Translation of "government restraint" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Government - translation : Government restraint - translation : Restraint - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These same Republicans also argued for government spending restraint while blocking the institutional changes to Congressional procedures needed to make spending restraint possible.
كما دافع الجمهوريون أيضا عن تقييد الإنفاق الحكومي بينما وضعوا العراقيل أمام تغيير الإجراءات التشريعية على نحو يسمح بفرض مثل هذه القيود على الإنفاق.
Government forces have suspended all attacks and have been directed to exercise utmost self restraint.
4 أن القوات الحكومية قد علقت جميع الهجمات، وصدر إليها توجيه بممارسة ضبط النفس إلى أقصى حد.
On one hand, wage restraint was the key element, though the government could not impose it.
فمن ناحية، كان تقييد الأجور العنصر الأساسي، على الرغم من عجز الحكومة عن فرضه.
His Government hoped that Israel would exercise the maximum restraint and take steps to calm tensions.
وأعرب عن أمل حكومته في أن تتحلى إسرائيل بالحد الأقصى من ضبط النفس وأن تتخذ خطوات لتهدئة التوترات.
Iraq s central government is aware of the risks, as well, and is likely to exercise maximum restraint.
تدرك الحكومة المركزية في العراق هذه المخاطر أيضا ، ومن المرجح أن تمارس القدر الأقصى من ضبط النفس.
This restraint exalted them.
هذا الكبح جعلهم مثاران كانا دائم ا مع ا
Third, after Nairobi, both the Government and the rebel movements should exercise full restraint no attacks, no retaliation.
ثالثا، بعد نيروبي، ينبغي أن تمارس كل من الحكومة وحركات المتمردين أقصى درجات ضبط النفس أي لا تشن هجمات ولا تمارس عمليات انتقامية.
Putin s third presidency will be a reign of instinct and appetite, rather than a government of reason and restraint.
وفي فترة ولاية بوتن الثالثة سوف تكون الغلبة للحكم بالغريزة والرغبة، وليس العقل وضبط النفس.
But the Iranian regime is no ordinary government it may not adhere to the normal practices of nuclear restraint.
ولكن النظام الإيراني لا يشكل حكومة عادية وقد لا يلتزم هذا النظام بممارسات ضبط النفس النووية.
6610 Voluntary export restraint arrangements
6610 ترتيبات تقييد الصادرات الطوعية
6690 Export restraint arrangements n.e.s.
6690 ترتيبات تقييد الصادرات (غ.م.م.أ)
Israel must act with restraint.
ويجب على إسرائيل أن تتصرف بضبط النفس.
We must breathe with restraint.
و ستننفس بصعوبة
The awkwardness, the restraint, the uneasiness.
الإحراج , محاولة ضبط النفس , عدم الإرتياح
India s government, which has reacted to previous terrorist outrages with calm and restraint, has no choice this time but to respond decisively.
أما الحكومة الهندية، التي تعاملت مع الاعتداءات الإرهابية السابقة بقدر كبير من الهدوء وضبط النفس، فلم يعد أمامها خيار هذه المرة غير الرد بشكل حاسم.
This is known as the principle of restraint.
ويعرف ذلك بمبدأ الامتناع.
6640 Export restraint arrangements on textiles outside MFA
6640 ترتيبات تقييد الصادرات بشأن المنسوجات خارج نطاق اتفاق المنسوجات المتعددة الألياف
(a) Restraint on the use of the veto
(أ) تقييد استعمال حق النقض
Both parties must act with the utmost restraint.
وعلى الطرفين التصرف بأقصى قدر من ضبط النفس.
We urge both countries to exercise maximum restraint.
إننا نحث كلتا الدولتين على ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس.
Being governor is going to require some restraint.
كونك محافظ يتطلب بعض ضبط النفس
Ethical business considerations needed to include restraint in the expectation of using and benefiting from government incentives and the use of restrictive business practices.
كما اتضحت ضرورة أن تشتمل الاعتبارات الأخلاقية في مجال الأعمال على تقييد توقع الحصول على حوافز من الحكومة واستخدامها والاستفادة منها، واللجوء إلى الممارسات التقييدية للأعمال التجارية.
