Translation of "greater risk" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Greater - translation : Greater risk - translation : Risk - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(g) Greater risk
)ز( زيادة المخاطرة
Of course, the greater your expectations are, the greater the risk of disappointment.
بطبيعة الحال، كلما ازدادت التوقعات كلما تعاظمت احتمالات الإحباط وخيبة الأمل.
Leakage through the injection pipe is a greater risk.
تسرب من خلال أنبوب حقن هو أكبر خطر.
These women also run a greater risk of ovarian cancer.
وترتفع أيضا احتمالات إصابة نفس الفئة من النساء بسرطان المبيض.
The risk also appears to be greater for larger tattoos.
ويظهر الخطر أيضا بشكل أكبر في حالة رسوم الوشم الكبيرة.
The first two models are at greater risk than the third.
والواقع أن النموذجين الأول والثاني أكثر ع ـرضة للخطر من النموذج الثالث.
The risk of exposure appears to be greater in younger women.
ويكون خطر التعرض للاشعاع أكبر في النساء الأصغر سنا .
To him, there was greater risk in not educating his children.
بالنسبه له ، كانت هناك خطوره أكبر في أن يترك أطفاله بدون تعليم
The greater the distance between the language of elites and ordinary people, the greater the risk of revolt.
كلما اتسعت المسافة بين لغة النخبة ولغة عامة الناس، كلما تعاظمت مخاطر التمرد.
Will France address the issue with greater subtlety and avoid this risk?
ولكن هل تستطيع فرنسا أن تستجيب لها بنفس القدر من النجاح
After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater.
وبعد الاصابة الاولى .. فان الخطر من الاصابة الثانية يصبح اكبر
From there, their risk for a third injury, greater still, and so on.
وهكذا .. فالخطر من الاصابة الثالثة يصبح اكبر فأكبر .. وكلما سرى الامر .. يكبر الخطر
In Asia, Governments are building greater commitments to disaster risk reduction through several mechanisms.
30 وفي آسيا، تسعى الحكومات لتوسيع قاعدة الملتزمين بالعمل للحد من أخطار الكوارث عن طريق العديد من الآليات.
Each faces a greater risk of manipulation by outsiders than other countries in the region.
وكل منهما معرض لقدر أعظم من خطر الاستغلال من ق ب ل جهات خارجية مقارنة بالبلدان الأخرى في المنطقة.
People who live with someone with the tapeworm have a greater risk of getting cysticercosis.
الأشخاص الذين يعيشون مع شخص مصاب بالدودة الشريطية لديهم خطر أكبر للإصابة بمرض الكيسات المذنبة.
Males with Klinefelter syndrome have a 50 times greater risk of germ cell tumors (GSTs).
الذكور المصابون متلازمة كلاينفلتر معرضون 50 مرة أكثر للإصابة بأورام الخلية الجرثومية (GSTs).
Conventional taxes raise revenue, but pose a much greater risk of depressing growth in the process.
صحيح أن الضرائب التقليدية تزيد العائدات، ولكنها تفرض قدرا أعظم من المخاطر المتمثلة في احتمالات كبح النمو.
Smoking during pregnancy and after delivery is associated with a greater risk of asthma like symptoms.
يرتبط التدخين أثناء الحمل وبعد الولادة بالتعرض لخطر أكبر للإصابة بأعراض مشابهة لأعراض داء الربو.
Partially circumcised men had a 7 point greater risk of being HIV positive than fully circumcised men (P 0.05) and equal risk compared with uncircumcised men.
يتعرض الرجال الذين أجروا ختان جزئي إلى خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري بنسبة 7 أعلى من الرجال الذين أجروا ختان كلي (القيمة الاحتمالية 0.
Low inflation, no currency risk, decreased transaction costs, and greater transparency have made the euro a success.
إن انخفاض معدلات التضخم، وغياب المخاطر المرتبطة بالعملة، وانخفاض تكاليف المعاملات المالية، وتزايد الشفافية، كل ذلك كان من بين الأسباب التي أدت إلى نجاح اليورو.
