Translation of "got off" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
I got off late? | هل قفزت متأخرا |
Perhaps he got off when you got on? | أتعتقد انة ربما غادر القطار عندما ركبتم |
I got off all right. | و سوف أنصرف |
You got off easy, Joe. | أفلت من الأمر بسهولة يا (جو). |
You shouldn't have got off. | ما كان عليك أن تنزل |
I got this off of Wikipedia. | أخذت هذه من ويكيبيديا |
Well, you got it knocked off. | انت عطلت العمل |
And when he got off Pimlico | وعندما ابتعد عن البيملك |
But when he got off Pimlico | ولكن حين ابتعد عن بيميلك |
But when he got off Pimlico | ولكن عندما غادر البيميلك |
I got 'em off the ship. | ـ أنا أحضرتها من السفي نة |
I got knocked dizzy right off. | أصبحت مشوشا عند بداية المعركة |
She went off, she got a penguin. | ومن ثم ابتعدت .. واحضرت بطريقا |
Great, I said. Got off the phone. | أجبت ممتاز وأغلقت الهاتف |
Got a three ball off the corner. | أصبحت ثلاثة كرات من الزاوية |
This leg's got to come off, soldier. | يجب بتر تلك الساق أيها الجندي |
You've got the evening off, haven't you? | لقد سمحت لك بالعطلة هذه الليلة أليس كذلك |
You got off lucky last night, Sefton. | لقد كنت محظوظا الليله السابقه يا (سيفتون |
We got time off for good behaviour. | حصلنا على إجازة لحسن السلوك |
Still, you've got to get off the roof. | أطفىء المسجل |
Glad to have got you off with honor. | سعيد أنك خرجت بشرف . أنت من أنقذ حياتي . |
even more important. I got this off him. | ربما اكثر اهمية لقد اخذت هذه منه |
Then I got off the train at Norwalk. | ـ نزلت في محطة نورواك |
You tipped the johns off. They got her. | ابعدها عن شركة جون, لقد حصل عليها |
Well, I got it off my chest, anyhow. | حسنا.. فقد اخرجت ما فى صدرى على الأقل |
Said he got 'em off a dead man? | قال أنه أخذه من قدمي رجل ميت |
You sure got her off in a hurry. | بالتأكيد تمكنت من إخراجها بسرعة |
What do you mean I got her off? | ماذا تعني بأنني أخرجتها |
We haven't got the old lady off yet. | لم ن خرج تلك المرأة العجوز بعد |
We've got to get off here. Take this. | يجب أن نخرج من هنا خذى هذا |
We got 50 in three days off Inishowen Peninsula. | حصلنا على خمسين في ثلاثة ايام ق بالة اينيشوين بينينسولا |
Some of the hydrogens got stripped off of it. | حصلت على تجريد بعض الهيدروجين الخروج من ذلك. |
I got really pissed off. So I tell her... | . . . أصبت بالملل ! لذا أخبرتها |
We got 50 in three days off Inishowen Peninsula. | ق بالة اينيشوين بينينسولا |
Mama, nobody got off the train but Uncle Charlie. | لم يغادر احد القطار سوى خالى تشارلى |
You've got a sack of gold, buy them off. | لديك الآن ملء كيس من الذهب يمكنك أن تشتريهم |
I was washedup when I got off that train. | كنت فاقد الأمل حين نزلت من ذلك القطار |
You got any time off tomorrow from the hospital? | ألديك وقت فراغ غدا في المستشفى |
Thats why Ive got my shoes off. Im tippytoeing. | هذا سبب خلعي لحذائي أنا أمشي على أصابع قدمي |
Got to keep this from rubbing off on Vitajex. | يجب أن نبقى ذلك بعيدا عن الإحتكاك ب فايتاجيكس |
He went that way. I think he got off. | ذهب من هذا الطريق أعتقد انة غادر القطار |
By the way, the stage got off all right. | بالمناسبه, المركبه غادرت بسلام |
I don't think they got off a single shot. | أنا لا أعتقد انهم اطلقوا قبلنا طلقة وحيدة. |
You've got to call the whole thing off now. | بيرت ، يجب أن تنفى كل شئ الآن |
We've got to get those Garths off the island. | (ينبغي علينا إخراج عائلة (جارث من الجزيرة |