Announcement by the Government of the Azerbaijani Republic that quot there will be restraint in the reintroduction of security personnel in the Kelbajar district quot .
اﻹعﻻن من جانب حكومة الجمهورية اﻷذربيجانية quot أن ضبط النفس سيمارس عند إعادة إدخال أفراد اﻷمن إلى منطقة كيلباجار quot .
But a fiscal crisis calls for political self restraint.
ولكن الأزمة المالية تدعو إلى ضبط النفس على المستوى السياسي.
Overall, the opposing forces showed cooperation and exercised restraint.
وبصورة عامة أبدت القوات المتعادية تعاونا ومارست ضبط النفس.
We are seeing the parties exercise a certain restraint.
ونرى الأطراف تمارس قدرا معينا من الانضباط.
The Child Marriage Restraint Act, 1929 prohibits child marriages.
509 يحظر قانون قيد زواج الأطفال لسنة 1929، زواج الأطفال.
Overall, the opposing forces have shown cooperation and restraint.
وعموما، فقد تحلت القوات المتقابلة بروح التعاون وضبط النفس.
China has always exercised great restraint in nuclear testing.
وما فتئت الصين تمارس دوما قدرا كبيرا من ضبط النفس في مجال التجارب النووية.
Pakistan apos s self restraint should not be misunderstood.
وينبغي عدم إساءة فهم ممارسة باكستان لضبط النفس.
As you can see, we're under no restraint whatsoever.
كما ترى، لا تواجهنا أية معوقات على الإطلاق
My Government calls upon all parties to exercise utmost restraint and to do their best to combat violence wherever and for whatever reason it may occur.
وحكومة بﻻدي تدعو جميع اﻷطراف الى ممارسة أكبر قدر من ضبط النفس، وبذل قصارى جهدها لمكافحة العنف أيا كان مصدره ومهما كانت بواعثه.
Faced with little regulatory restraint, banks overdosed on risky loans.
وفي مواجهة قيود تنظيمية ضئيلة، أفرطت البنوك في تقديم القروض الخطرة.
We call on the parties to exercise the utmost restraint.
ونناشد الأطراف أن تمارس أقصى درجات ضبط النفس.
Pakistan has displayed responsibility and restraint in the nuclear field.
لقد أظهرت باكستان المسؤولية وضبط النفس في المجال النووي.
Restraint and a turning away from extremist action are essential.
ومن الضروري التحلي بضبط النفس واﻻبتعاد عن اﻷعمال المتطرفة.
Don't weary yourself to be rich. In your wisdom, show restraint.
لا تتعب لكي تصير غنيا. كف عن فطنتك.
Eritrea has shown maximum patience and restraint throughout the Ethiopian occupation.
وقد أبدت إريتريا أقصى درجات الصبر وضبط النفس طوال الاحتلال الإثيوبي.
The overarching tenets of our nuclear programme are restraint and responsibility.
والمبدآن الأساسيان لبرنامجنا النووي هما ضبط النفس والمسؤولية.
In an instant, Jeanne felt all shame and restraint fall away.
في لحظة ما , شعرت (جان) بالعار و ضبطت نفسها عن الذهاب بعيدا في الأمر
Here is where the Holy Alliance concept of moral restraint comes in.
وهنا يتبين مفهوم التحالف المقدس للانضباط الأخلاقي.
A second factor is restraint on the part of the Shi ite community.
ويكمن العامل الثاني في المقاومة من جانب المجتمع الشيعي.
It is imperative that all concerned should behave with the utmost restraint.
ويتحتم على جميع المعنيين التصرف بأقصى قدر ممكن من ضبط النفس.
The Georgian side demonstrated restraint during the evolving complex situation in Sukhumi.
وكان الجانب الجورجي متحفظا خلال تطورات الحالة المعقدة في سوخومي.
quot Restraint quot should be the key word for the Balkan region.
وينبغي أن تكون عبارة quot ضبط النفس quot هي الشعـــار اﻷول في منطقة البلقان.

 

Related searches : Lateral Restraint - Prior Restraint - Restraint Stress - Fiscal Restraint - Load Restraint - Restraint Device - Safety Restraint - Mechanical Restraint - Exercise Restraint - Use Restraint - Credit Restraint