Translation of "goofy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Goofy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Goofy.
أبله.
Goofy pictures ?
صور سخيفة
He's goofy.
إنه مجنون .
I'm not so goofy.
كلا ,لست مجنونا .
This is my favorite goofy blog
هذه مدونتي البلهاء المفضلة
What's the matter, you goofy too?
ما الأمر , هل أنت مجنونة أيضا
I feel goofy after what happened.
أشعر بأني شخصية كرتونية بعد ما حدث
This is my favorite goofy blog Catsthatlooklikehitler.com.
هذه مدونتي البلهاء المفضلة قطط تشبه هتلر
You mean you think I'm going goofy?
! أتظنينى سأ ج ن
They start off on all sorts of goofy projects.
لقد بدأوا كل أنواع المشاريع البلهاء.
It's kind of a funny, goofy sound to do.
إنه نوع ما، يفعلون الصوت المضحك المخيف.
I'll try your reflexes to see if you're goofy.
سأختبر ردود أفعالك لأتأكد أنك مجنون
I'm goofy, clumsy, pathetic around women I'm genuinely interested in.
انا ابله ,اخرق ,مثير للشفقه حول النساء الاتي يعجبنني بصدق.
Champion, again. Champion sounds so goofy, but it's what it was, right?
بطل تبدو بلهاء، ولكن هذا ما كانت عليه، صحيح
This is a current project in Pittsburgh, Pennsylvania, where I got to be goofy.
هذا مشروع حديث في بيتسبيرغ، بينسلفانيا حيث استطعت أن أكون حمقاء
I think my motivation was mainly professional, but I've kept it goofy enough that it still feels personal.
أعتقد أن حافزي كان مهني بشكل أساسي, ولكنني أبقيت على بعض النقاط المسلية فيها مي أبقي على الحس الشخصي.
Six years broadcasting with you in this booth and they want to kick me to the curb over some goofy pictures?
ست سنوات من البث معك في هذه الغرفة و يريدون التخلص مني بسبب بعض الصور السخيفة
To her, here was this big, goofy creature in the water that for some reason didn't seem to be interested in chasing penguins.
بالنسبة لها، كانت بهذا الكبر، مخلوق أحمق في الماء كان لسبب ما غير مهتم بمطاردة البطاريق.
These are the kinds of lessons as awkward as it was to be a pretty goofy teenager, much worse to be a frustrated designer.
هذا النوع من الدروس كخراقة المراهق الأبله، أسوأ بكثير من أن تكون مصمم محبط.
And I taught myself design this way, and this was sort of my early years, and I used these things in really goofy ways on record covers and in my design.
وعلمت نفسي التصميم بهذه الطريقة وكان هذا ما شكل سنواتي الأولى واستعملت هذه الأشياء بطرق غريبة على أغلفة الاسطوانات وفي تصاميمي
And I taught myself design this way, and this was sort of my early years, and I used these things in really goofy ways on record covers and in my design.
وعلمت نفسي التصميم بهذه الطريقة وكان هذا ما شكل سنواتي الأولى واستعملت هذه الأشياء
But I was so utterly unqualified for this project, and so utterly ridiculous, and ignored the brief so desperately that I think they just embraced it with wholeheartedness, just completely because it was so goofy to begin with.
لكنني كنت غير مؤهلة للعمل في هذا المشروع وكنت سخيفة إلى أبعد حد وتجاهلت التقديم تماما وهذا ما جعلهم يقتنعون بتقديمي لأنه كان مليئا بالحماقة
But I was so utterly unqualified for this project, and so utterly ridiculous, and ignored the brief so desperately that I think they just embraced it with wholeheartedness, just completely because it was so goofy to begin with.
لكنني كنت غير مؤهلة للعمل في هذا المشروع وكنت سخيفة إلى أبعد حد وتجاهلت التقديم تماما
The rational for the world's first flight school goes something like when the coastguards come up to me and say they used to leave us alone when we were diving these goofy little spherical things, but when we started flying around in underwater jet fighters they got a little nervous they would come up and say,
منطق أول مدرسة طيران في العالم ينص على الآتي، عندما يأتي حرس الشاطئ الي ويقولون لقد اعتادوا على تركنا لوحدنا عندما كنا نغطس
The rational for the world s first flight school goes something like when the coastguards come up to me and say they used to leave us alone when we were diving these goofy little spherical things, but when we started flying around in underwater jet fighters they got a little nervous they would come up and say, Do you have a license for that?
منطق أول مدرسة طيران في العالم ينص على الآتي، عندما يأتي حرس الشاطئ الي ويقولون لقد اعتادوا على تركنا لوحدنا عندما كنا نغطس بهذه الأشياء الكروية البلهاء الصغيرة. لكن عندما بدأنا بالطيران بمقاتلات تحت الماء أصبحوا غاضبين. ويريدون أن يأتوا ويقولوا، هل لديكم رخصة لهذا