Translation of "governs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He governs the places. | لأول كوسوفو وبعدها جمهورية تيمور الشرقية . فقد حكم الأماكن تلك . |
So convention governs much of journalism. | لذا تحكم الاتفاقيات الكثير من الصحافة. |
The weak nuclear force governs radioactive decay. | القوة النووية الضعيفة تسطير الاضمحلال الإشعاعي( الاضمحلال النووي) لكل نواة . |
Up there, the government governs with consent. | هناك الحكومة تحكم بالعدل |
Whoever governs must try to square this circle. | وعلى كل من يتولى الحكم أن يعمل على حل هذه المعادلة. |
The Guardians and Ward Act, 1890 governs this issue. | 503 يحكم هذا المسألة قانون الأوصياء والموصى عليهم لسنة 1890. |
God's will governs even the lives of the collaborators. | ستحكم بالعدل حتى مع العملاء المتعاونين, وآمل أن الله |
Their president governs with the consent of the people. | و يوجد هناك رئيس يحكم بصوت الشعب |
Among other things, SHH governs the width of facial features. | من بين أمور أخرى، يشمل هذا الوضع كافة ملامح الوجه. |
(vii) Expenditure not in conformity with the authority which governs it | '7 الإنفاق غير المتطابق مع السلطة التي تنظمه |
The Local Government Ordinance, 2001, governs elections to the local bodies. | 114 وينظم قانون الحكم المحلي، لسنة 2001، انتخابات الهيئات المحلية. |
(vii) Expenditure not in conformity with the authority which governs it | '7 النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها |
His is the only law that governs two people in love. | هو السلطة الوحيدة التي تحكم اثنين واقعين بالحب |
The world order that governs us is not the one we want. | إن النظام العالمي الذي يحكمنا ليس بالنظام الذي نريده. |
A wide body of rules and regulations governs the conduct of Government officials. | 59 وهناك مجموعة واسعة النطاق من القواعد والنظم التي تحكم سلوك موظفي الحكومة. |
Article 106 of the Constitution governs the strength and composition of the provincial assemblies. | 108 وتنظم المادة 106 من الدستور قوام الجمعيات الإقليمية وتشكيلها. |
The law on marriage and the family establishes and governs family and marriage relations. | يرسي قانون الزواج والأسرة وينظم العلاقات الأسرية والزواجية. |
Each of these leaders governs his country in the region s nationalist tradition of caudillo rule. | إن كلا من هؤلاء الزعماء يحكم بلاده وفقا للتقليد القومي في المنطقة والمتمثل في الزعيم المطلق. |
This kind of time machine would violate a fundamental rule that governs the entire universe. | هذا النوع من الات الزمن سينتهك قاعدة أساسية تحكم الكون بأكمله |
Under these circumstances, not even Yanukovych, who governs in a Putinesque manner, can be pro Russian. | وفي ظل هذه الظروف، لا يستطيع حتى يانوكوفيتش، الذي يحكم بطريقة بوتن، أن يكون مواليا لروسيا. |
A large body of laws and rules governs matters relating to in Government service, such as | 137 تنظم مجموعة كبيرة من القوانين والنظم المسائل المتصلة بالخدمة الحكومية ومنها |
The Convention governs States apos activities as well as their rights and obligations in the oceans. | تنظم اﻻتفاقية أنشطة الدول وكذلك حقوقها والتزاماتها في مجال المحيطات. |
So it turns out, the inertia, which governs angular motion, scales as a fifth power of R. | لذا يتضح لنا ، أن القصور الذاتي ، والذي يتحكم في الحركة الزاوية ، يتناقص الى قوى خمسة بالنسبة ل R |
WASHINGTON, DC Iran s clerical regime governs by a simple formula he who is the most frightening, wins. | واشنطن ـ إن نظام رجال الدين (الملالي) في إيران يحكم بالاستعانة بصيغة بسيطة الفوز للأقدر على إثارة أعظم قدر من الخوف. |
So it turns out the inertia, which governs angular motion, scales as a fifth power of R. | أن القصور الذاتي ، والذي يتحكم في الحركة الزاوية ، يتناقص الى قوى خمسة بالنسبة ل R |
The Labour Code's Chapter XII governs additional guarantees for women and individuals with family responsibilities, according to which | 3 وتنص المادة 7 من قانون العمل على ضمانات إضافية للمرأة، وللأشخاص الذين يضطلعون بمسؤوليات عائلية |
In December 2004, MEC launched a Preliminary Project for University Reform that governs higher level education in Brazil. | وفي كانون الأول ديسمبر 2004 شنت وزارة التعليم مشروعا أوليا من أجل الإصلاح الجامعي، ويغطي هذا المشروع التعليم العالي في البرازيل. |
This concern is reflected in Article 101, paragraph 3, of the Charter, which governs the selection of staff. | وقد ظهر ذلك الاهتمام في الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، التي تحكم اختيار الموظفين. |
