Translation of "goods receipt" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Goods - translation : Goods receipt - translation : Receipt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) acknowledges the carrier's or a performing party's receipt of goods and | (أ) يعترف بأن الناقل أو الطرف المنف ذ قد تسلم البضاعة و |
(a) evidences the carrier's or a performing party's receipt of the goods and | (أ) ي ثبت أن الناقل أو الطرف المنف ذ قد تسل م البضاعة |
(a) evidences the carrier's or a performing party's receipt of the goods and | (أ) ي ثبت أن الناقل أو الطرف المنف ذ قد تسل م البضاعة و |
(a) evidences the carrier's or a performing party's receipt of the goods and | (أ) يثبت أن الناقل أو الطرف المنف ذ قد تسلم البضاعة و |
42. The Board found that procedures for reporting the receipt of goods were not applied consistently. | ٤٢ وجد المجلس أن اﻹجراءات المتعلقة باﻹبﻻغ عن تسلم السلع لم تكن تطبق باستمرار. |
The United Nations ensures that it receives value for money during the acquisition of goods by conducting a receipt and inspection of acquired goods. | 2 وتعمل الأمم المتحدة على ضمان حصولها على القيمة المقابلة لما تدفعه من أموال لدى اقتنائها لأي سلع وذلك من خلال إجراء عملية استلام وفحص للسلع التي تحصل عليها. |
A FIO(S) clause as such may no longer determine the time of receipt or delivery of the goods. | وشرط تخليص أجرة التحميل والتفريغ (والتستيف) بحد ذاته قد لا يحدد وقت تسل م أو تسليم البضاعة. |
Receipt | الم ستلم |
(a) the time of receipt of the goods is subsequent to the commencement of their initial loading under the contract of carriage, or | (أ) أن وقت استلام البضاعة يكون لاحقا لبدء تحميلها الأولي بموجب عقد النقل، أو |
Figure 13 Non receipt delay in receipt of benefits | الشكل 13 |
A receipt? | إيصال |
The receipt. | المستلم. |
That receipt. | الايصال من فضلك |
Your receipt. | إيصالك |
Receipt and deposit | الاستلام والإيداع |
Read Receipt Requested | مطلوب قراءة الإيصال |
Receipt and inspection | اﻻستﻻم والتفتيش |
Date of receipt | تاريخ استﻻم وثيقــة |
Receipt and Inspection | اﻻستﻻم والتفتيش |
Date of receipt | تاريخ بدء النفاذ |
Your receipt, ma'am. | ايصالك سيدتي |
There's the receipt. | وها هو الوصل |
There's no receipt. | لا يوجد إيصال |
In the absence of such agreement or of such customs, practices, or usages, the time and location of receipt of the goods is when and where the carrier or a performing party actually takes custody of the goods. | وفي حال عدم وجود اتفاق من ذلك القبيل أو أي عادات أو ممارسات أو أعراف من ذلك القبيل، يكون وقت ومكان التسلم هما الوقت والمكان اللذان تنتقل فيهما البضاعة إلى عهدة الناقل أو الطرف المنف ذ. |
On request of the carrier or the performing party that delivers the goods, the consignee must acknowledge receipt of the goods from the carrier or the performing party in the manner that is customary at the place of destination. | بناء على طلب الناقل أو الطرف المنف ذ الذي يسل م البضاعة، يجب على المرسل إليه أن يؤكد أن الناقل أو الطرف المنف ذ قد سل مه البضاعة على النحو المتعارف عليه في مكان المقصد. |
When the firearms are collected, the receipt form listing the details of goods will not be accepted if there is no license for import attached to it. | وبعد استلام الأسلحة النارية، لا تقبل استمارة الاستلام المبينة لتفاصيل السلع إذا لم تكن مصحوبة بترخيص استيراد. |