Failure to do so would bring the risk of still greater political problems after next June s European elections.
والتقاعس عن القيام بهذه المهمة من شأنه أن يجلب علينا قدرا أعظم من المشاكل السياسية بعد انتخابات البرلمان الأوروبي في يونيو حزيران المقبل.
In Europe, monetary intervention has greater potential to help but with a similar risk of making matters worse.
وفي أوروبا قد يكون التدخل النقدي أكثر قدرة على المساعدة ــ ولكن في ظل تهديد مماثل بجعل الأمور أكثر سوءا.
There is some risk that appreciation of the exchange rate if greater flexibility were allowed could precipitate deflation.
ثمة بعض المجازفة المتمثلة في تسبب رفع سعر الصرف في التعجيل بالانكماش إذا ما تم السماح بقدر أعظم من المرونة.
Studies also indicate that males who self harm may also be at a greater risk of completing suicide.
وتشير الدراسات أيضا إلى أن الذكور الذين يؤذون انفسهم يمكن أيضا أن تكون في خطر أكبر من استكمال الانتحارية.
However, as SMEs were more risk averse, there was a greater need to ensure stability and good fundamentals.
ومع ذلك، ولما كانت المشاريع الصغيرة والمتوسطة أكثر ممانعة للمجازفة، فثمة حاجة ماسة لضمان الاستقرار والمقومات الأساسية المتينة.
And by the way, they don't appear to be at any greater risk of disease than lean people.
إضافة إلى أنه ليس لديهم نسبة مخاطر أعلى من الأشخاص النحيلين للأمراض.
As a result, sovereign risk today is a greater problem in advanced economies than in most emerging market economies.
ونتيجة لهذا فقد أصبحت المخاطر السيادية اليوم تفرض مشكلة أعظم في البلدان المتقدمة وليس في أغلب الأسواق الناشئة.
Failure to invest in disaster risk reduction and preparedness and in post disaster recovery and rehabilitation as integral components of sustainable development efforts puts already vulnerable countries at even greater risk.
22 إن عدم الاستثمار في التأهب للكوارث والحد من مخاطرها، وفي الإنعاش وإعادة التأهيل بعد الكوارث باعتبارها عناصر تشكل جزءا لا يتجزأ من جهود التنمية المستدامة يعرض البلدان الضعيفة أصلا لخطر أكبر.
And the longer America s politicians take to resolve the debt ceiling issue, the greater the risk of an inadvertent accident.
وكلما استغرق ساسة أميركا وقتا أطول لحل قضية سقف الدين، كلما كان احتمالات وقوع حادث غير متعمد أعظم.
The risk is a climate of undisguised hostility, with potentially greater costs than during the nadir of the Cold War.
وأصبح الخطر الآن متمثلا في انتشار جو من العداوة الصريحة، التي قد يترتب عليها تكاليف أعظم كثيرا من تكاليف الحرب الباردة في أشد أوقاتها قتامة.
And all of this would amplify rather than attenuate political polarization, placing other urgent policy priorities at even greater risk.
وكل هذا من شأنه أن يضخم حالة الاستقطاب السياسي بدلا من تخفيفها، وي ع ر ض أولويات سياسية أخرى ملحة لمخاطر أعظم.
This makes the risk of social upheaval in Europe today much greater than it was in Japan two decades ago.
وهذا من شأنه أن يجعل خطر اندلاع الاضطرابات الاجتماعية في أوروبا اليوم أعلى كثيرا مما كانت عليه الحال في اليابان قبل عشرين عاما.
The risk of causing greater collateral damage by using unitary weapons against an area target is also an important consideration.
12 وإن احتمال إلحاق أضرار تبعية أكبر بسبب استعمال أسلحة أحادية ضد هدف موسع يمثل، هو أيضا ، اعتبارا هاما.
Greater awareness in respect of natural disaster risk management planning and capacity building at the national level will be crucial.
والمهم وجود وعـي أكبر إزاء التخطيط لإدارة الكوارث وبناء القدرات على الصعيد الوطنـي.
