Translation of "gratuitous violence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Gratuitous - translation : Gratuitous violence - translation : Violence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, it has to end with this gratuitous violence. | ويجب أن تنتهى بهذه الطريقة ضحك عنف غير مبرر . |
So, it has to end with this (Laughter) gratuitous violence. | ويجب أن تنتهى بهذه الطريقة ضحك عنف غير مبرر . |
In these community guidelines, there is this statement saying Graphic or gratuitous violence is not allowed. | ضمن هذه القوانين الاجتماعية، ترد الجملة التالية العنف الغرافيكي أو غير المبرر غير مسموح به. |
But here, in this particular case, we decided, you know, with Kate and Paul, that we would have no gratuitous violence. | ولكن هنا، في هذه الحالة بالذات، قررنا، كما تعلمون، مع كيت وبول، أن لا يكون لدينا أي عنف لا مبرر له. |
Ideological rigidity alone, however, does not explain Iran s often gratuitous anti Americanism. | لكن التصلب الإيديولوجي فقط لا يفسر عداوة إيران لأميركا، والتي غالبا ما تكون بلا مسوغ. |
The Elephant, The Tiger and the Cell Phone, added a gratuitous subtitle saying, | الفيل، النمر، والتلفون الخلوي ، أضافوا عنوانا فرعيا سخيا يقول، |
Chinese officials have been on the receiving end of a lot of gratuitous advice. | كان المحللون والمراقبون حريصين على توجيه العديد من النصائح المجانية غير المبررة للمسؤولين الصينيين. |
...making the film a series of gratuitous episodes, perhaps amusing for their ambiguous realism. | الفيلم عبارة عن سلسلة_BAR_ من الحوادث ربما بعض التسلية للواقعية الغامضة |
Such a gratuitous act reveals the desperation of the military before this particularly sensitive defeat. | وهذا عمل ليس له مبرر يكشف عن يأس السلطات العسكرية أمام هذه الهزيمة الحساسة بشكل خاص. |
The writer George Eliot cautioned us that, among all forms of mistake, prophesy is the most gratuitous. | حذ رتنا المؤل فة جورج إيليوت أن من ضمن مختلف أنواع الأخطاء، الت نبؤ هو الأسوأ. |
This is a completely gratuitous video I'm just going to show of one of the pitfalls of advanced technology. | هذا الفيديو لا مبرر له ، أنا فقط أريد أن أعرض واحدة من مشاكل التكنولوجيا المتقدمة |
And it's not completely gratuitous, because wok and roll Chinese food and Japanese foods, so it kind of works out. | و هذه التسمية ليست مبرره تماما ، لأن ''ووك أند رول'' الطعام الصيني والأطعمة اليابانية ، لذلك هي نوعا ما مقبولة |
And it's not completely gratuitous, because wok and roll Chinese food and Japanese foods, so it kind of works out. | و هذه التسمية ليست مبرره تماما ، لأن ووك أند رول الطعام الصيني والأطعمة اليابانية ، |
Mind you, it's a sort of gratuitous field stripping exercise, but we do it in the lab all the time. | تذكروا ، أنها نوع من تمرين غير مبرر للتفكيك، لكننا نفعلها في المختبر طوال الوقت. |
Chinese officials have been on the receiving end of a lot of gratuitous advice. They have been wise to disregard it. | كان المحللون والمراقبون حريصين على توجيه العديد من النصائح المجانية غير المبررة للمسؤولين الصينيين. ولكنهم كانوا على قدر كبير من الحكمة حين تجاهلوا تلك النصائح. والحق أنهم مصيبون تماما في تبني الأسلوب الذي يديرون به سعر صرف عملتهم الآن. |
There will be enough problems in negotiating the creation of a Palestinian state, so we should avoid adding other, gratuitous obstacles. | سوف يكون هناك ما يكفي من المشاكل في التفاوض بشأن إقامة دولة فلسطينية. لذا فمن الواجب علينا أن نتجنب إضافة المزيد من المشاكل، والعقبات التي لا مبرر لها ولا مسوغ. |
