Translation of "goes hand in hand" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Sovereignty goes hand in hand with responsibility. | فالسيادة والمسؤولية أمران متلازمان. |
This goes hand in hand with saying I work in Africa. | يسير هذا جنبا إلى جنب مع قوله أعمل في أفريقيا. |
Energy conservation goes hand in hand with protection of the environment. | ويسير حفظ الطاقة جنبا الى جنب مع حماية البيئة. |
No good governance is synonymous with effective governance and goes hand in hand with sovereignty. | كلا، فالحكم الرشيد هو المرادف للحكم الفعال وهو أمر ملازم للسيادة. |
We all share the opinion that economic development goes hand in hand with social development. | نحن جميعا نتشاطر الرأي بأن التنمية اﻻقتصادية تسير جنبا إلى جنب مع التنمية اﻻجتماعية. |
Welfare democracy goes hand in hand with pluralism, the rule of law, and a deep rooted civilization. | ولا شك أن ديمقراطية الرفاهية الاجتماعية تسير جنبا إلى جنب مع التعددية، وحكم القانون، والحضارة العميقة الجذور. |
Tomorrow? We should all bear this in mind, for territorial ambition often goes hand in hand with the censor s creed. | واليوم نرى صحافة زيمبابوي وقـد خضعت للضغوط والتهديد، ولكن ماذا عـن الغد يتعين علينا جميعا أن نضع هذا فـي اعتبارنا على الدوام، ذلك أن الطموح إلى السلطة يسير في أغلب الأحوال يدا بيد مع مبدأ فرض الرقابة. |
It goes hand in hand with doubt, in a never ending conversation with it, and sometimes in conscious defiance of it. | هو يمشي جنبا الى جنب مع الشك، وهو في حديث دائم غير منقطع معه، وفي بعض الأحيان في مواجهة واعية ضد ه. |
It goes hand in hand with doubt, in a never ending conversation with it, and sometimes in conscious defiance of it. | وهو يمضي يدا بيد مع الشك، في حوار ﻻ ينتهي معه، وأحيانا في تحد واع له. |
This type of private investment goes hand in hand with market development and will tend to increase as markets develop. | وهذا النوع من الاستثمار الخاص يسير جنبا إلى جنب مع تنمية الأسواق ويتوقع أن يزيد مع نمو الأسواق |
Instead, we should join forces for a global society in which the quest for greater unity goes hand in hand with respect for diversity. | بل ينبغي، بدلا من ذلك، أن تتضافر قوانا من أجل تحقيق مجتمع عالمي، يسير فيه السعي إلى وحدة أكبر جنبا إلى جنب مع احترام التنوع. |
Modernization goes hand in hand with the development of an adequate infrastructure of transportation and communications and the optimum use of energy sources. | إن التحديث يسير جنبا إلى جنب مع تطوير بنية أساسية مناسبة لوسائل النقل واﻻتصال مع اﻻستخدام اﻷمثل لمصادر الطاقة. |
Reaffirming that democracy goes hand in hand with an effective, honest and transparent government, freely chosen and accountable for its management of public affairs, | وإذ تؤكد من جديد أن الديمقراطية متلازمة مع وجود حكومة فعالة شريفة وشفافة، يتم اختيارها بحرية ويمكن مساءلتها عن تصريفها للشؤون العامة، |
Hand in hand you and me | جنبــــــــا إلى جنـــب أنــــت وأنا |
It goes into that mode, and then you can do up to five or six different hand grasps with this hand. | ومن ثم يتم الربط بين ذلك النمط وطريقة الإمساك ، ثم يمكنكم القيام بخمس أو حتى ستة طرق مختلفة للإمساك بالأشياء. |
Tom's hand. Tom's hand. Tom's hand. | يد (توم). يد (توم). يد (توم) (ضحك) على أية حال. |
My hand... my hand... my hand! | يدي... يدي... . |
Privileges and responsibilities go hand in hand. | فاﻻمتيازات والمسؤوليات تسير جنبا الى جنب. |
Never tire of walking hand in hand | لا يتعبون أبدا من المشي و يدهم في يد بعضهم البعض |
In the Netherlands the fight against HIV AIDS goes hand in hand with the efforts to combat other sexually transmissible diseases (STDs) such as chlamydia, gonorrhoea and syphilis. | في هولندا، تجري مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، جنبا إلى جنب، مع الجهود الرامية إلى مكافحة سائر الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، مثل الكلاميديا والسيلان والزهري. |