The overriding idea is that the US and its close allies get to choose who governs in the region. | والفكرة الغالبة هنا تتلخص في إعطاء الولايات المتحدة لنفسها وحلفائها المقربين الحق في اختيار من يحكم في المنطقة. |
These forces make the flexible chain fold into a 3 D shape that governs the function in the protein. | هذه الصفات تشكل سلسلة مرنة تنضوي في شكل ثلاثي الأبعاد والذي يحكم الوظيفة في البروتين. |
Now, FoxP2 is a master control molecule, meaning that it governs the expression of a lot of other molecules, | أما الآن، FoxP2 هو الجزيء المتحكم بالرئيس. مما يعني أنه يتحكم الاعتصار في كثير من الجزيئات الأخرى، |
The first response can be described as realist no matter who governs in America, concrete results need to be achieved. | نستطيع أن نصف الاستجابة الأولى بأنها واقعية فبصرف النظر عمن سيحكم أميركا، فلابد من تحقيق نتائج راسخة. |
The code of etiquette in Japan governs the expectations of social behavior in the country and is considered very important. | تحكم قواعد الإيتيكيت في اليابان توقعات المجتمع لسلوك الأفراد في اليابان والذي يعتبر في غاية الأهمية. |
In literature, a conceit is an extended metaphor with a complex logic that governs a poetic passage or entire poem. | يعرف الخيال في الأدب على أنه استعارة ممتدة ذات منطق معقد يسيطر على مقطع شعري أو قصيدة بأكملها. |
And the critical question of the Free Access movement is the license that governs access to the information being provided. | والسؤال الحاسم للحركة الوصول الحر هو الذي يحكم ترخيص يجري توفير إمكانية الوصول إلى المعلومات. |
In the city of Taiz, for example, the same Houthi rebel group that governs Yara's hometown is viewed as the aggressor. | في مدينة تعز مثل ا، ي نظ ر إلى نفس جماعة الثوار الحوثية التي تحكم مدينة يارا على أن ها هي |
This set of rules has been built into our electoral act and governs the behaviour of parties, their office bearers and leaders. | وقد وضعت هذه القواعد في قانون اﻻنتخابات وهي تحكم سلوك اﻷحزاب وزعمائها ومكاتبها. |
The bill establishing the weapons and ammunition regime which was under study by the National Legislation Commission in September 2004 governs the issue. | ويرد تنظيم هذه المسألة في مشروع القانون الذي يحدد نظام الأسلحة والذخائر الذي نظرت فيه اللجنة الوطنية للتشريع في أيلول سبتمبر 2004. |
In OAS, the principle of juridical equality of the States governs the participation of the member States, which act as equal among themselves. | وفي منظمة الدول اﻻمريكية، ينظم مبدأ المساواة القانونية بين الدول مشاركة الدول اﻷعضاء التي تتصرف على أساس المساواة فيما بينها. |
I have not met, in Afghanistan, in even the most remote community, anybody who does not want a say in who governs them. | إن جميع النشطاء في أفغانستان من الذين التقيتهم، أرادو أن يكون لهم قرار في اختيار من يحكمهم |
I have not met, in Afghanistan, in even the most remote community anybody who does not want a say in who governs them. | لم اقابل، في أفغانستان ، حتى في المجتمع الاكثر نأيا أي شخص لا يريد الرأي في من يحكمهم . |
For example, Florida (with 16 more electoral votes than Louisiana and where the president s brother governs) received its requested funding to protect its wetlands. | على سبيل المثال، حصلت فلوريدا (التي يزيد عدد أصواتها الانتخابية عن لويزيانا بستة عشر صوتا ، والتي يحكمها أخو الرئيس) على التمويل الذي طلبته من أجل حماية منطقة المستنقعات بها. |
Apart from that exception, therefore, the use of force has no legitimacy in the legal framework that governs the relations among the American States. | وبناء على ذلك، وناهيك عن هذا اﻻستثناء، فإن استعمال القوة غير شرعي في اﻹطار القانوني الذي يحكم العﻻقات فيما بين الدول اﻷمريكية. |
He's the guy put in charge. He's the Paul Bremer or the Jerry Bremer of first Kosovo and then East Timor. He governs the places. | إنه الشخص الذى كان مسؤولا . هو البول بريمر أو الجيرى بريمر لأول كوسوفو وبعدها جمهورية تيمور الشرقية . فقد حكم الأماكن تلك . |
Beyond the survey data, history has shown that liberal ideas become more popular when a despotic monarch governs people in alliance with a religious establishment. | إذا أردنا أن نذهب إلى ما هو أبعد من نتائج الاستطلاع، فقد أثبت التاريخ أن الأفكار التحررية تصبح أكثر انتشارا بين الناس حين يكون الشعب محكوما من ق ب ل نظام ملكي متحالف مع مؤسسة دينية. |