموا القرون للأمام
and thick gardens grow ?
وجنات بساتين ألفافا ملتفة ، جمع لفيف كشريف وأشراف .
and thick gardens grow ?
وأنزلنا من السحب الممطرة ماء منص ب ا بكثرة ، لنخرج به حب ا مما يقتات به الناس وحشائش مما تأكله الد واب ، وبساتين ملتفة بعضها ببعض لتشعب أغصانها
And those distributions grow.
ومن ثم تنمو المقدرات التصنيفية.
And you grow bolder.
و انت تزداد صلعا و وقاحة
Men grow cold as girls grow old
الرجال تجف عواطفهم بينما الفتيات يكبرن
Those children will grow up and the hate will grow up with them.
هؤلاء الأطفال سيكبرون ومعهم ستكبر الكراهية.
Grow
وس ع
Grow...
وس ع
It can grow you can grow it and did I mention? it's quite tasty.
ويمكن أن تنمو، أي يمكنك ان تنميه ، وأنا لم أذكر، إنه لذيذ جدا.
And We made corn grow ,
فأنبتنا فيها حبا كالحنطة والشعير .
And grow in it grains .
فأنبتنا فيها حبا كالحنطة والشعير .
And We made corn grow ,
فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم .
And grow in it grains .
فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم .
And heavy wings grow lighter
و الأجنحه (الثقيله تخف)
They do grow up, and...
حقا إنهم يكبرون و حقا إنهم يتزوجون
In the 50s and 60s coordinated international efforts to develop a better variety of cereals which could grow in particular in Asia really increased the productivity of the land.
فى الخمسينات و الستينات كان المجهود المشترك الدولى لتطوير انواعا من الزراعات التى يمكن زراعتها بكفاءة مرتفعة
Thousands of Palestinian civilians in Occupied East Jerusalem will effectively be caged in and isolated, deprived of the prospect to grow, develop and connect with the rest of the West Bank.
فسيتم بالفعل احتجاز وعزل آلاف من المدنيين الفلسطينيين في القدس الشرقية المحتلة، وحرمانهم من إمكانية النمو والتنمية والاتصال ببقية الضفة الغربية.
I brought one of these farms here, and you can see what it can grow. you can grow salads, you can grow herbs, you can grow all kinds of vegetables can grow tomatoes, peppers, aubergines, melons, you name it.
قمت بإحضار واحدة من هذه المزارع إلى هنا، ويمكنكم مشاهدة ما تستطيع زراعته. يمكنك زراعة سلطة خضراء، يمكنك زراعة أعشاب، يمكنك زراعة جميع أنواع الخضراوات يمكن زراعة الطماطم، و الفلفل، و الباذنجان, والبطيخ.
He only wants to grow beef, and we want to grow families... to grow them good and strong, the way they were meant to be grown.
يريد فقط أن يربي الأبقار ونحن نريد أن نربي العائلات ونربيها تربية صالحة لتكون قوية وبالأسلوب الذي يجب أن تربى به
It is in the midst of poor governance, ethnic and or religion tensions, as well as steep inequalities that lead to disenfranchisement, that violence and terror find fertile ground to grow and develop.
ففي ظل الحكم الرديء والتوترات الإثنية و أو الدينية، وكذلك التفاوتات الشديدة التي تؤدي إلى الحرمان من الحقوق، حيث يجد العنف والإرهاب الأرضية الخصبة للنمو والتطور.
Grow up.
أتصرف بتعقل.
Grow Selection
وس ع الانتقاء
Grow selection...
وس ع الانتقاء...
Families grow.
كبرت العائلات شيئا فشيئا
Villages grow.
و كبرت القرى بعد ذلك،

 

Related searches : Operate And Grow - Grow And Expand - Grow And Maintain - Expand And Grow - Retain And Grow - Scale And Grow - Learn And Grow - Grow And Prosper - Grow And Thrive - Flourish And Grow - Compete And Grow - Develop And Execute - Develop And Retain - Develop And Market