Translation of "groping" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I was groping for some way to keep Laura's name out of it.
كنت أبحث عن طريقة ما لإبقاء (لورا) خارج الموضوع
While you are in the cavein hoping We are up above you groping
بينما أنت في الكهف يحدوك الأمل نحن في الأعلى نتلمس طريقة لإخراجك
So as they questioned him, he moved near it... little by little... groping.
.أثناءإستجوابهمله, إقترب منها. .. شيئا فشيئا .
Without focusing on the causes of conflict, preventive action is groping in the dark.
وبدون التركيز على أسباب الصراعات، يتلمس العمل الوقائي طريقه في الظﻻم.
Is he who goeth groping on his face more rightly guided , or he who walketh upright on a straight road ?
أفمن يمشي م ك با واقعا على وجهه أهدى أم ن يمشي سويا معتدلا على صراط طريق مستقيم وخبر م ن الثانية محذوف دل عليه خبر الأولى ، أي أهدى ، والمثل في المؤمن والكافر أيهما على هدى .
Is he who goeth groping on his face more rightly guided , or he who walketh upright on a straight road ?
أفمن يمشي منك س ا على وجهه لا يدري أين يسلك ولا كيف يذهب ، أشد استقامة على الطريق وأهدى ، أ م ن يمشي مستوي ا منتصب القامة سالم ا على طريق واضح لا اعوجاج فيه وهذا مثل ضربه الله للكافر والمؤمن .
Comments from You d look good on me to groping, flashing and assault are a daily, global reality for women and LGBTQ individuals.
تعليقات من قبيل الحلو لايق عليا ، والملامسة، المغازلة المفاجئة والتعدي الجسدي أو الاغتصاب، كل ذلك واقع يومي وفي جميع أنحاء العالم تعيشه النساء والمثليين أو المتحولين جنسيا .
Sexual harassment and groping breasts is not enough? If the custom is so vulgar and harms people s lives, the government should intervene.
حادثة كيف يمكن آن تسقط من الشرفة مالم ت دفع ألا يكفي التحرش الجنسي ومسك الصدر إذا كانت هذه العادة بذيئة وتؤذي حياة الناس يجب على الحكومة التدخل.
Goodman finds himself groping the secretaries, just as the other cynical executives at Schlock do, and ends up stealing from the company.
يجد غودمان نفسه يتلمس طريقه الأمناء، مثل المديرين التنفيذيين الساخرون الآخرون في Schlock القيام به، وينتهي بسرقة من الشركة.
And if We please We would certainly put out their eyes , then they would run about groping for the way , but how should they see ?
ولو نشاء لطمسنا على أعينهم لأعميناها طمسا فاست ب ق وا ابتدروا الصراط الطريق ذاهبين كعادتهم فأن ا فكيف يبصرون حينئذ أي لا يبصرون .
And if We please We would certainly put out their eyes , then they would run about groping for the way , but how should they see ?
ولو نشاء لطمسنا على أعينهم بأن ن ذ هب أبصارهم ، كما ختمنا على أفواههم ، فباد روا إلى الصراط ليجوزوه ، فكيف يتحقق لهم ذلك وقد ط م ست أبصارهم
I would like to raise these issues from the perspective of a humanitarian organization operating in a world which is still groping for a new order.
وأنا أود أن أثير هذه القضايا من منظور منظمة انسانية تعمل في عالم ﻻ يزال يتلمس طريقه الى نظام جديد.
Above all, the cornucopia of provisions for dispute resolution is entirely consistent with the rather decentralized nature of an international legal system groping for some order.
وقبل كل شيء فالعدد الكبير جدا من أحكام تسوية النزاعات يتسق اتساقا كامﻻ مع الطبيعة غير المركزية للنظام القانوني الدولي الذي يتلمس شيئا من النظام.
5. I would like to raise these issues from the perspective of a humanitarian organization operating in a world which is still groping for a new order.
٥ وأنا أود أن أثير هذه القضايا من منظور منظمة انسانية تعمل في عالم ﻻ يزال يتلمس طريقه الى نظام جديد.
Those who reject Our signs are deaf and dumb , groping along in darkness . God lets anyone He wishes go astray and sets whoever He will on a straight path .
والذين كذبوا بآياتنا القرآن صم عن سماعه سماع قبول وبكم عن النطق بالحق في الظلمات الكفر من يشأ الله إضلاله يضلله ومن يشأ هدايته يجعله على صراط طريق مستقيم دين الإسلام .
Those who reject Our signs are deaf and dumb , groping along in darkness . God lets anyone He wishes go astray and sets whoever He will on a straight path .