Some jurisdictions require some act of actual receipt by the consignee others regard the placing of the goods at the free disposal of the consignee as delivery. | فبعض الولايات القضائية تتطلب نوعا من الإجراء من المرسل إليه بما يثبت عملية التسل م الفعلي وتعتبر ولايات قضائية أخرى وضع البضائع تحت تصرف المرسل إليه بمثابة تسليم. |
In such case the actual taking custody of the goods or the actual discharge or unloading of the goods from the final vessel or vehicle in which they are carried is the relevant time and place of receipt or delivery. | وفي مثل هذه الحالة، فإن وقت ومكان تعهد البضاعة الفعلي أو تفريغها الفعلي أو إنزالها الفعلي من السفينة أو المركبة النهائية التي نقلت فيها يمثلان وقت ومكان التسل م أو التسليم. |
In a limited number of countries, export goods must be handed over to certain authorities before the carrier may take receipt of them, or import goods must be handed over to certain authorities before the consignee may take delivery of them. | 8 وفي عدد محدود من البلدان، فإن بضاعة التصدير يجب تسليمها إلى سلطات معينة قبل أن يتسلمها الناقل، أو إن البضاعة المستوردة يجب تسليمها لسلطات معينة قبل أن يتسلمها المرسل إليه. |
Don't forget the receipt. | لا تنس الوصل. |
Date of receipt of | الدولـــة تاريخ التوقيـــع |
Write me a receipt. | إكتبى لى إيصال |
And get a receipt. | واجلبي الإيصال |
Receipt from Dent Laboratories. | إيصال من مختبرات دينت |
Unless otherwise provided in the Instrument the time of receipt and the place of the receipt means the time and the place agreed to in the contract of carriage or, failing any specific provision relating to the receipt of the goods in such contract, the time and place that is in accordance with the customs, practices, or usages in the trade. | ما لم ينص الصك على خلاف ذلك، ي قصد بتعبيري وقت التسل م و مكان التسل م الوقت والمكان المتفق عليهما في عقد النقل أو، في حالة عدم وجود أي نص م حد د بشأن تسلم البضاعة في ذلك العقد، الوقت والمكان المحد دان وفقا للأعراف أو الممارسات أو العادات في المهنة. |
Do you have a receipt? | هل عندك الفاتورة |
Well, there's your receipt, 50,000. | حسنـا ، هـا هو إيصـالك، 50 ألف دولار |
Pending receipt of further instructions | ... ريثما ترد إلينا تعليمات أخرى |
Would you like a receipt? | أتريد ايصالا |
Write her out a receipt. | اكتب لها إيصالا |
All right, there's your receipt. | حسنا ، هذا هو ايصالك. |
In the absence of any such provisions in the contract of carriage or of such customs, practices, or usages, the time and place of receipt of the goods is when and where the carrier or a performing party actually takes custody of the goods. | وفي حالة عدم وجود أي نصوص كتلك في عقد النقل أو وجود أعراف أو ممارسات أو عادات كتلك، يكون وقت ومكان تسل م البضاعة هما عندما يتولى الناقل أو الطرف المنف ذ فعليا عهدة البضاعة أو حيثما يتولاها. |
Such definition of the beginning and end is in principle a contractual affair what is decisive is what the parties have agreed are the receipt of the goods and their delivery. | 5 ومثل هذا التعريف لبداية ونهاية فترة المسؤولية هو مسألة تعاقدية من حيث المبدأ فالأمر الحاسم هو ما اتفق عليه الطرفان، أي استلام البضاعة وتسليمها. |
Non receipt of reports 80 67. | ثامنا المحاضر |
Article 47. Obligation to acknowledge receipt | 21 المادة 47 الالتزام بتأكيد تسل م البضاعة |
Related searches : Goods Receipt Entry - Incoming Goods Receipt - Goods Receipt Document - Confirm Goods Receipt - At Goods Receipt - Post Goods Receipt - Goods Receipt Note - Goods Receipt Posting - Goods Receipt Slip - Goods Receipt Date - Goods Receipt Inspection - Goods Receipt Department - Goods Receipt Process