Security and sustainable development go hand in hand. | والأمن والتنمية المستدامة يسيران جنبا إلى جنب. |
Peace and economic cooperation go hand in hand. | والسلــم والتعاون اﻻقتصادي يسيران يد بيد. |
Freedom and free trade go hand in hand. | فالحرية والتجارة تسيران يدا بيد. |
Acting hand in hand, women would in the end triumph. | وإن العمل بشكل متضافر سيسمح للنساء في النهاية بأن ينتصرن. |
Therefore, security and development must go hand in hand. | وعلى هذا فلابد وأن تسير الجهود الأمنية وجهود التنمية جنبا إلى جنب. |
For Ataturk, Westernization and modernization went hand in hand. | وطبقا لرؤية أتاتورك فقد كان من الضروري أن يسير التوجه نحو الغرب والحداثة جنبا إلى جنب. |
So meat and urbanism are rising hand in hand. | لذلك فإن اللحم و التمدن يتصاعدان يدا بيد |
We started hand in hand saving Jews and Arabs. | لقد بدأنا سوية بإنقاذ اليهود والعرب. |
One reason is that revenue growth usually goes hand in hand with macroeconomic growth, which increasingly is found in emerging market countries, rather than in many banks mature Western home markets. | ومن بين الأسباب وراء هذا أن نمو العائدات يسير عادة جنبا إلى جنب مع نمو الاقتصادي الكلي، والذي يتوفر على نحو متزايد في بلدان الأسواق الناشئة، وليس في الأسواق الغربية حيث العديد من البنوك الناضجة. |
like, foot, hand, foot, hand. | مثلا ، قدم، يد، قدم، يد. |
And as you go from the right hand side, it also goes to infinity. | وكما انك تتجه من الجانب الأيمن، ايضا تتجه الى ما لا نهاية. |
So on the left hand side, 1,1 input equals 0 output, which goes down. | إذن في الجهة اليسرى، مدخلة 1,1 تساوي ناتج 0، والذي يذهب للأسفل. |
On the right hand side, 0,0 input is a 1 output, which goes up. | في الجهة اليمنى، مدخلة 0,0 هي ناتج 1، والذي يذهب للأعلى. |
Peace and regional de nuclearization must go hand in hand. | أي أن السلام ونزع السلاح النووي لابد أن يسيرا جنبا إلى جنب. |
We should go forward hand in hand without any vengeance. | يجب أن نمضى قدما متشابكي الأيدي بدون أي انتقام. |
The international financing facility and ODA went hand in hand. | ومن الممكن لمرفق التمويل الدولي والمساعدة الإنمائية الرسمية أن يسيرا جنبا إلى جنب. |
We must be hand in hand and do something together. | يجب ان نكون يدا بيد و نفعل شيئا معا |
Sometimes they go hand in hand, to the DA's Office. | احيانا يسيرون يدا بيد الى مكتب النائب العام |
In my hand. | في يدي |
We know, thanks to the detailed investigations of British journalist John Pilger, that development aid supplied by the United Kingdom goes hand in hand with arms supplies the Hawk aircraft. | وإننا نعرف، بفضل التحقيقات المفصلة التي أجراها الصحفي البريطاني جون بيلجر، إن المعونة اﻹنمائية التي تقدمها المملكـــة المتحدة تسير جنبا إلى جنب مع إمدادات اﻷسلحة طائرات هوك. |
Drug control and development assistance must therefore go hand in hand. | وبالتالي يجب أن تسير مكافحة المخدرات يدا بيد مع دعم التنمية. |
Lend him a hand. Get him. I'm wounded in the hand. | ساعده.إحضره لقد جرحت .إحضره |
My right hand hasn't seen my left hand in 30 years. | طوال 30 عاما ، يدي اليمني لاتعلمما تفعلهيدي اليسرى. |
We need a hand shake leadership, we need hand shake conversations, we need hand shake friends, we need hand shake dialogues, we need hand shake meetings. | نحتاج إلى مصافحة قادتنا، نحتاج محادثات بالمصافحة، نحتاج أصدقاء بالمصافحة، نحتاج حوارات بالمصافحة، نحتاج اجتماعات بالمصافحة. |
Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them near to him. | واخذ يوسف الاثنين افرايم بيمينه عن يسار اسرائيل ومنس ى بيساره عن يمين اسرائيل وقربهما اليه. |
Related searches : Goes In Hand - Hand In Hand - Hand In - In Hand - Hand-to-hand - Hand To Hand - Working Hand-in-hand With - Four-in-hand - Study In Hand - Tasks In Hand - Hand Sth In - Ball In Hand - A Hand In