Translation of "got me a" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I got me a keepsake.
لقد ح صلت على تذكار.
Got me a letter here.
أحضرت خطابا
Excuse me, got a light?
أعذرني، هل معك قداحة
I got me a horse! Look, Mom! I got a real horse!
حصلت على حصان حصلت على حصان حقيقي
Excuse me, have you got a job for me?
عذرا ألديك عمل من آجلى
Travis, I got me a gun.
ترافيس .
I got me a son again!
لقد حصلت على ابن مجددا !
Got me?
حصل علي
You've got to believe me. You've got to believe me!
يجب أن تصدقوني يجب أن تصدقوني!
A lot of them got scared. They all got scared at me.
حصلت على الكثير من الخوف منهم. لأنهم وصلوا جميعا خائفون مني.
life got a lot better for me.
تحسنت الحياة كثيرا بالنسبة لي.
If you got a problem, tell me.
إذا حدثت لك مشكلة أخبريني
Heard you got a girlfriend. Introduce me.
لم أستطع النوم لإسبوع
Okay by me. Got a lunch counter?
بالنسبة لي ، أين منضدة الغذاء
Have you got a letter for me?
هل لديك أي رسالة لي
She's got a fiveyear contract with me.
لديها خمس سنوات عقد معي.
You got a better memory than me.
لديك ذاكرة افضل مني
I got me a lodge in Maine.
لكن كل الامور تحسنت الان اصبح لدي منتجع في ولاية ميين
I got a hunch its not me.
لدي احساس بأنه ليس علي
Oh, I got me a little frog.
عجبا ، لدي ضفدع صغير
Well, they got me over a barrel.
انهم سيلقون بى
The lawyer got me a suspended sentence.
حصل المحامي على حكم مع إيقاف التنفيذ
So, 27 years ago I got a traffic ticket that got me thinking.
اذا , منذ 27 سنة أخذت مخالفة سير وهذا جعلني افكر.
And trust me, I've got a day job, I've got a lot of day jobs.
وثقوا بي، كان لدي عمل يومي، الكثير منه.
You've got me.
لأنني معك
You got me!
لقد كسبتني!
You got me?
كنت من نصيبكم
And as for me, I got a Pussymagnet!
و بالنسبة لى , لدى مغناطيس قططى !
Oh, you've got a question for me? OK.
أوه , عندكم سؤال لي حسنا .
Oh, please. Believe me, I've got a list.
صدقني, عندي لائحة بذلك
I got a problem. You can help me.
لدي مشكلة ويمكنك مساعدتي بها
You've got me acting like I'm a criminal.
لقد جعلتني أتصرف كالمجرم
Got me a killer here I'm takin' back.
احظرت قاتل لاسلمه..
Admit you've got a weak spot for me.
أعترف لك ! أنت نقطة ضعفي
Hey, Buck, I got me a young one.
هيى، بوك، حصلت لى على شاب
You and me got a deal, Ben Quick.
أنت وانا اصبح لدينا اتفاق يا بين كويك
We've got a theater deadline. You're hobbing me.
لدينا وقت نهائي لتقديم اعمالنا للمسرح انت تستعجلني جوناثان ـ
We got a job to do. Excuse me!
نحن لدينا عمل يجب القيام به
You haven't got a chance, you hear me?
ليس لديكم فرصة، هل تسمعوني
You got a letter for me. Schultz, huh?
معك خطاب من أجلي يا شولتز
You've got to do me a little favor.
عليك أن تقوم بخدمة صغيرة من أجلي.
Well, I got a right to me own feelings, and I got a feeling about him.
... إحساسي يعطيني الحق
You've got to listen to me your majesty, you've got to hear me.
عليكم ان تستمعوا لما أقوله جلالتك , عليكم ان تسمعونى
Look, Charlie, you've got to listen to me. You've got to trust me.
تشارلى يجب أن تسمعيننى يجب ان تثقى بى
YOU'VE GOT TO BELIEVE ME. I'M MARTI N. YOU'VE GOT TO BELIEVE ME!
أنظري، ها هي بطاقات هويتي