Induction may occur any time after 34 weeks of gestation if the risk to the fetus or mother is greater than the risk of delivering a premature fetus regardless of lung maturity.
ويمكن أن يحدث التحفيز في أي وقت بعد الاسبوع ال34 من الحمل، إذا ازداد الخطر على الجنين أو علي الأم عن خطر الولادة المبكرة بصرف النظر عن نضج الرئة.
Systemic risk is intrinsic to globalization. Greater openness and integration necessarily increase the potential for cascading crises and amplification of shocks.
ان المخاطر المنهجيه هي امر طبيعي بالنسبة للعولمه فالمزيد من الانفتاج والاندماج يزيد بالضرورة من امكانية انتشار الازمات وزيادة الصدمات .
But the more their politicians argue over the debt ceiling, the greater the risk that the wiring will become irreparably frayed.
ولكن كلما تصاعدت وتيرة الجدال بين ساستها بشأن سقف الدين، كلما ازداد خطر زوال ذلك الافتراض.
The military and technical experts identified a preliminary list of certain specific types of munitions that might pose greater humanitarian risk.
8 وحدد الخبراء العسكريون والفنيون قائمة أولية بأنواع معينة من الذخائر التي يمكن أن تطرح خطرا إنسانيا أكبر.
As security improves and the situation gradually normalizes, women are still at greater risk of suffering human rights abuses and violations.
ومع تحسن الأمن وعودة الظروف إلى حالتها الطبيعية تدريجيا ، لا تزال المرأة أكثر عرضة للانتهاكات والتجاوزات في ميدان حقوق الإنسان.
The risk is greater in those who are poor, although it is not clear if this is due to poverty itself or other risk factors associated with poverty, such as air pollution and malnutrition.
والخطر أكبر بين الفقراء، على الرغم من أنه ليس من الواضح إذا كان مرجع ذلك إلى الفقر بحد ذاته أو إلى عوامل الخطر الأخرى المرتبطة بالفقر، كتلوث الهواء وسوء التغذية.
But the longer they bicker and dither, the greater the risk that what they gain in willingness will be lost to incapacity.
ولكن كلما طال أمد المشاحنات والتردد، كلما تعاظم خطر ضياع ما اكتسبوه بالإرادة والرغبة نتيجة لعجزهم.
The Military and technical experts identified a preliminary list of certain specific types of munitions which might pose a greater humanitarian risk.
5 وحد د الخبراء العسكريون والتقنيون قائمة أولية ببعض أنواع الذخائر المحد دة التي يمكن أن تشك ل خطرا إنسانيا أكبر.
Moreover, it is evident that enhanced risk assessment skills, ongoing security training and improved adherence to the minimum operating security standards have instilled greater confidence and capacity to operate safely in areas of higher risk.
وعلاوة على ذلك، فمن الثابت أن زيادة مهارات تقييم الأخطار والتدريب الأمني المستمر وزيادة الالتزام بالمعايير الدنيا للأمن التشغيلي أمور زادت من الثقة ورفعت من القدرة على العمل بأمان في مناطق تكتنفها مخاطر بالغة.
Adjustment of public expenditures raises the risk of a recovery that discriminates against the poor, and thus fuels greater inequities in developing countries.
إن خفض الإنفاق العام من شأنه أن يزيد من مخاطر التعافي الذي يميز بين الفقراء والأغنياء، وبالتالي يغذي قدرا أعظم من التفاوت في البلدان النامية.
And the longer this continues, the greater the risk that Germany s neighborhood will erode the robustness of what the country has painstakingly built.
وطالما استمر هذا الوضع فإن خطر تسبب جيرة ألمانيا في تآكل متانة ما بنته البلاد بشق الأنفس سوف يتعاظم لا محالة.

 

Related searches : At Greater Risk - Greater Ease - Greater Need - Greater Purpose - Much Greater - Far Greater - Greater Clarity - Greater Trochanter - Greater Range - Greater Cause - Greater Extent - Greater Focus - Greater Scale