While I was in Easter Island, comet McNaught was there also, so you get a gratuitous picture of a moai with a comet. | حينما كنت في جزيرة إيستر، كان مذنب مكنوت هنالك أيضا لذا، تحصل علي صورة مجانية لمواى مع مذنب. |
Violence begets violence. | العنف يولد العنف. |
In fact, the American publishers of my book, The Elephant, The Tiger and the Cell Phone, added a gratuitous subtitle saying, India The next 21st century power. | في الواقع، الناشرون الأمريكيون لكتابي، الفيل، النمر، والتلفون الخلوي ، أضافوا عنوانا فرعيا سخيا يقول، الهند القوى القادمة للقرن الواحد والعشرين . |
Online violence is also real violence | العنف على الإنترنت حقيقة أيض ا |
Violence against women and domestic violence | العنف ضد المرأة والعنف المنزلي |
Violence must be met with violence. | يجب أن يقابل العنف بالعنف |
(a) who uses violence or threatens violence | (أ) اللجوء إلى القوة أو التهديد بها |
Inequity engenders violence, and violence fragments society. | إن اﻹجحاف يولد العنف، والعنف يؤدي الى تفتيت المجتمع. |
The increase in violence has included general and organized criminal violence and family violence. | (12) وتشمل الزيادة في العنف، العنف الإجرامي العام والمنظ م، والعنف الأسري. |
Violence. | أعمال العنف |
Violence | المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (القرار 2005 74) 312 |
Violence against Women, Sexual Violence and Legal Aspects | العنف ضد المرأة، العنف الجنسي والجوانب القانونية |
Hate begets hate. Violence begets violence, he memorably declared. | ولقد أعلن في خطاب شهير له قائلا الكراهية تولد الكراهية، والعنف يولد العنف. |
Violence against women was part of violence in general. | وي عد العنف ضد المرأة جزءا من العنف بشكل عام. |
Combating violence against women and girls, including sexual violence. | ومكافحة العنف ضد النساء والفتيات، بما فيه العنف الجنسي. |
Violence, the Buddha taught, always leads to more violence. | العنف، بوذا وتدرس، يؤدي دائما إلى المزيد أعمال العنف. |
Violence leads to violence, at least in my view. | العنف يؤدي إلى العنف، على الأقل من وجهة نظري. |
They use political violence to intimidate, physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine. | يستخدمون العنف السياسي لتطويع الآخرين بالقوة و العنف الجسدي لإثارة الذعر و العنف النفسي أو العقلي للتقويض |
But for me, true violence, which I support, is not physical violence, but violence when you say, | و لكن بالنسبة إل ي ، العنف الحقيقي و الذي أدعمه ليس بالعنف الجسدي و لكنه العنف حينما نقول، |
Karachi Violence | العنف في كراتشي |
School Violence. | العنف المدرسي. |
Family violence | العنف الأسري |
Domestic Violence | العنف المنزلي |
Settler violence | بـاء عنف المستوطنيـن |
E. Violence | هاء العنف |
C. Violence | جيم العنف |
In combating violence against women, tackling domestic violence took precedence. | في مجال مكافحة العنف ضد المرأة، ت عزى الأولوية لمسألة معالجة العنف العائلي. |
Much violence against women was not reported, particularly domestic violence. | وأضافت أنه ﻻ يتم اﻹبﻻغ عن وقوع قدر كبير من العنف ضد المرأة ﻻ سيما العنف المنزلي. |
This violence is closely linked to violence against women in everyday life, such as domestic and sexual violence. | ويتصل هذا العنف اتصالا وثيقا بالعنف الممار س ضد المرأة في الحياة اليومية، كالعنف المنزلي والعنف الجنسي. |
Related searches : Gratuitous Contract - Gratuitous Benefit - Gratuitous Loan - Gratuitous Use - Gratuitous Transfer - Gratuitous Custody - Graphic Violence - Mob Violence - Violence Against - Family Violence - Physical Violence - Communal Violence