والذين كذبوا بحجج الله تعالى صم لا يسمعون ما ينفعهم ، ب ك م لا يتكلمون بالحق ، فهم حائرون في الظلمات ، لم يختاروا طريقة الاستقامة . من يشأ الله إضلاله يضلله ، ومن يشأ هدايته يجعله على صراط مستقيم .
He pushed himself slowly toward the door, still groping awkwardly with his feelers, which he now learned to value for the first time, to check what was happening there.
دفع نفسه ببطء نحو الباب ، لا يزال يتلمس طريقه برعونة مع محاولات جس النبض له ، الذي عرف الآن أن قيمة لأول مرة ، للتحقق ما كان يحدث هناك.
If it had been our Will , We could surely have blotted out their eyes then should they have run about groping for the Path , but how could they have seen ?
ولو نشاء لطمسنا على أعينهم لأعميناها طمسا فاست ب ق وا ابتدروا الصراط الطريق ذاهبين كعادتهم فأن ا فكيف يبصرون حينئذ أي لا يبصرون .
If it had been our Will , We could surely have blotted out their eyes then should they have run about groping for the Path , but how could they have seen ?
ولو نشاء لطمسنا على أعينهم بأن ن ذ هب أبصارهم ، كما ختمنا على أفواههم ، فباد روا إلى الصراط ليجوزوه ، فكيف يتحقق لهم ذلك وقد ط م ست أبصارهم
However, North and South still appeared to be groping for common ground, and the slow pace of development in the wake of the end of the cold war was frustrating.
بيد أنه ﻻ يزال يبدو أن الشمال والجنوب يتلمسان طريقهما الى أرضية مشتركة، ويؤدي المعدل البطيء للتنمية غداة نهاية الحرب الباردة الى تثبيط العزم.
After all, it might be the case that national elections in a place groping for a democratic future are not the best first step on the road to a liberal order.
فعلى الرغم من كل شيء، قد لا يكون عقد انتخابات تحت إشراف دولي في مكان يتلمس طريقه نحو مستقبل ديمقراطي هو أفضل خطوة أولى على الطريق إلى ترسيخ النظام الليبرالي.
And even when we're trying to do the right thing, we know that much of our time will be spent groping through the darkness, so often unable to discern God's heavenly plans.
ومهما حاولنا فعل الشيء الصحيح، نحن نعلم بأن اغلب وقتنا سيستنفذ نتلم س طريقنا خلال الظلمات، غير قادرين على تمييز مخططات الله السماوية.
In an unprecedented case, sexual harasser Sherif Gommaa was sentenced to three years behind bars, hard labour, and was also ordered to pay 5,001 Egyptian pounds fine to Noha Roshdy Saleh for groping her in the street.
في قضية غير مسبوقة , حكم على المتحرش شريف جمعة بالسجن لمدة 3 سنوات مع الأشغال الشاقة بالإضافة إلى دفع غرامة قدرها 5,001جنيه مصري لنهى رشدي صالح بسبب لمسها في الشارع.
Had God hastened the punishment of men as He hastens the good , the end of their term of life would already have been reached . We leave those who do not hope to meet Us groping along in their arrogance .
ولو ي ع ج ل الله للناس الشر استعجالهم أي كاستعجالهم بالخير لقضي بالبناء للمفعول وللفاعل إليهم أجل هم بالرفع والنصب ، بأن يهلكهم ولكن يمهلهم ف ن ذ ر نترك الذين لا يرجون لقاءنا في طغيانهم يعمهون يترددون متحيرين .
Had God hastened the punishment of men as He hastens the good , the end of their term of life would already have been reached . We leave those who do not hope to meet Us groping along in their arrogance .
ولو يعج ل الله للناس إجابة دعائهم في الشر كاستعجاله لهم في الخير بالإجابة لهلكوا ، فنترك الذين لا يخافون عقابنا ، ولا يوقنون بالبعث والنشور في تمر دهم وعتو هم ، يترددون حائرين .
Naglaa El Emam, a lawyer and head of a human rights organization, was first seen on TV claiming to be Noha Roshdy's lawyer when sexual harasser Sherif Gommaa was sentenced to three years behind bars, hard labor, and was also ordered to pay 5,001 Egyptian pounds fine to Noha Roshdy Saleh for groping her in the street.
نجلاء إمام، محامية و رئيسة جمعية حقوق الإنسان، شهدت لأول مره فى التليفزيون عندما أدعت لتكون محامية نهى رشدى، عندما أرسلت المتحرش شريف جمعة خلف قضبان السجن لمدة ثلاث سنوات مع ألأشغال الشاقة المؤبدة و دفع غرامه قدرها 5،001 جنية مصرى لنهى رشدى صالح للتحرش بها فى الطريق العام.